mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-22 16:37:21 -06:00
- Fixed "infos" -> "info" typo in torrent properties
- Updated language files - Updated French translation
This commit is contained in:
@@ -183,33 +183,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">代理伺服器設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1902"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2239"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1776"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1971"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2308"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>埠:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1747"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1942"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2278"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2011"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2347"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>驗證</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1771"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1966"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2299"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1840"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2035"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2368"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>密碼:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2208"/>
|
||||
<source>Activate IP Filtering</source>
|
||||
<translation>啟用 IP 過濾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2133"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2202"/>
|
||||
<source>Filter Settings</source>
|
||||
<translation>過濾設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -244,53 +244,53 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>CDE 樣式 (像 Common Desktop Environment)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1670"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1860"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1739"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1929"/>
|
||||
<source>HTTP</source>
|
||||
<translation>HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1934"/>
|
||||
<source>SOCKS5</source>
|
||||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2037"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2106"/>
|
||||
<source>Affected connections</source>
|
||||
<translation>使用代理伺服器的連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2049"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2118"/>
|
||||
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
|
||||
<translation>使用代理伺服器連線到 tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2065"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2134"/>
|
||||
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
|
||||
<translation>使用代理伺服器連線到一般的下載者</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2097"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2166"/>
|
||||
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
|
||||
<translation>使用代理伺服器連線到網頁種子</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2081"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2150"/>
|
||||
<source>Use proxy for DHT messages</source>
|
||||
<translation>使用代理伺服器來處理 DHT 訊息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1479"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1548"/>
|
||||
<source>Enabled</source>
|
||||
<translation>已啟用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1484"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1553"/>
|
||||
<source>Forced</source>
|
||||
<translation>強迫</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1489"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1558"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>已停用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -479,27 +479,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1657"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1847"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1452"/>
|
||||
<source>Use the same port for DHT and Bittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1483"/>
|
||||
<source>DHT port:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1726"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1916"/>
|
||||
<source>Type:</source>
|
||||
<translation>類型:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1665"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1855"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1734"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1924"/>
|
||||
<source>(None)</source>
|
||||
<translation>(無)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1681"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1876"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1750"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1945"/>
|
||||
<source>Proxy:</source>
|
||||
<translation>代理伺服器:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1761"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1956"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2289"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1830"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2025"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2358"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>使用者名稱:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -542,27 +552,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">啟用下載者交換 (PeX)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1452"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1521"/>
|
||||
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
|
||||
<translation>啟用本地下載者搜尋</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1471"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1540"/>
|
||||
<source>Encryption:</source>
|
||||
<translation>加密:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1515"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1584"/>
|
||||
<source>Share ratio settings</source>
|
||||
<translation>分享率設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1523"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1592"/>
|
||||
<source>Desired ratio:</source>
|
||||
<translation>希望的分享率:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2155"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2224"/>
|
||||
<source>Filter file path:</source>
|
||||
<translation>過濾檔案路徑:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -582,22 +592,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2377"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2446"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2430"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2499"/>
|
||||
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
|
||||
<translation>RSS feed 更新間隔:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2450"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2519"/>
|
||||
<source>minutes</source>
|
||||
<translation>分鐘</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2474"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2543"/>
|
||||
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
||||
<translation>每個 feed 的最大文章數:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -607,7 +617,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>檔案系統</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1646"/>
|
||||
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
|
||||
<translation>當分享率到達時移除 torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -661,7 +671,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">秒</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1462"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1531"/>
|
||||
<source>Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)</source>
|
||||
<translation>假裝為 Azureus 以避免被踢出 (需要重新啟動)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -671,22 +681,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Web UI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2217"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2286"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation>啟用 Web UI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2230"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation>HTTP 伺服器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2383"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2452"/>
|
||||
<source>Enable RSS support</source>
|
||||
<translation>啟用 RSS 支援</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2393"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2462"/>
|
||||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation>RSS 設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -721,12 +731,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished">代理伺服器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1718"/>
|
||||
<source>Search engine proxy settings</source>
|
||||
<translation>搜尋引擎代理伺服器設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1839"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1908"/>
|
||||
<source>Bittorrent proxy settings</source>
|
||||
<translation>Bittorrent 代理伺服器設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -860,34 +870,34 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="106"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="291"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="303"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="317"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="333"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="349"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="375"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="227"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="295"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="307"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="321"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="337"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="345"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="353"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="379"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>I/O 錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="106"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="291"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="227"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="295"/>
|
||||
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source>
|
||||
<translation>無法在讀取狀態下開啟 %1 。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="303"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="317"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="333"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="349"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="375"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="307"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="321"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="337"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="345"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="353"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="379"/>
