mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-06 23:52:31 -06:00
Updated Hungarian translation
This commit is contained in:
@@ -408,13 +408,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1844"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1852"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -427,38 +427,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2021"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2024"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2026"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2041"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Raó: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Error E/S ocorregut, '%1' pausat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2047"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2050"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l'Url: %1, missatge: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2159"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2162"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descarregant '%1', si us plau esperi...</translation>
|
||||
@@ -3426,73 +3426,73 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
|
||||
<translation>Preferències</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="101"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="91"/>
|
||||
<source>UI</source>
|
||||
<translation>IU</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="116"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="106"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Baixats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="131"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="121"/>
|
||||
<source>Connection</source>
|
||||
<translation>Connexió</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="146"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Speed</source>
|
||||
<translation>Velocitat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="155"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="145"/>
|
||||
<source>Bittorrent</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="170"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="160"/>
|
||||
<source>Proxy</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="169"/>
|
||||
<source>IP Filter</source>
|
||||
<translation>Filtre IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation>IU Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="209"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2899"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="199"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2875"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="224"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="214"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation>Avançat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="264"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="252"/>
|
||||
<source>User interface</source>
|
||||
<translation>Interfície d'Usuari</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="272"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Language:</source>
|
||||
<translation>Idioma:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="301"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="289"/>
|
||||
<source>(Requires restart)</source>
|
||||
<translation>(Es necessita reiniciar qBittorrent)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="328"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="316"/>
|
||||
<source>Visual style:</source>
|
||||
<translation>Estil Visual:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3517,27 +3517,27 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
|
||||
<translation type="obsolete">Estil CDE (com Common Desktop Environment)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="353"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source>
|
||||
<translation>Confirmar sortida si la llista de descàrrega no és buida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="363"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="351"/>
|
||||
<source>Display top toolbar</source>
|
||||
<translation>Mostrar barra d'eines superior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="373"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="361"/>
|
||||
<source>Disable splash screen</source>
|
||||
<translation>Desactivar pantalla de presentació en arrencar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="380"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="368"/>
|
||||
<source>Display current speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Mostrar velocitat de descàrrega a la barra de títol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="387"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="375"/>
|
||||
<source>Transfer list</source>
|
||||
<translation>Llista de Transferència</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3546,77 +3546,77 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
|
||||
<translation type="obsolete">Refresc interval cada:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="393"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="381"/>
|
||||
<source>Use alternating row colors</source>
|
||||
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
|
||||
<translation>Usar colors alterns en la llista de Transferència</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="418"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="406"/>
|
||||
<source>Action on double click:</source>
|
||||
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment>
|
||||
<translation>Acció a realitzar amb un Doble-click:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="426"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="414"/>
|
||||
<source>Downloading:</source>
|
||||
<translation>Descarregant:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="443"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="477"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="431"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="465"/>
|
||||
<source>Start/Stop</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="448"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="482"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="436"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="470"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Obrir carpeta destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="469"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="457"/>
|
||||
<source>Completed:</source>
|
||||
<translation>Completats:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="500"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="488"/>
|
||||
<source>System tray icon</source>
|
||||
<translation>Icona al Plafó del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="506"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="494"/>
|
||||
<source>Disable system tray icon</source>
|
||||
<translation>No mostrar Icona al Plafó</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="513"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="501"/>
|
||||
<source>Close to tray</source>
|
||||
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
|
||||
<translation>Minimitzar al Plafó en prémer el botó tancar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="520"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="508"/>
|
||||
<source>Minimize to tray</source>
|
||||
<translation>Minimitzar al Plafó del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="530"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="518"/>
|
||||
<source>Start minimized</source>
|
||||
<translation>Iniciar minimitzat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="537"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="525"/>
|
||||
<source>Show notification balloons in tray</source>
|
||||
<translation>Mostrar globus de notificació al Plafó</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="584"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="572"/>
|
||||
<source>File system</source>
|
||||
<translation>Opcions sobre arxius del Sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="590"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="578"/>
|
||||
<source>QGroupBox::title {
|
||||
font-weight: normal;
|
||||
margin-left: -3px;
|
||||
@@ -3627,23 +3627,23 @@ QGroupBox {
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="599"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="587"/>
|
||||
<source>Destination Folder:</source>
|
||||
<translation>Carpeta de Destí:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="639"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="627"/>
|
||||
<source>Append the torrent's label</source>
|
||||
<translation>Permetre Etiquetar els arxius Torrents (Crearà carpetes de descàrrega segons Etiquetes)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="649"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="637"/>
|
||||
<source>Use a different folder for incomplete downloads:</source>
|
||||
<translation>Usar diferent carpeta per a les descàrregues incompletes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="661"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="828"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="649"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="804"/>
|
||||
<source>QLineEdit {
|
||||
