mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-23 16:58:06 -06:00
- Updated language files
This commit is contained in:
@@ -238,93 +238,93 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="511"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l'interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="639"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="691"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' non è un URI magnetico valido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="844"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="847"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' è già nella lista dei download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="985"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' ripreso. (recupero veloce)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="987"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="830"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="822"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="825"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1234"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1602"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1601"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1613"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1687"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1686"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on port %1, using %2 instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -333,27 +333,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1755"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1754"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1760"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1759"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1775"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1774"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1780"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1779"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1868"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1867"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Download di '%1' in corso...</translation>
|
||||
@@ -1370,33 +1370,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Massima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>questa sessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Condiviso per %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation>%1 max</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>%1/s</source>
|
||||
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>%1/s</translation>
|
||||
@@ -3132,7 +3132,7 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2617"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2535"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3539,7 +3539,23 @@ QGroupBox {
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Search engine proxy settings</source>
|
||||
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1888"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2083"/>
|
||||
<source>Host:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2046"/>
|
||||
<source>Peer Communications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2067"/>
|
||||
<source>SOCKS4</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -3556,126 +3572,89 @@ QGroupBox {
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1877"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2067"/>
|
||||
<source>HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1888"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2083"/>
|
||||
<source>Proxy:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1914"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2109"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2475"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1954"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2149"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2429"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1968"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2519"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1978"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2526"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2444"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2046"/>
|
||||
<source>Bittorrent proxy settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2072"/>
|
||||
<source>SOCKS5</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2244"/>
|
||||
<source>Affected connections</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2256"/>
|
||||
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2272"/>
|
||||
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2288"/>
|
||||
<source>Use proxy for DHT messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2304"/>
|
||||
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2359"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2277"/>
|
||||
<source>Filter Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2365"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2283"/>
|
||||
<source>Activate IP Filtering</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2381"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2456"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2374"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2387"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2623"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2541"/>
|
||||
<source>Enable RSS support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2633"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2670"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2588"/>
|
||||
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2690"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2608"/>
|
||||
<source>minutes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2714"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2632"/>
|
||||
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6529,8 +6508,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Le opzioni sono state salvate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1340"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1309"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Scegliere una directory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6539,10 +6518,10 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Scegliere un file ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1383"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1385"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1338"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1340"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1352"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1354"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6556,14 +6535,14 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Impossibile aprire %1 in lettura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1325"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Scegliere un file ip filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1325"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user