|
||||
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
|
||||
<translation>%1 不是一個有效的 PeerGuardian P2B 檔案。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1021,26 +1031,26 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>連線狀態:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1463"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1466"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1466"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>下載速度: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1460"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1463"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>上傳速度: %1 KiB/s</translation>
|
||||
@@ -1092,12 +1102,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">讀取或寫入 %1 時發生錯誤。硬碟可能已經滿了, 將暫停下載</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1478"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>連線狀態:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1478"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>線上</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1126,24 +1136,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent 綁定埠: %1</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent 綁定埠: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation>DHT 支援 [開啟], 埠: %1</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">DHT 支援 [開啟], 埠: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT 支援 [關閉]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX 支援 [開啟]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1160,12 +1168,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1219"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>下載</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1224"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1227"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>完成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1180,17 +1188,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>UPnP 支援 [開啟]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>加密支援 [開啟]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>加密支援 [強迫]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>加密支援 [關閉]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1249,6 +1257,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
@@ -1265,12 +1279,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP 支援 [關閉]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>本地下載者搜尋 [開啟]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>本地下載者搜尋支援 [關閉]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1280,20 +1299,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' 已經移除, 因為其分享率已經達到你設定的最大值了。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (下載速度: %2KiB/s, 上傳速度: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation>下載: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation>上傳: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1311,7 +1330,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/>
|
||||
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
||||
<translation>沒有直接的連線。這表示你的網路設置可能有問題。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1321,7 +1340,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>上傳</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1558"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1561"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>選項儲存成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2203,13 +2222,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="186"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Torrent creation</source>
|
||||
<translation>產生 torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Torrent was created successfully:</source>
|
||||
<translation>已經成功建立 torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2260,7 +2279,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>請先設定至少一個 tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source>
|
||||
<translation>建立的 torrent 檔案是無效的。它不會被加入到下載清單。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2722,26 +2741,26 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">選項儲存成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1329"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1357"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>選擇掃描的目錄</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1352"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1382"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>選擇儲存的目錄</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1338"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1340"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1370"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>選擇一個 IP 過濾檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1338"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1340"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1370"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>過濾器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2830,17 +2849,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>properties</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="13"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Torrent Properties</source>
|
||||
<translation>torrent 屬性</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="1020"/>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation>確定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="900"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="901"/>
|
||||
<source>Files contained in current torrent:</source>
|
||||
<translation>在目前 torrent 裡的檔案:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2850,7 +2869,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation>大小</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="522"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="523"/>
|
||||
<source>Trackers:</source>
|
||||
<translation>Trackers:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2866,77 +2885,85 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation>進度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Main infos</source>
|
||||
<translation>主要資訊</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">主要資訊</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="727"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="728"/>
|
||||
<source>Current tracker:</source>
|
||||
<translation>目前的 tracker:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="359"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="360"/>
|
||||
<source>Total uploaded:</source>
|
||||
<translation>全部上傳:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="377"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="30"/>
|
||||
<source>Main info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Torrent information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="378"/>
|
||||
<source>Total downloaded:</source>
|
||||
<translation>全部下載:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="413"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="414"/>
|
||||
<source>Total failed:</source>
|
||||
<translation>全部失敗:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="883"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="884"/>
|
||||
<source>Torrent content</source>
|
||||
<translation>torrent 內容</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="489"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="490"/>
|
||||
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>按照順序下載 (較慢但較好預覽)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="103"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="104"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>儲存路徑:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="75"/>
|
||||
<source>Torrent infos</source>
|
||||
<translation>torrent 資訊</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">torrent 資訊</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="122"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="123"/>
|
||||
<source>Creator:</source>
|
||||
<translation>建立者:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="141"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Torrent hash:</source>
|
||||
<translation>torrent 雜湊:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="167"/>
|
||||
<source>Comment:</source>
|
||||
<translation>註解:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="320"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="321"/>
|
||||
<source>Current session</source>
|
||||
<translation>目前作業階段</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="395"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="396"/>
|
||||
<source>Share ratio:</source>
|
||||
<translation>分享率:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="497"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="498"/>
|
||||
<source>Trackers</source>
|
||||
<translation>Trackers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2988,22 +3015,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation>忽略: 檔案不會被下載</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="1042"/>
|
||||
<source>Ignored</source>
|
||||
<translation>忽略</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="1047"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>一般</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="1051"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="1052"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>最高</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="1057"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>高</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3013,7 +3040,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation>未知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="779"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="780"/>
|
||||
<source>Url seeds</source>
|
||||
<translation>URL 種子</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3034,7 +3061,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation>新 URL 種子</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="797"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="798"/>
|
||||
<source>The following url seeds are available for this torrent:</source>
|
||||
<translation>下列是這個 torrent 可使用的 URL 種子:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3049,22 +3076,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation>錯誤, 你不能過濾 torrent 裡面的全部檔案。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="291"/>
|
||||
<source>Downloaded pieces</source>
|
||||
<translation>已下載的分塊</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="941"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="942"/>
|
||||
<source>Collapse all</source>
|
||||
<translation>全部折疊</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="948"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="949"/>
|
||||
<source>Expand all</source>
|
||||
<translation>全部展開</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="204"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="205"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user