mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-08 16:42:30 -06:00
- Updated language files
This commit is contained in:
@@ -199,7 +199,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">스캔된 폴더:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1611"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1601"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -224,7 +224,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">최대 동시 연결:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="684"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="693"/>
|
||||
<source>Port range:</source>
|
||||
<translation>포트 영역:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -267,7 +267,7 @@ inside)</source>
|
||||
<translation type="obsolete">프록시 서버를 통해 연결하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="892"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="901"/>
|
||||
<source>Proxy Settings</source>
|
||||
<translation>프록시 설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -282,7 +282,7 @@ inside)</source>
|
||||
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1902"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>포트:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -292,7 +292,7 @@ inside)</source>
|
||||
<translation type="obsolete">프록시 서버를 사용하기 위해서는 인증확인이 필요합니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1941"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>인증</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ inside)</source>
|
||||
<translation type="obsolete">아이디:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1962"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>비밀번호:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -359,12 +359,12 @@ list:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">KB 최고 업로딩 속도.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1578"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1569"/>
|
||||
<source>Activate IP Filtering</source>
|
||||
<translation>IP 필터링 사용</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1572"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1563"/>
|
||||
<source>Filter Settings</source>
|
||||
<translation>필터 설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -434,7 +434,7 @@ list:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">최소화시 시스템 트레이에 아이콘 표시</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1551"/>
|
||||
<source>Misc</source>
|
||||
<translation>기타</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ list:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">음악 및 영상 재생기:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="871"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="880"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -579,7 +579,7 @@ list:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">메인 창을 닫을 때 시스템 트레이에 아이템 보여주기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="662"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="672"/>
|
||||
<source>Connection</source>
|
||||
<translation>연결</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -669,37 +669,37 @@ list:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">프락시 종류 (Proxy type): </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="913"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="922"/>
|
||||
<source>HTTP</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="918"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="927"/>
|
||||
<source>SOCKS5</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
|
||||
<source>Affected connections</source>
|
||||
<translation>관련된 연결</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1111"/>
|
||||
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
|
||||
<translation>트렉커(tracker)에 연결하는데 프락시 사용</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1118"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1127"/>
|
||||
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
|
||||
<translation>일반 사용자(peer)와 연결하는데 프락시 사용</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1150"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1159"/>
|
||||
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
|
||||
<translation>웹 완전체(Web seed)와 연결하는데 프락시 사용</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1143"/>
|
||||
<source>Use proxy for DHT messages</source>
|
||||
<translation>DHT 메세지에 프락시 사용</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -729,12 +729,12 @@ list:</source>
|
||||
<translation>사용하지 않기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="42"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Preferences</source>
|
||||
<translation>선호사항 설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="87"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>일반</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -800,105 +800,105 @@ list:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">미디어 플레이어:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="341"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="333"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>다운로드</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="363"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="354"/>
|
||||
<source>Put downloads in this folder:</source>
|
||||
<translation>다운로드 된것을 다음 폴더에 보관함:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="413"/>
|
||||
<source>Pre-allocate all files</source>
|
||||
<translation>파일을 받기전에 디스크 용량 확보하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="420"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="429"/>
|
||||
<source>When adding a torrent</source>
|
||||
<translation>토렌트를 추가할때</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="428"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="437"/>
|
||||
<source>Display torrent content and some options</source>
|
||||
<translation>토렌트 내용과 선택사항을 보이기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="451"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="460"/>
|
||||
<source>Do not start download automatically</source>
|
||||
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
|
||||
<translation>자동 다운로드 시작 사용하기 않기 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="469"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="478"/>
|
||||
<source>Folder watching</source>
|
||||
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
|
||||
<translation>폴더 감시 (Folder watching)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="475"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="484"/>
|
||||
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
|
||||
<translation>이 폴더에 있는 토렌트 파일을 자동으로 다운받기: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="676"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="685"/>
|
||||
<source>Listening port</source>
|
||||
<translation>포트 연결</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="704"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="713"/>
|
||||
<source>to</source>
|
||||
<comment>i.e: 1200 to 1300</comment>
|
||||
<translation>~</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="742"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="751"/>
|
||||
<source>Enable UPnP port mapping</source>