margin-left: 23px;
|
||||
}</source>
|
||||
@@ -3654,17 +3654,17 @@ QGroupBox {
|
||||
<translation type="obsolete">Carregar automàticament arxius Torrents des de:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="816"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="792"/>
|
||||
<source>Copy .torrent files to:</source>
|
||||
<translation>Copiar arxius. Torrent a:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="862"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="838"/>
|
||||
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
|
||||
<translation>Afegir extensió .!qB als arxius incomplets</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="869"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="845"/>
|
||||
<source>Pre-allocate all files</source>
|
||||
<translation>Prelocalitzar arxius (reservar espai per als arxivaments)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3677,88 +3677,88 @@ QGroupBox {
|
||||
<translation type="obsolete">MiB (avançat)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="881"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="857"/>
|
||||
<source>Torrent queueing</source>
|
||||
<translation>Gestió de Cues</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="887"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="863"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation>Activar sistema de gestió de cues</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="899"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="875"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>Màxim d'arxius Baixant:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="942"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="918"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>Màxim d'arxius Pujant:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="985"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="961"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>Màxim d'arxius Torrents:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1010"/>
|
||||
<source>When adding a torrent</source>
|
||||
<translation>En afegir un torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1018"/>
|
||||
<source>Display torrent content and some options</source>
|
||||
<translation>Mostrar el contingut del Torrent i opcions</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1069"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1045"/>
|
||||
<source>Do not start download automatically</source>
|
||||
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
|
||||
<translation>No començar a descarregar automàticament</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1112"/>
|
||||
<source>Listening port</source>
|
||||
<translation>Port d'escolta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1120"/>
|
||||
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
||||
<translation>Port utilitzat per a connexions entrants:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1140"/>
|
||||
<source>Random</source>
|
||||
<translation>Aleatori</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1162"/>
|
||||
<source>Enable UPnP port mapping</source>
|
||||
<translation>Habilitar mapatge de ports UPnP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1196"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1172"/>
|
||||
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
|
||||
<translation>Habilitar mapatge de ports NAT-PMP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1187"/>
|
||||
<source>Connections limit</source>
|
||||
<translation>Límit de connexions</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1219"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1195"/>
|
||||
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
||||
<translation>Nombre global màxim de connexions:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1238"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
||||
<translation>Nombre màxim de connexions per torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1302"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1278"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
||||
<translation>Nombre màxim de slots de pujada per torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3767,22 +3767,22 @@ QGroupBox {
|
||||
<translation type="obsolete">Limiti global d'ample de banda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1395"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1524"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1371"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1500"/>
|
||||
<source>Upload:</source>
|
||||
<translation>Pujada:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1411"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1531"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1387"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1507"/>
|
||||
<source>Download:</source>
|
||||
<translation>Baixada:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1449"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1485"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1572"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1579"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1461"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1548"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1555"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3799,292 +3799,292 @@ QGroupBox {
|
||||
<translation type="obsolete">Mostrar Parells per nom de Host</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1379"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1355"/>
|
||||
<source>Global speed limits</source>
|
||||
<translation>Límits de velocitat global</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1514"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1490"/>
|
||||
<source>Alternative global speed limits</source>
|
||||
<translation>Límits de velocitat global alternativa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1630"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1606"/>
|
||||
<source>Scheduled times:</source>
|
||||
<translation>Establir horari:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1657"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1633"/>
|
||||
<source>to</source>
|
||||
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
|
||||
<translation>a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1701"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1677"/>
|
||||
<source>On days:</source>
|
||||
<translation>Els dies:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1712"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1688"/>
|
||||
<source>Every day</source>
|
||||
<translation>Tots</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1717"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1693"/>
|
||||
<source>Week days</source>
|
||||
<translation>Dies laborals</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1698"/>
|
||||
<source>Week ends</source>
|
||||
<translation>Caps de setmana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1760"/>
|
||||
<source>Bittorrent features</source>
|
||||
<translation>Característiques de Bittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1790"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1766"/>
|
||||
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
|
||||
<translation>Habilitar xarxa DHT (descentralitzada)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1800"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1776"/>
|
||||
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
|
||||
<translation>Utilitzar un port diferent per a la DHT i Bittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1831"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1807"/>
|
||||
<source>DHT port:</source>
|
||||
<translation>Port DHT:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1845"/>
|
||||
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Activar intercanvi de Parells / PeX (és necessari reiniciar qBittorrent)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1855"/>
|
||||
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
|
||||
<translation>Habilitar la font de recerca local de Parells</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1891"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1867"/>
|
||||
<source>Encryption:</source>
|
||||
<translation>Encriptació:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1875"/>
|
||||
<source>Enabled</source>
|
||||
<translation>Habilitat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1904"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1880"/>
|
||||
<source>Forced</source>
|
||||
<translation>Forçat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1909"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1885"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Deshabilitat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1966"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1942"/>
|
||||
<source>KTorrent</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2023"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1999"/>
|
||||
<source>Reset to latest software version</source>
|
||||
<translation>Reiniciar valors per defecte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2048"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2024"/>
|
||||
