Updated Hungarian translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-03-14 16:05:30 +00:00
parent 6431343ad7
commit 5bb370df0e
16 changed files with 2523 additions and 2521 deletions

View File

@@ -408,13 +408,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1844"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1852"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message>
@@ -427,38 +427,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2021"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2024"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2026"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2041"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raó: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2047"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2050"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2159"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2162"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>
@@ -3426,73 +3426,73 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation>Preferències</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="101"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="91"/>
<source>UI</source>
<translation>IU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="116"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="106"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Baixats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="131"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="121"/>
<source>Connection</source>
<translation>Connexió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="146"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="136"/>
<source>Speed</source>
<translation>Velocitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="155"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="145"/>
<source>Bittorrent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="170"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="160"/>
<source>Proxy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="179"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="169"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>Filtre IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="194"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="184"/>
<source>Web UI</source>
<translation>IU Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="209"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2899"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="199"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2875"/>
<source>RSS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="224"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="214"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avançat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="264"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="252"/>
<source>User interface</source>
<translation>Interfície d&apos;Usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="272"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="260"/>
<source>Language:</source>
<translation>Idioma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="301"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="289"/>
<source>(Requires restart)</source>
<translation>(Es necessita reiniciar qBittorrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="328"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="316"/>
<source>Visual style:</source>
<translation>Estil Visual:</translation>
</message>
@@ -3517,27 +3517,27 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Estil CDE (com Common Desktop Environment)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="353"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="341"/>
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source>
<translation>Confirmar sortida si la llista de descàrrega no és buida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="363"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="351"/>
<source>Display top toolbar</source>
<translation>Mostrar barra d&apos;eines superior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="373"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="361"/>
<source>Disable splash screen</source>
<translation>Desactivar pantalla de presentació en arrencar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="380"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="368"/>
<source>Display current speed in title bar</source>
<translation>Mostrar velocitat de descàrrega a la barra de títol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="387"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="375"/>
<source>Transfer list</source>
<translation>Llista de Transferència</translation>
</message>
@@ -3546,77 +3546,77 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Refresc interval cada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="393"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="381"/>
<source>Use alternating row colors</source>
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
<translation>Usar colors alterns en la llista de Transferència</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="418"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="406"/>
<source>Action on double click:</source>
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment>
<translation>Acció a realitzar amb un Doble-click:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="426"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="414"/>
<source>Downloading:</source>
<translation>Descarregant:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="443"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="477"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="431"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="465"/>
<source>Start/Stop</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="448"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="482"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="436"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="470"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Obrir carpeta destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="469"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="457"/>
<source>Completed:</source>
<translation>Completats:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="500"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="488"/>
<source>System tray icon</source>
<translation>Icona al Plafó del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="506"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="494"/>
<source>Disable system tray icon</source>
<translation>No mostrar Icona al Plafó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="513"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="501"/>
<source>Close to tray</source>
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
<translation>Minimitzar al Plafó en prémer el botó tancar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="520"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="508"/>
<source>Minimize to tray</source>
<translation>Minimitzar al Plafó del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="530"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="518"/>
<source>Start minimized</source>
<translation>Iniciar minimitzat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="537"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="525"/>
<source>Show notification balloons in tray</source>
<translation>Mostrar globus de notificació al Plafó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="584"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="572"/>
<source>File system</source>
<translation>Opcions sobre arxius del Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="590"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="578"/>
<source>QGroupBox::title {
font-weight: normal;
margin-left: -3px;
@@ -3627,23 +3627,23 @@ QGroupBox {
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="599"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="587"/>
<source>Destination Folder:</source>
<translation>Carpeta de Destí:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="639"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="627"/>
<source>Append the torrent&apos;s label</source>
<translation>Permetre Etiquetar els arxius Torrents (Crearà carpetes de descàrrega segons Etiquetes)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="649"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="637"/>
<source>Use a different folder for incomplete downloads:</source>
<translation>Usar diferent carpeta per a les descàrregues incompletes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="661"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="828"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="649"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="804"/>
<source>QLineEdit {
margin-left: 23px;
}</source>
@@ -3654,17 +3654,17 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Carregar automàticament arxius Torrents des de:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="816"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="792"/>
<source>Copy .torrent files to:</source>
<translation>Copiar arxius. Torrent a:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="862"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="838"/>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation>Afegir extensió .!qB als arxius incomplets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="869"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="845"/>
<source>Pre-allocate all files</source>
<translation>Prelocalitzar arxius (reservar espai per als arxivaments)</translation>
</message>
@@ -3677,88 +3677,88 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">MiB (avançat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="881"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="857"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation>Gestió de Cues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="887"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="863"/>
<source>Enable queueing system</source>
<translation>Activar sistema de gestió de cues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="899"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="875"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Màxim d&apos;arxius Baixant:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="942"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="918"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Màxim d&apos;arxius Pujant:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="985"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="961"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Màxim d&apos;arxius Torrents:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1034"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1010"/>
<source>When adding a torrent</source>
<translation>En afegir un torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1042"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1018"/>
<source>Display torrent content and some options</source>
<translation>Mostrar el contingut del Torrent i opcions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1069"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1045"/>
<source>Do not start download automatically</source>
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
<translation>No començar a descarregar automàticament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1136"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1112"/>
<source>Listening port</source>
<translation>Port d&apos;escolta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1144"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1120"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Port utilitzat per a connexions entrants:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1164"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1140"/>
<source>Random</source>
<translation>Aleatori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1186"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1162"/>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation>Habilitar mapatge de ports UPnP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1196"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1172"/>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation>Habilitar mapatge de ports NAT-PMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1211"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1187"/>
<source>Connections limit</source>
<translation>Límit de connexions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1219"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1195"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Nombre global màxim de connexions:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1262"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1238"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Nombre màxim de connexions per torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1302"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1278"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Nombre màxim de slots de pujada per torrent:</translation>
</message>
@@ -3767,22 +3767,22 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Limiti global d&apos;ample de banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1395"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1524"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1371"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1500"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Pujada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1411"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1531"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1387"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1507"/>
