mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-09 09:02:31 -06:00
Updated Serbian translation
This commit is contained in:
@@ -120,68 +120,69 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/>
|
||||
<source>Property</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Својства</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/>
|
||||
<source>Value</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Вредност</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="73"/>
|
||||
<source>Disk write cache size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Величина кеша Диска</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="79"/>
|
||||
<source> MiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="82"/>
|
||||
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Одлазних портова (Min) [0: Искључено]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="90"/>
|
||||
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Одлазних портова (Max) [0: Искључено]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="110"/>
|
||||
<source>Recheck torrents on completion</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Провери торенте на завршетку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="116"/>
|
||||
<source>Transfer list refresh interval</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Трансфер листа интервал освежавања</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="122"/>
|
||||
<source> ms</source>
|
||||
<comment> milliseconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>милисекунди</translatorcomment>
|
||||
<translation> ms</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="125"/>
|
||||
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Одреди земљу peer-а (учесника) (GeoIP)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="131"/>
|
||||
<source>Resolve peer host names</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Одреди име хоста peer-а (учесника)</translation>
|
||||
<translation>Одреди име хоста peer-а (учесника)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="98"/>
|
||||
<source>Ignore transfer limits on local network</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Игнориши ограничење преноса на локалној мрежи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="104"/>
|
||||
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Укључи TCP/IP прекорачење при ограничењу преноса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -312,76 +313,76 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translatorcomment>н.пр.: 'xxx.avi' је већ на листи преузимања.</translatorcomment>
|
||||
<translation>'%1' већ је додат на листу за преузимање.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translatorcomment>'/home/y/xxx.torrent' је наставио. (брзи наставак)</translatorcomment>
|
||||
<translation>'%1' настави. (брзо настави)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="915"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translatorcomment>'/home/y/xxx.torrent' је додат на листу преузимања.</translatorcomment>
|
||||
<translation>'%1' додат на листу за преузимање.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="951"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="952"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translatorcomment>н.пр.: Не може да декодира торент фајл: '/home/y/xxx.torrent'</translatorcomment>
|
||||
<translation>Није у стању да декодира торент фајл: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="959"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Овај фајл је оштећен или ово није торент.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Напомена: нови пратиоци су додати у постојећи торент.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Напомена: нови URL донори су додати у постојећи торент.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1476"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translatorcomment>x.y.z.w је блокиран</translatorcomment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>је блокиран због вашег IP филтера</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1478"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translatorcomment>x.y.z.w је одбачен</translatorcomment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>је одбачен због оштећених делова</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1839"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Поновно преузимање фајла %1 омогућено у торенту %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Није у стању да декодира %1 торент фајл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -390,38 +391,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation type="obsolete">Не могу да ослушкујем порт %1, користећи %2 уместо тога.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање грешка, порука: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање успешно, порука: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Брзи наставак података је одбијен за торент %1, покушајте поново...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1934"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2039"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Разлог: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Нека И/О грешка се догодила, '%1' паузирано.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url преглед донора , грешка url: %1, порука: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2156"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translatorcomment>н.пр.: Преузимам 'xxx.torrent', молим сачекајте...</translatorcomment>
|
||||
@@ -1371,12 +1372,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Use normal speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Користи нормална ограничења брзине</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Use alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Користи алтернативна ограничења брзине</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="703"/>
|
||||
@@ -1423,13 +1424,15 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<location filename="../httpconnection.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">П: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
<translatorcomment>Брзина преузимања: x KiB/s - Транспортовано: x MiB</translatorcomment>
|
||||
<translation>П: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../httpconnection.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">С: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
<translatorcomment>Брзина слања: x KiB/s - Транспортовано: x MiB</translatorcomment>
|
||||
<translation>С: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1555,7 +1558,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Правно Обавештење</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1572,30 +1575,32 @@ You probably knew this, so we won't tell you again.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Притисните било који тастер да ово прихватите и наставите...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>qBittorrent је програм за дељење датотека. Када покренете Торент, дељене датотеке ће бити доступне другима за преузимање. И наравно, било који садржај који делите је Ваша лична одговорност.