<source>Share ratio settings</source>
|
||||
<translation>Ajustament de compartició de Ratio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2056"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2032"/>
|
||||
<source>Desired ratio:</source>
|
||||
<translation>Ratio desitjat:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2110"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
|
||||
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
|
||||
<translation>Eliminar torrents acabats quan el seu ratio arribi a:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2177"/>
|
||||
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
|
||||
<translation>Comunicacions HTTP (Trackers, Llavors de Web, Motors de Cerca)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2238"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2441"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2214"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2417"/>
|
||||
<source>Host:</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2399"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2375"/>
|
||||
<source>Peer Communications</source>
|
||||
<translation>Comunicacions Parelles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2420"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2396"/>
|
||||
<source>SOCKS4</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2407"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
|
||||
<source>Type:</source>
|
||||
<translation>Tipus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="701"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="689"/>
|
||||
<source>Check Folders for .torrent Files:</source>
|
||||
<translation>Afegir arxius .torrents des de la següent carpeta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="763"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="739"/>
|
||||
<source>Add folder ...</source>
|
||||
<translation>Afegir carpeta ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="773"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="749"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Eliminar carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1935"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1911"/>
|
||||
<source>Client whitelisting workaround</source>
|
||||
<translation>Solucionar Llista Blanca de gestors Torrents</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1919"/>
|
||||
<source>Identify as:</source>
|
||||
<translation>Identificar-se com a:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1951"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1927"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1956"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1932"/>
|
||||
<source>Vuze</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1961"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1937"/>
|
||||
<source>µTorrent</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1977"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1953"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation>Versió:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1994"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1970"/>
|
||||
<source>Build:</source>
|
||||
<extracomment>Software Build nulmber:</extracomment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2217"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2415"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2391"/>
|
||||
<source>(None)</source>
|
||||
<translation>(Cap)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2222"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2430"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2406"/>
|
||||
<source>HTTP</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2467"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2754"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2240"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2443"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2730"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Port:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2307"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2510"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2793"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2283"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2769"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Autentificació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2321"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2524"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2801"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2500"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2777"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Nom d'Usuari:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2331"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2534"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2808"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2307"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2510"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2784"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Contrasenya:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2227"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2425"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2203"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2401"/>
|
||||
<source>SOCKS5</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2638"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2614"/>
|
||||
<source>Filter Settings</source>
|
||||
<translation>Preferències del Filtre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2644"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2620"/>
|
||||
<source>Activate IP Filtering</source>
|
||||
<translation>Activar Filtre IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2660"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2636"/>
|
||||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Ruta de Filtre (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2735"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2711"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation>Habilitar Interfície d'Usuari Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2748"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2724"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation>Servidor HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2905"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2881"/>
|
||||
<source>Enable RSS support</source>
|
||||
<translation>Activar suport RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2915"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2891"/>
|
||||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation>Ajusts RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2952"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2928"/>
|
||||
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
|
||||
<translation>Interval d'actualització de Canals RSS:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2972"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2948"/>
|
||||
<source>minutes</source>
|
||||
<translation>minuts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2996"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2972"/>
|
||||
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
||||
<translation>Nombre màxim d'articles per Canal:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7126,10 +7126,10 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Selecciona un archivo ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1429"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1443"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1446"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1460"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1462"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Selecciona un directori per guardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7143,50 +7143,50 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1355"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation>Afegir directori per escanejar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1361"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1380"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation>Aquesta carpeta ja està seleccionada per escanejar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1364"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation>La carpeta no existeix.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1367"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation>La carpeta no és llegible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1375"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1394"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1375"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1394"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>No es pot escanejar aquesta carpetes '%1':%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1417"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>Selecciona directori d'exportació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1414"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Selecciona un arxiu de filtre d'ip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1414"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user