- Updated language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2009-11-18 16:04:26 +00:00
parent 8160449964
commit 54f2e66464
53 changed files with 13107 additions and 7329 deletions

View File

@@ -127,20 +127,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1937,7 +1933,7 @@ download list and in hard drive?</source>
</message>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
@@ -2113,11 +2109,11 @@ The disk is probably full, download has been paused</comment>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled?</source>
@@ -2251,7 +2247,7 @@ color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
<translation type="obsolete">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3, Ctrl+F</source>
@@ -2261,7 +2257,7 @@ color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;
<message>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<source>Url download error</source>
@@ -2300,7 +2296,7 @@ finished list and from hard drive?</source>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
@@ -2345,7 +2341,7 @@ maximum value you set.</source>
<message>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (: %2KiB/s, :
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (: %2KiB/s, :
%3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
@@ -2381,23 +2377,23 @@ maximum value you set.</source>
</message>
<message>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>: %1 KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>: %1 KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio: %1</source>
<translation>:%1</translation>
<translation type="obsolete">:%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 </translation>
<translation type="obsolete">DHT: %1 </translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>..</translation>
<translation type="obsolete">..</translation>
</message>
<message>
<source>Uploads</source>
@@ -2416,6 +2412,29 @@ maximum value you set.</source>
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -2521,7 +2540,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrent所有权</translation>
<translation type="obsolete">Torrent所有权</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status</source>
@@ -2613,7 +2632,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Visit website</source>
@@ -2668,6 +2687,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
<message>
<source>Invalid IP</source>
<translation type="unfinished">IP</translation>
</message>
<message>
<source>The IP you provided is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListDelegate</name>
<message>
@@ -2711,6 +2741,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new peer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer was added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Manually banning peer %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@@ -2808,15 +2894,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QPushButton {
border: 1px solid rgb(85, 81, 91);
border-radius: 3px;
padding: 2px;
margin-left: 3px; margin-right: 3px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3459,6 +3536,46 @@ reason: %2.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished">..</translation>
</message>
<message>
<source>D: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>U: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished">DHT: %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
<message>
@@ -3476,6 +3593,34 @@ reason: %2.</source>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
@@ -3505,12 +3650,12 @@ reason: %2.</source>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
@@ -3530,36 +3675,24 @@ reason: %2.</source>
<message>
<source>Seeds/Leechers</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">/</translation>
<translation type="obsolete">/</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
<translation type="obsolete">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfe list and hard disk?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Column visibility</source>
@@ -3583,15 +3716,15 @@ reason: %2.</source>
</message>
<message>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
@@ -3627,6 +3760,61 @@ reason: %2.</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
@@ -3727,6 +3915,21 @@ into your own language.</source>
<translation>qBittorrent提供翻译请与我联系.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addPeerDialog</name>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
@@ -3874,11 +4077,11 @@ previewing)</source>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3890,12 +4093,12 @@ previewing)</source>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
@@ -4032,6 +4235,31 @@ previewing)</source>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete the files on the hard disk as well</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
@@ -4680,7 +4908,7 @@ version.</source>
</message>
<message>
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source>
<translation>.</translation>
<translation type="obsolete">.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>