mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-21 16:07:23 -06:00
Added %n (torrent name) parameter to external program call
This commit is contained in:
@@ -2486,47 +2486,56 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation>File system</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
|
||||
<source>The following parameters are supported:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>%f: Torrent path</li>
|
||||
<li>%n: Torrent name</li>
|
||||
</ul></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/>
|
||||
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
|
||||
<source>Encryption mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1932"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/>
|
||||
<source>Prefer encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1937"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
|
||||
<source>Require encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1942"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
|
||||
<source>Disable encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1968"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/>
|
||||
<source>Torrent queueing</source>
|
||||
<translation>Accodamento torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1983"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>Numero massimo di download attivi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2003"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2010"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>Numero massimo di upload attivi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2023"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>Numero massimo di torrent attivi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2601,17 +2610,17 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation>Mostra il contenuto del torrent ed alcune opzioni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="930"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="937"/>
|
||||
<source>Listening port</source>
|
||||
<translation>Porta in ascolto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="938"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="945"/>
|
||||
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
||||
<translation>Porta usata per connessioni in entrata:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="958"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="965"/>
|
||||
<source>Random</source>
|
||||
<translation>Casuale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2624,42 +2633,42 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Abilita mappatura porte NAT-PMP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="995"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1002"/>
|
||||
<source>Connections limit</source>
|
||||
<translation>Limiti di connessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/>
|
||||
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
||||
<translation>Numero massimo globale di connessioni:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1056"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
||||
<translation>Numero massimo di connessioni per torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1089"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1096"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
||||
<translation>Numero massimo di slot in upload per torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1426"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1548"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
|
||||
<source>Upload:</source>
|
||||
<translation>Upload:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1582"/>
|
||||
<source>Download:</source>
|
||||
<translation>Download:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1455"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1488"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1568"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1595"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1495"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1602"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2676,12 +2685,12 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Usa una porta diversa per DHT e Bittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1862"/>
|
||||
<source>DHT port:</source>
|
||||
<translation>Porta DHT:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/>
|
||||
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
|
||||
<translation>Scambia peer con client compatibili con qBittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2710,7 +2719,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Comunicazioni HTTP (tracker, Seed Web, motore di ricerca)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1172"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/>
|
||||
<source>Host:</source>
|
||||
<translation>Host:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2719,12 +2728,12 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Comunicazioni Peer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1158"/>
|
||||
<source>SOCKS4</source>
|
||||
<translation>SOCKS4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1138"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1145"/>
|
||||
<source>Type:</source>
|
||||
<translation>Tipo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2766,17 +2775,17 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation>Copia i file .torrent in:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1408"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
|
||||
<source>Global speed limits</source>
|
||||
<translation>Limite di velocità globale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1513"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1520"/>
|
||||
<source>Alternative global speed limits</source>
|
||||
<translation>Limiti alternativi di velocità globale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1670"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/>
|
||||
<source>to</source>
|
||||
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
|
||||
<translation>a</translation>
|
||||
@@ -2879,88 +2888,87 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation>Avvia </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
|
||||
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
|
||||
<translation>Usa %f per passare il percorso del torrent nei parametri</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Usa %f per passare il percorso del torrent nei parametri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="980"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="987"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/>
|
||||
<source>Proxy server</source>
|
||||
<translation>Server proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1329"/>
|
||||
<source>IP Filtering</source>
|
||||
<translation>Filtraggio IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1363"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/>
|
||||
<source>Reload the filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1629"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1636"/>
|
||||
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Organizza l'uso dei limiti alternativi di velocità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1646"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1653"/>
|
||||
<source>from</source>
|
||||
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
|
||||
<translation>Da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1714"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1721"/>
|
||||
<source>When:</source>
|
||||
<translation>Quando:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/>
|
||||
<source>Every day</source>
|
||||
<translation>Ogni giorno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1727"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/>
|
||||
<source>Week days</source>
|
||||
<translation>Giorni feriali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1732"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/>
|
||||
<source>Week ends</source>
|
||||
<translation>Fine settimana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/>
|
||||
<source>Privacy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1813"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/>
|
||||
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
|
||||
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/>
|
||||
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1909"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1916"/>
|
||||
<source>Look for peers on your local network</source>
|
||||
<translation>Cerca peer nella rete locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2266"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2969,81 +2977,81 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Protocollo di criptazione:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2059"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2066"/>
|
||||
<source>Share ratio limiting</source>
|
||||
<translation>Limitazione del rapporto di condivisione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2077"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>Favorisci il seed dei torrent finchè il rapport raggiunge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2102"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2109"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation>allora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2113"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2120"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>Metti in pausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2118"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>Rimuovilo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1146"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1153"/>
|
||||
<source>(None)</source>
|
||||
<translation>(Nessuno)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1168"/>
|
||||
<source>HTTP</source>
|
||||
<translation>HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Porta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1241"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Autenticazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Nome utente:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2287"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Password:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2180"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2187"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Abilita l'interfaccia utente internet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/>
|
||||
<source>SOCKS5</source>
|
||||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1341"/>
|
||||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Percorso filtro (.dat, .p2p, p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2192"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2199"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation>Server HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3686,106 +3694,106 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2041"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2091"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2097"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2687"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2693"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2695"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1992"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nome del torrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Dimensione del torrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Salva percorso %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1997"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Questo torrent è stato scaricato in %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Grazie per aver usato qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2000"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2385"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2387"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Ragioni: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2352"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2354"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2357"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2359"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2382"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2384"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2386"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2392"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Download di '%1' in corso...</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user