mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-10 01:22:31 -06:00
- Validate new file names to make sure they are allowed by the file system
This commit is contained in:
@@ -282,60 +282,60 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' ja està en la llista de descàrregues.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1061"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1040"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1063"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' agregat a la llista de descàrregues.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="874"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="878"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="884"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossible descodificar l'arxiu torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="881"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>va ser bloquejat a causa del filtre IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1317"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1672"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1690"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1683"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1701"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -348,27 +348,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1813"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1836"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1818"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1841"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1833"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1856"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1838"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1861"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Va fallar la recerca de llavor per Url per a l'Url: %1, missatge: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1949"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descarregant '%1', si us plau esperi...</translation>
|
||||
@@ -4101,18 +4101,24 @@ QGroupBox {
|
||||
<translation>Nou nom:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>No es pot canviar el nom d'arxiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>No es pot canviar el nom d'arxiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4121,23 +4127,23 @@ QGroupBox {
|
||||
<translation type="obsolete">Nada - ¿Inaccesible?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>Nova llavor url</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>Nova llavor url:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Aquesta llavor url ja està en la llista.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4146,18 +4152,18 @@ QGroupBox {
|
||||
<translation type="obsolete">La lista de trackers no puede estar vacía.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="639"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="641"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Seleccioni un directori de destinació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Error en la creació del directori de destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>No es va poder crear el directori de destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5002,67 +5008,77 @@ Log:
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="147"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="229"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="148"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="230"/>
|
||||
<source>All</source>
|
||||
<translation>Tot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="150"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="151"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="231"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation>Descarregant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="153"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="231"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="154"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="232"/>
|
||||
<source>Completed</source>
|
||||
<translation>Completat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="156"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="232"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="157"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="233"/>
|
||||
<source>Active</source>
|
||||
<translation>Actiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="159"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="233"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="160"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="234"/>
|
||||
<source>Inactive</source>
|
||||
<translation>Inactiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="173"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="381"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="174"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="392"/>
|
||||
<source>All labels</source>
|
||||
<translation>Totes les etiquetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="176"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="382"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="177"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="393"/>
|
||||
<source>Unlabeled</source>
|
||||
<translation>Sense etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="261"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
|
||||
<source>Remove label</source>
|
||||
<translation>Eliminar etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
|
||||
<source>Add label</source>
|
||||
<translation>Afegir etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="272"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="277"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Nova Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="272"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="277"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Etiqueta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="282"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="282"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransferListWidget</name>
|
||||
@@ -5127,22 +5143,22 @@ Log:
|
||||
<translation>Visibilitat de columnes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="922"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation>Començar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="924"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Interrompre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Esborrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation>Vista prèvia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5202,7 +5218,7 @@ Log:
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5217,93 +5233,103 @@ Log:
|
||||
<translation>Límit de velocitat de Pujada Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="871"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Nova Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="871"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Etiqueta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="887"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="880"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="880"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Rebatejar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="887"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nou nom:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/>
|
||||
<source>Limit upload rate</source>
|
||||
<translation>Taxa límit de Pujada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Limit download rate</source>
|
||||
<translation>Taxa límit de Baixada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Obrir carpeta destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Comprar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Augmentar prioritat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Disminuir prioritat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="951"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Forçar verificació de arxiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Copiar magnet link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="956"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Mode de SuperSembra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="959"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Rebatejar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="952"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Descarregar en ordre seqüencial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Descarregar primer, primeres i últimes parts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Nou...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1044"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Reset Etiqueta</translation>
|
||||
@@ -5757,17 +5783,17 @@ Log:
|
||||
<context>
|
||||
<name>confirmDeletionDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/confirmdeletiondlg.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../ui/confirmdeletiondlg.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Confirmar esborrament - qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/confirmdeletiondlg.ui" line="42"/>
|
||||
<location filename="../ui/confirmdeletiondlg.ui" line="50"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
|
||||
<translation>Segur que vol eliminar els torrents seleccionats de la llista de transferències?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/confirmdeletiondlg.ui" line="66"/>
|
||||
<location filename="../ui/confirmdeletiondlg.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Delete the files on the hard disk as well</source>
|
||||
<translation>Eliminar també l'arxiu del disc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6560,31 +6586,31 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="328"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="342"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="328"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="342"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="328"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="342"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="328"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="342"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="328"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="342"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
@@ -6605,7 +6631,7 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete"> d</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="481"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="495"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6620,31 +6646,31 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">d</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="327"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="341"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Desconegut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="510"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="524"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation><1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="514"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="528"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="519"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="533"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1h%2m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="524"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="538"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation>%1d%2h%3m</translation>
|
||||
@@ -7449,8 +7475,8 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="391"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="393"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="397"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="399"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Escollir directori de destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7488,70 +7514,86 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
||||
<translation>Nou nom:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="303"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="283"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="309"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>No es pot canviar el nom d'arxiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="304"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="336"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="284"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="342"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="341"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>No es pot canviar el nom d'arxiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="374"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="380"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 disponible després de descarregar el torrent)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="377"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation>(Es necessiten més %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="416"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>Ruta de destí buida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="416"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>Si us plau introdueixi un directori de destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="423"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Error en la creació del directori de destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="423"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Impossible crear el directori de destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="458"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation>Error en la Sembra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="458"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation>Vostè ha decidit ignorar la verificació d'arxius. Tanmateix, els arxius locals no semblen existir a la carpeta de destí actual. Si us plau, desactivi aquesta funció o actualitzi la ruta de destinació.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="465"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>Selecció d'arxiu invàlida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="465"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>Ha de seleccionar almenys un arxiu torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user