mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-10 09:24:59 -06:00
- Fixed french translation
This commit is contained in:
@@ -838,12 +838,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="943"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Abrir archivos Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Archivos Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -884,7 +884,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Imposible decodificar el archivo torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1152"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -894,12 +894,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Sí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&No</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -909,7 +909,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Lista de descargas borrada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>¿Seguro que quieres borrar el o los elemento(s) seleccionados de la lista de descargas?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1005,12 +1005,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="860"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>¿Estás seguro? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1051,7 +1051,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1665"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1668"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1278,12 +1278,12 @@ Log:
|
||||
<translation type="obsolete">Detenida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Preview process already running</source>
|
||||
<translation>Previsualizar procesos activos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>There is already another preview process running.
|
||||
Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation>Hay otro proceso de previsualización corriendo.
|
||||
@@ -1328,7 +1328,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">¿Seguro que deseas borrar el o los elementos seleccionados de la lista de descargas y del disco duro?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1596"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1599"/>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation>Descarga terminada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1350,17 +1350,17 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1716"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Estado de la conexión:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1716"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1716"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>No se encontraron peers...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1425,13 +1425,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 iniciado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Velocidad de Descarga: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Velocidad de subida: %1 KiB/s</translation>
|
||||
@@ -1455,36 +1455,36 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Detenida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="860"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>¿Estás seguro de que deseas salir?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1106"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' fué removido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1137"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' agregado a la lista de descargas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1139"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1150"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' ya está en la lista de descargas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'</translation>
|
||||
@@ -1502,12 +1502,12 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Escuchando en el puerto: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Todas las descargas en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' en pausa.</translation>
|
||||
@@ -1519,30 +1519,30 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Conectando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Todas las descargas reiniciadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1542"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' reiniciado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1596"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1599"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha terminado de descargarse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1638"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1641"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Error de Entrada/Salida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1638"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1641"/>
|
||||
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
||||
<translation>Un error ocurrió mientras se intentaba leer o escribir %1. El disco tal vez esté lleno, la descarga fué pausada</translation>
|
||||
@@ -1554,23 +1554,23 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Un error ocurrió (¿disco lleno?), '%1' pausado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1712"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1715"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Estado de la conexión:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1707"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1710"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>En línea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1712"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1715"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>¿Con firewall?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1712"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1715"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Sin conexiones entrantes...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1596,13 +1596,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Resultados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descargando '%1', por favor espera...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1659"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1662"/>
|
||||
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||||
<translation>Un error ocurrió (¿disco lleno?), '%1' pausado.</translation>
|
||||
@@ -1618,50 +1618,50 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent está asignado al puerto: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1270"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation>Soporte para DHT [encendido], puerto: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte para DHT [apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte para PeX [encendido]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte para PeX [apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="861"/>
|
||||
<source>The download list is not empty.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>La lista de descargas no está vacía.
|
||||
¿En verdad deseas salir de qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1591"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1594"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Descargas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
||||
<translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los íconos seleccionados en la lista de terminados?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte para UPnP [encendido]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1671,22 +1671,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Ten cuidado, compartir material protegido sin permiso es ilegal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte para encriptado [encendido]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1294"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Soporte para encriptado [forzado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1296"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Sopote para encriptado [apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>ha sido bloqueado</i></translation>
|
||||
@@ -1697,13 +1697,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Radio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+2</translation>
|
||||
@@ -1712,50 +1712,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>Alt+3, Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab (search)</comment>
|
||||
<translation>Alt+3, Ctrl+F</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Alt+4</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>Error de descarga de Url</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los elementos seleccionados de la lista de descargas y el disco duro?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los elementos selccionados de la lista de terminados y el disco duro?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
||||
<translation>'%1' fué borrado permanentemente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="264"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user