Norwegian translation update

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2012-09-20 20:48:31 +03:00
parent 459d2c5408
commit 5488d55ca2
24 changed files with 1042 additions and 1042 deletions

View File

@@ -3097,37 +3097,37 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; jau yra siuntimų sąraše.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; buvo pratęstas (spartusis pratęsimas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Kompiuteris bus pristabdomas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Kompiuteris bus išjungiamas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent bus išjungtas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
@@ -3138,14 +3138,14 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation type="obsolete">Sėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; buvo pridėtas į siuntimų sąrašą.</translation>
@@ -3166,147 +3166,147 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [ĮJUNGTAS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nepavyko iššifruoti torento failo: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Šis failas yra arba sugadintas, arba tai ne torento failas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Klaida: Torente %1 nėra vieno failo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Pastaba: esamam torentui buvo pridėti nauji sekliai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Pastaba: esamam torentui buvo pridėti tinklo siuntėjų šaltiniai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;buvo užblokuotas atsižvelgiant į Jūsų IP filtrą&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;buvo užblokuotas dėl sugadintų dalių siuntimo&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Bandoma kita prieinama tinklo sąsaja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Klausomasi IP adreso %1 tinklo sąsajoje %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Nepavyko klausytis tinklo sąsajoje %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nepavyko iššifruoti %1 torento failo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torento vardas: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torento dydis: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Atsiuntimo vieta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torentas atsiųstas per %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Įvyko I/O klaida, &apos;%1&apos; pristabdytas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Priežastis: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama naujo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Atsiunčiamas &apos;%1&apos;. luktelkite...</translation>