|
||||
<translation>UPnP 포트 맵핑 사용하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="752"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="761"/>
|
||||
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP 포트 맵핑 사용하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="765"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="774"/>
|
||||
<source>Global bandwidth limiting</source>
|
||||
<translation>전제 속도 제한하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="781"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="790"/>
|
||||
<source>Upload:</source>
|
||||
<translation>업로드:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="806"/>
|
||||
<source>Download:</source>
|
||||
<translation>다운로드:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="900"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="909"/>
|
||||
<source>Type:</source>
|
||||
<translation>종류:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="908"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="917"/>
|
||||
<source>(None)</source>
|
||||
<translation>(없음)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="929"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="938"/>
|
||||
<source>Proxy:</source>
|
||||
<translation>프록시:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1952"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>사용자 이름:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1178"/>
|
||||
<source>Bittorrent</source>
|
||||
<translation>비트토렌트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -958,7 +958,7 @@ list:</source>
|
||||
<translation>원하는 할당비(Ratio):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1584"/>
|
||||
<source>Filter file path:</source>
|
||||
<translation>필터 파일 경로:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -973,27 +973,27 @@ list:</source>
|
||||
<translation>ms(milli second)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1623"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1613"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1676"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1666"/>
|
||||
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
|
||||
<translation>RSS 을 새로 고칠 시간 간격:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1696"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1686"/>
|
||||
<source>minutes</source>
|
||||
<translation>분</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1720"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1710"/>
|
||||
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
||||
<translation>하나의 소스당 최대 기사수:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="357"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="348"/>
|
||||
<source>File system</source>
|
||||
<translation>파일 시스템</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1013,43 +1013,43 @@ list:</source>
|
||||
<translation>최소화하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="549"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="567"/>
|
||||
<source>Action on double click in transfer lists</source>
|
||||
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
|
||||
<translation>Transfer 목록 더블클릭시 실행</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="557"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="575"/>
|
||||
<source>In download list:</source>
|
||||
<translation>다운로드 목록 중:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="617"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="635"/>
|
||||
<source>Pause/Start torrent</source>
|
||||
<translation>멈춤/시작 토렌트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="622"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="640"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>저장 폴더 열기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="627"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="645"/>
|
||||
<source>Display torrent properties</source>
|
||||
<translation>토렌트 목록 표시</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="609"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="627"/>
|
||||
<source>In seeding list:</source>
|
||||
<translation>완료(seeding) 목록중:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="511"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="529"/>
|
||||
<source>Folder scan interval:</source>
|
||||
<translation>폴더 스켄 간격:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="531"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="549"/>
|
||||
<source>seconds</source>
|
||||
<translation>초</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1059,45 +1059,50 @@ list:</source>
|
||||
<translation>Ban을 피하기 위해 Arureus처럼 보이게 하기 (Spoof Azureus) (이 설정은 재시작을 필요합니다)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1868"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation>웹 유저 인터페이스</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1880"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation>웹사용자인터페이스 사용</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1893"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation>HTTP 서버</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
|
||||
<source>Enable RSS support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
|
||||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1758"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1770"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1752"/>
|
||||
<source>Torrent queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1813"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
@@ -1176,41 +1181,41 @@ list:</source>
|
||||
<translation>다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'가 다운로드 목록에 추가되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'는/은 이미 다운로드 목록에 포함되어 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>다음 파일을 디코드할수 없습니다: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>설정하신 포트에 연결할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요...</translation>
|
||||
@@ -1258,7 +1263,7 @@ list:</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedListDelegate.h" line="60"/>
|
||||
<location filename="../FinishedListDelegate.h" line="61"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1335,20 +1340,25 @@ list:</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="426"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation>Column 숨기기/보이기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="264"/>
|
||||
<source>Incomplete torrent in seeding list</source>
|
||||
<translation>Seeding 목록에 포함된 완료되지 못한 토렌트 목룍</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="264"/>
|
||||
<source>It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)</source>
|
||||
<translation>토렌트 '%1'의 상태가 '배포(seeding)' 에서 '다운로딩'으로 전환되었습니다. 다시 '다운로딩' 상태로 전화하시겠습니까? (그렇지 않다면 이 토렌트는 삭제됩니다.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">우선순위</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
@@ -1514,7 +1524,7 @@ download list?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">다시 시작됨.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1147"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>완료</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1577,7 +1587,7 @@ download list?</source>