|
||||
|
||||
Ви вероватно то знате, тако да Вам то нећемо понављати.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Притисните %1 тастер да ово прихватите и наставите...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Правно обавештење</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Откажи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translatorcomment>Слажем се , Прихватам</translatorcomment>
|
||||
<translation>Сагласан сам</translation>
|
||||
@@ -1694,7 +1699,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="268"/>
|
||||
<source>Use alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Користи алтернативно ограничење брзине</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="198"/>
|
||||
@@ -1775,7 +1780,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<location filename="../peerlistdelegate.h" line="60"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">/s</translation>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1924,7 +1929,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Speed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Брзина</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="155"/>
|
||||
@@ -1957,7 +1962,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Напредно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="264"/>
|
||||
@@ -2151,7 +2156,7 @@ QGroupBox {
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="816"/>
|
||||
<source>Copy .torrent files to:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Копирај .torrent фајлове у:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="862"/>
|
||||
@@ -2296,43 +2301,43 @@ QGroupBox {
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1379"/>
|
||||
<source>Global speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Глобална ограничења брзине</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1514"/>
|
||||
<source>Alternative global speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Алтернатива глобалног ограничења брзине</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1630"/>
|
||||
<source>Scheduled times:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Заказано време:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1657"/>
|
||||
<source>to</source>
|
||||
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>до</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1701"/>
|
||||
<source>On days:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>У дане:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1712"/>
|
||||
<source>Every day</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Сваки дан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1717"/>
|
||||
<source>Week days</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Радним данима</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1722"/>
|
||||
<source>Week ends</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Викендом</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1784"/>
|
||||
@@ -2440,17 +2445,19 @@ QGroupBox {
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="701"/>
|
||||
<source>Check Folders for .torrent Files:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Провери ове Фолдере за .torrent Фајловима:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="763"/>
|
||||
<source>Add folder ...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>фолдер-фасцикла-директоријум</translatorcomment>
|
||||
<translation>Додај фолдер...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="773"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>фолдер-фасцикла-директоријум</translatorcomment>
|
||||
<translation>Уклони фолдер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1935"/>
|
||||
@@ -2594,28 +2601,28 @@ QGroupBox {
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../proplistdelegate.h" line="89"/>
|
||||
<source>Not downloaded</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не преузимај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../proplistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<location filename="../proplistdelegate.h" line="148"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Нормалан</translation>
|
||||
<translation>Нормалан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../proplistdelegate.h" line="92"/>
|
||||
<location filename="../proplistdelegate.h" line="149"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Висок</translation>
|
||||
<translation>Висок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../proplistdelegate.h" line="95"/>
|
||||
<location filename="../proplistdelegate.h" line="150"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Максималан</translation>
|
||||
<translation>Максималан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2739,7 +2746,7 @@ QGroupBox {
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Приоритет</translation>
|
||||
<translation>Приоритет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ignored</source>
|
||||
@@ -2748,17 +2755,17 @@ QGroupBox {
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="1007"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Нормалан</translation>
|
||||
<translation>Нормалан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="1017"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Максималан</translation>
|
||||
<translation>Максималан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="1012"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Висок</translation>
|
||||
<translation>Висок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
|
||||
@@ -3133,12 +3140,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Watched Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Надгледани Фолдер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Download here</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Преузими одавде</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3223,7 +3230,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Претраживање</translation>
|
||||
<translation>Претраживање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="228"/>
|
||||
@@ -3247,40 +3254,40 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation>Претражи...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Претраживачки модул</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Претраживање је завршено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Нека грешка се догодила током претраге...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="471"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Претраживање прекинуто</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Претрага није дала резултате</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Резултати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Непознат</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3345,12 +3352,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<location filename="../statusbar.h" line="79"/>
|
||||
<source>D: %1 B/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translatorcomment>Брзина преузимања: x B/s - Транспортовано: x MiB</translatorcomment>
|
||||
<translation>П: %1 B/s - T: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statusbar.h" line="91"/>
|
||||
<source>U: %1 B/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translatorcomment>Брзина слања: x B/s - Транспортовано: x MiB</translatorcomment>
|
||||
<translation>С: %1 B/s - T: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -3390,12 +3399,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statusbar.h" line="194"/>
|
||||
<source>Click to disable alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Кликните да онемогућите алтернативно ограничење брзине</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statusbar.h" line="197"/>
|
||||
<source>Click to enable alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Кликните да омогућите алтернативно ограничење брзине</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statusbar.h" line="207"/>
|
||||
@@ -3428,7 +3437,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="308"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Приоритет</translation>
|
||||
<translation>Приоритет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3606,7 +3615,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3784,25 +3793,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Added On</source>
|
||||
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Додато на</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Completed On</source>
|
||||
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Завршено дана</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Down Limit</source>
|
||||
<comment>i.e: Download limit</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>н.пр.: Ограничење преузимања</translatorcomment>
|
||||
<translation>Преуз. Лимит</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Up Limit</source>
|
||||
<comment>i.e: Upload limit</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>н.пр.: Ограничење слања</translatorcomment>
|
||||
<translation>Слањ. Лимит</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="765"/>
|
||||
@@ -3922,32 +3933,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Начин употребе:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>прикажи верзију програма</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>онемогући уводни екран</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>прикажи ову поруку о помоћи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>промени Веб КИ порт (тренутно: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[фајлови или urls]:преузимање торента које чини корисник (опционо)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4064,17 +4075,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="338"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Нормалан</translation>
|
||||
<translation>Нормалан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="343"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Висок</translation>
|
||||
<translation>Висок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="348"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Максималан</translation>
|
||||
<translation>Максималан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="219"/>
|
||||
@@ -4714,70 +4725,70 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="375"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translatorcomment>бајтова</translatorcomment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="375"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="375"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="375"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="375"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="373"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translatorcomment>Непознат-a (величина)</translatorcomment>
|
||||
<translation>Непознат-а</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="479"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="480"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Непознат-а</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="508"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="509"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translatorcomment>< 1 минута</translatorcomment>
|
||||
<translation>< 1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="512"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="513"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translatorcomment>e.g: 10минута</translatorcomment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="517"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="518"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1h%2m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="522"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="523"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation>%1d%2h%3m</translation>
|
||||
@@ -4790,58 +4801,61 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Изаберите директоријум за скенирање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Изаберите директоријум за извоз</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Изаберите директоријум за чување</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Изаберите неки ip филтер фајл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Додај директоријум за скенирање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translatorcomment>Фолдер-Фасцикла-Директоријум</translatorcomment>
|
||||
<translation>Фолдер је већ надгледан.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translatorcomment>Фолдер-Фасцикла-Директоријум</translatorcomment>
|
||||
<translation>Фолдер не постоји.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>Фолдер-Фасцикла-Директоријум</translatorcomment>
|
||||
<translation>Фолдер се не може прочитати.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Неуспешно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Неуспешно додавање Фолдера Скенирања '%1': %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Филтери</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5086,7 +5100,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="249"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Приоритет</translation>
|
||||
<translation>Приоритет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user