<source>Download:</source>
<translation>Baixada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1449"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1485"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1572"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1579"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1425"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1461"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1548"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1555"/>
<source>KiB/s</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -3799,292 +3799,292 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Mostrar Parells per nom de Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1379"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1355"/>
<source>Global speed limits</source>
<translation>Límits de velocitat global</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1514"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1490"/>
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Límits de velocitat global alternativa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1606"/>
<source>Scheduled times:</source>
<translation>Establir horari:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1657"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1633"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1701"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1677"/>
<source>On days:</source>
<translation>Els dies:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1712"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1688"/>
<source>Every day</source>
<translation>Tots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1717"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1693"/>
<source>Week days</source>
<translation>Dies laborals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1722"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1698"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Caps de setmana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1784"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1760"/>
<source>Bittorrent features</source>
<translation>Característiques de Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1790"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1766"/>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation>Habilitar xarxa DHT (descentralitzada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1800"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1776"/>
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
<translation>Utilitzar un port diferent per a la DHT i Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1831"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1807"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Port DHT:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1869"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1845"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation>Activar intercanvi de Parells / PeX (és necessari reiniciar qBittorrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1879"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1855"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation>Habilitar la font de recerca local de Parells</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1891"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1867"/>
<source>Encryption:</source>
<translation>Encriptació:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1899"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1875"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Habilitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1904"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1880"/>
<source>Forced</source>
<translation>Forçat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1909"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1885"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deshabilitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1966"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1942"/>
<source>KTorrent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2023"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1999"/>
<source>Reset to latest software version</source>
<translation>Reiniciar valors per defecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2048"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2024"/>
<source>Share ratio settings</source>
<translation>Ajustament de compartició de Ratio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2056"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2032"/>
<source>Desired ratio:</source>
<translation>Ratio desitjat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2110"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation>Eliminar torrents acabats quan el seu ratio arribi a:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2201"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2177"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>Comunicacions HTTP (Trackers, Llavors de Web, Motors de Cerca)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2238"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2441"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2214"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2417"/>
<source>Host:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2399"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2375"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Comunicacions Parelles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2420"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2396"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2407"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2185"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tipus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="701"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="689"/>
<source>Check Folders for .torrent Files:</source>
<translation>Afegir arxius .torrents des de la següent carpeta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="763"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="739"/>
<source>Add folder ...</source>
<translation>Afegir carpeta ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="773"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="749"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Eliminar carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1935"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1911"/>
<source>Client whitelisting workaround</source>
<translation>Solucionar Llista Blanca de gestors Torrents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1943"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1919"/>
<source>Identify as:</source>
<translation>Identificar-se com a:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1951"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1927"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1956"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1932"/>
<source>Vuze</source>
<translation></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1961"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1937"/>
<source>µTorrent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1977"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1953"/>
<source>Version:</source>
<translation>Versió:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1994"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1970"/>
<source>Build:</source>
<extracomment>Software Build nulmber:</extracomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2217"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2415"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2193"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2391"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Cap)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2222"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2430"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2198"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2406"/>
<source>HTTP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2264"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2467"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2754"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2240"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2443"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2730"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2307"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2510"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2793"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2283"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2486"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2769"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentificació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2321"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2524"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2801"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2297"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2500"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2777"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nom d&apos;Usuari:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2331"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2534"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2808"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2307"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2510"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2784"/>
<source>Password:</source>
<translation>Contrasenya:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2227"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2425"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2203"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2401"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2638"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2614"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Preferències del Filtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2644"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2620"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Activar Filtre IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2660"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2636"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Ruta de Filtre (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2735"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2711"/>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation>Habilitar Interfície d&apos;Usuari Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2748"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2724"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>Servidor HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2905"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2881"/>
<source>Enable RSS support</source>
<translation>Activar suport RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2915"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2891"/>
<source>RSS settings</source>
<translation>Ajusts RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2952"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2928"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>Interval d&apos;actualització de Canals RSS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2972"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2948"/>
<source>minutes</source>
<translation>minuts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2996"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2972"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Nombre màxim d&apos;articles per Canal:</translation>
</message>
@@ -7126,10 +7126,10 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Selecciona un archivo ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1429"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1443"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1446"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1460"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1462"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Selecciona un directori per guardar</translation>
</message>
@@ -7143,50 +7143,50 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1355"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1374"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Afegir directori per escanejar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1361"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1380"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Aquesta carpeta ja està seleccionada per escanejar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1364"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1383"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>La carpeta no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1367"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1386"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>La carpeta no és llegible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1375"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1394"/>
<source>Failure</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1375"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1394"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>No es pot escanejar aquesta carpetes &apos;%1&apos;:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1400"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1417"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Selecciona directori d&apos;exportació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1414"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Selecciona un arxiu de filtre d&apos;ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1414"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation>
</message>