|
||||
<translation type="obsolete"> 개발자: 크리스토프 두메스 :: Copyright (c) 2006</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1424"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>큐비토런트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1922,17 +1932,17 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation>큐비토런트 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>연결 상태:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>오프라인</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>피어가 없습니다...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1997,13 +2007,13 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">큐비토런트 %1가 시작되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>다운로딩 속도: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1430"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>업로딩 속도: %1 KiB/s</translation>
|
||||
@@ -2074,12 +2084,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">이미 연결 된 포트: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>모든 다운로드가 멈추었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1'가 정지 되었습니다.</translation>
|
||||
@@ -2091,12 +2101,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">연결중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>모든 다운로드가 다시 시작되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' 가 다운로드를 다시 시작되었습니다.</translation>
|
||||
@@ -2126,23 +2136,23 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">오류 발생 (디스크가 꽉찼습니까?), '%1'가 정지 되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>연결 상태:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>온라인</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>방화벽이 설치되어있습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>받는 연결이 없습니다...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2223,7 +2233,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
큐비토런트를 종료하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>다운로드</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2366,18 +2376,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>사용자께거 지정하신 할당율에 도달하였기에 '%1'는(은) 목록에서 삭제되었습니다. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1404"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>큐비토런트 버젼: %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1390"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2460,67 +2470,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="32"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation>&편집</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="47"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&도움말</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="62"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation>&파일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="123"/>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<translation>열기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>끝내기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="133"/>
|
||||
<source>Preferences</source>
|
||||
<translation>설정사항</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="138"/>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation>정보</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="143"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation>시작</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>정지</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="153"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>삭제</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="158"/>
|
||||
<source>Pause All</source>
|
||||
<translation>모두 멈추기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="163"/>
|
||||
<source>Start All</source>
|
||||
<translation>모두 시작하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Documentation</source>
|
||||
<translation>참고자료</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2535,7 +2545,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">모두 삭제</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="178"/>
|
||||
<source>Torrent Properties</source>
|
||||
<translation>토렌트 구성요소</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2600,7 +2610,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">검색 엔진</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Download from URL</source>
|
||||
<translation>URL로 다운로드</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2615,7 +2625,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">모두 지우기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="188"/>
|
||||
<source>Create torrent</source>
|
||||
<translation>토렌트 파일 생성</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2640,37 +2650,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">전송</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation>미리보기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Clear log</source>
|
||||
<translation>로그 지우기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="173"/>
|
||||
<source>Delete Permanently</source>
|
||||
<translation>영구 삭제</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Visit website</source>
|
||||
<translation>웹사이트 방문하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="203"/>
|
||||
<source>Report a bug</source>
|
||||
<translation>버그 신고하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Set upload limit</source>
|
||||
<translation>업로드 속도 제한하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="213"/>
|
||||
<source>Set download limit</source>
|
||||
<translation>다운로드 속도 제한하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2685,20 +2695,30 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">IP 필터</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Set global download limit</source>
|
||||
<translation>총 다운로드 속도 설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Set global upload limit</source>
|
||||
<translation>총 업로드 속도 설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation>환경설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
@@ -4240,12 +4260,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">유효하지 않은 IP 입니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="822"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>환경설정이 성공적으로 저장되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>스켄할 곳을 선택해주세요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4255,7 +4275,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">ipfilter.dat의 경로를 선택해주세요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1141"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>파일을 저장할 경로를 선택해주세요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4271,12 +4291,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">%1을 읽기전용 모드로 열수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1133"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>ip filter 파일 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1133"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>필터</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4931,6 +4951,11 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>구입하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="139"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">우선순위</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>subDownloadThread</name>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user