- Updated language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2009-07-12 06:50:38 +00:00
parent 0d63f46035
commit 4dfd1f229b
55 changed files with 3772 additions and 2997 deletions

View File

@@ -67,7 +67,7 @@
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
@@ -985,7 +985,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="300"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="299"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1034,7 +1034,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedListDelegate</name>
<message>
<location filename="../FinishedListDelegate.h" line="71"/>
<location filename="../FinishedListDelegate.h" line="72"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KB/s</translation>
</message>
@@ -1046,17 +1046,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="50"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="51"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="51"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="52"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="54"/>
<source>Seeds / Leechers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="55"/>
<source>Connected peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
@@ -1068,7 +1078,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">DL hastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="52"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="53"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">UP hastighed</translation>
@@ -1098,24 +1108,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Intet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="55"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="57"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="53"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Leechere</translation>
<translation type="obsolete">Leechere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="54"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="56"/>
<source>Total uploaded</source>
<comment>i.e: Total amount of uploaded data</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="421"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="445"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1123,7 +1132,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="782"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="783"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åbn Torrent Filer</translation>
</message>
@@ -1132,25 +1141,25 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="823"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="882"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="831"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="876"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="823"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="882"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="831"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="876"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette det markerede fra download listen?</translation>
</message>
@@ -1163,15 +1172,15 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Downloader...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="783"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="821"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="828"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="822"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message>
@@ -1278,14 +1287,14 @@ Luk venglist denne først.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="82"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="941"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="223"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1465"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1466"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Forbindelses status:</translation>
</message>
@@ -1348,21 +1357,21 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 startet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="682"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1445"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation>
@@ -1383,7 +1392,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Gået i stå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="682"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Er du sikker at du vil afslutte?</translation>
</message>
@@ -1464,12 +1473,12 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Der opstod en fejl under forsøget at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1462"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1463"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Forbindelses Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1462"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1463"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
@@ -1521,66 +1530,66 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="977"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="149"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1204"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1208"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1209"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="882"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="999"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1096"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1101"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1107"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1613,12 +1622,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="822"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="823"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1643,45 +1652,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1002"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1010"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1011"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1421"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1422"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="224"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1398"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1399"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="225"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1399"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1400"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1699,7 +1708,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="223"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1465"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1466"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1709,7 +1718,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1542"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1543"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Indstillingerne blev gemt.</translation>
</message>
@@ -2177,12 +2186,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Søgemaskine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="164"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="179"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation type="unfinished">Tomt søge kriterie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="164"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="179"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation type="unfinished">Indtast venligst et søge kriterie først</translation>
</message>
@@ -2195,13 +2204,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Du skal vælge mindst en søgemaskine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="200"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="294"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="212"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished">Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="256"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="276"/>
<source>Searching...</source>
<translation type="unfinished">Søger...</translation>
</message>
@@ -2244,39 +2253,44 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Dit søge plugin er allerede opdateret fuldt ud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="399"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="104"/>
<source>Clear completion history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="419"/>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished">Søgemaskine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="399"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="410"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="419"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="430"/>
<source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished">Søgningen er færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="402"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="422"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation type="unfinished">Der opstod en fejl under søgningen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="405"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="425"/>
<source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished">Søgning afbrudt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="408"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="428"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation type="unfinished">Søgningen gav intet resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="415"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="435"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished">Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="436"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="456"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Ukendt</translation>
</message>
@@ -3576,8 +3590,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Trackere:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="463"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="631"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="630"/>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation>Ingen - Kan ikke nås?</translation>
</message>
@@ -3701,13 +3715,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="476"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="475"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="536"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3742,12 +3756,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="471"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="470"/>
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="477"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="476"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3757,7 +3771,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Intet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="469"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3768,12 +3782,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="748"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="747"/>
<source>Priorities error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="748"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="747"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3798,18 +3812,18 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="683"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="680"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="682"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Gem til denne mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="690"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="689"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="690"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="689"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
</message>
@@ -3817,8 +3831,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>search_engine</name>
<message>
<location filename="../search.ui" line="13"/>
<location filename="../search.ui" line="90"/>
<location filename="../search.ui" line="14"/>
<location filename="../search.ui" line="94"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Søg</translation>
</message>
@@ -3827,22 +3841,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Søgemaskiner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../search.ui" line="44"/>
<location filename="../search.ui" line="45"/>
<source>Search Pattern:</source>
<translation type="unfinished">Søg Efter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../search.ui" line="106"/>
<location filename="../search.ui" line="110"/>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished">Stop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../search.ui" line="141"/>
<location filename="../search.ui" line="145"/>
<source>Status:</source>
<translation type="unfinished">Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../search.ui" line="171"/>
<location filename="../search.ui" line="175"/>
<source>Stopped</source>
<translation type="unfinished">Stoppet</translation>
</message>
@@ -3851,7 +3865,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Resultater:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../search.ui" line="215"/>
<location filename="../search.ui" line="219"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3864,7 +3878,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Opdater søge plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../search.ui" line="113"/>
<location filename="../search.ui" line="117"/>
<source>Search engines...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3938,26 +3952,41 @@ However, those plugins were disabled.</source>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="107"/>
<source>Leechers</source>
<translation type="unfinished">Leechere</translation>
<source>Connected peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="112"/>
<location filename="../seeding.ui" line="110"/>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="143"/>
<location filename="../seeding.ui" line="146"/>
<source>Seeds / Leechers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<translation type="obsolete">Leechere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="115"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="121"/>
<location filename="../seeding.ui" line="124"/>
<source>Buy it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="130"/>
<location filename="../seeding.ui" line="133"/>
<source>Force recheck</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="135"/>
<location filename="../seeding.ui" line="138"/>
<source>Total uploaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4037,32 +4066,32 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Falsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="396"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="395"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ingen mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="396"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="395"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Vælg venligst en mappe som der skal hentes til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="402"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="401"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="402"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="401"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="424"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="423"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Valg af filer ugyldigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="424"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="423"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Du skal vælge mindst en fil per torrent</translation>
</message>