Updated Spanish and catalan translations

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-11-03 20:53:55 +00:00
parent 9cf79a4a76
commit 5c2b57052b
33 changed files with 2523 additions and 1813 deletions

View File

@@ -1562,12 +1562,12 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>&amp;Редактирай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="61"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="62"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Инструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="73"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="74"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
@@ -1577,12 +1577,12 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>&amp;Помощ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="82"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="83"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Оглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="148"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="149"/>
<source>&amp;Add File...</source>
<translation>&amp;Добави файл...</translation>
</message>
@@ -1591,182 +1591,192 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">И&amp;зход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="162"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Опции...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="202"/>
<source>Add &amp;URL...</source>
<translation>Добави &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="206"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="207"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Торент &amp;създател</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="226"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="227"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Определи лимит качване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="232"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Определи лимит сваляне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="167"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Относно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="176"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="177"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="182"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Изтрий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="186"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="187"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>П&amp;ауза Всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="172"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="153"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="157"/>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="192"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Посетете &amp;уебсайт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="222"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Уведомете за &amp;грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="237"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Документация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="242"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Определи общ лимит сваляне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="246"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="247"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Определи общ лимит качване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="279"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="280"/>
<source>&amp;Log viewer...</source>
<translation>&amp;Разглеждане на данни...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="282"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/>
<source>Log viewer</source>
<translation>Разглеждане на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="339"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/>
<source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="347"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="350"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="351"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="353"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="354"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="361"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="362"/>
<source>Shutdown qBittorrent when downloads complete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="370"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="373"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="371"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="374"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="290"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="383"/>
<source>Donate money</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="386"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="291"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Други ограничения за скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="323"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="324"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;RSS четец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="331"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>Програма за &amp;търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="301"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="302"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Горна лента с &amp;инструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="304"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="305"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Покажи горна лента с инструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="312"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="313"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Скорост в заглавната лента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="315"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Покажи скорост в заглавната лента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="211"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Огледай файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="216"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Изтрий лога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="255"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="256"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Намали предимството</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="267"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="268"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Увеличи предимството</translation>
</message>
@@ -2474,27 +2484,33 @@ No further notices will be issued.</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="100"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="103"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>Не свалени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="160"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="163"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Нормален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="103"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="161"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="106"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="164"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Висок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="106"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="162"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="100"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="165"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Максимален</translation>
@@ -2980,118 +2996,118 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished">Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1607"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1612"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1614"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1775"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1780"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1776"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1781"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1790"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1795"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1793"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1798"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1931"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1936"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2020"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2025"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1974"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1979"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1975"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1980"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1976"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1981"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1977"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1982"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1978"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1983"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1980"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1985"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished">Намерена грешка В/И, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2338"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2222"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2343"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">Причина: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2305"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2310"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2310"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2315"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2333"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2338"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished">Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2337"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2342"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2343"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2348"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2467"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2472"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@@ -3315,17 +3331,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Това име се ползва от друг елемент, моля изберете друго.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="502"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="507"/>
<source>Date: </source>
<translation> Дата:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="505"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="510"/>
<source>Author: </source>
<translation> Автор:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="548"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="553"/>
<source>Unread</source>
<translation>Непрочетен</translation>
</message>
@@ -3798,22 +3814,22 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="315"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="327"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="315"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="327"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="315"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="327"/>
<source>Progress</source>
<translation>Изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="315"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="327"/>
<source>Priority</source>
<translation>Предимство</translation>
</message>
@@ -3883,6 +3899,16 @@ Please install it manually.</source>
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="218"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="218"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerList</name>
@@ -5468,129 +5494,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="215"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="218"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="216"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="219"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="477"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="482"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="484"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="481"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="486"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="488"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Избери път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="180"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="181"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Не мога да декодирам връзката Magnet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="186"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="187"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Връзка Magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="300"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="304"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Преименувай...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="344"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="348"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Преименувай файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="345"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="349"/>
<source>New name:</source>
<translation>Ново име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="349"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="353"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="383"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Файла не може да се преименува</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="354"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Името на файла съдържа забранени символи, моля изберете различно име.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="414"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="384"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="418"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="413"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="417"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Папката не може да се преименува</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="461"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="465"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 остават след сваляне на торента)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="464"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="468"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(още %1 са необходими за свалянето)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="538"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="542"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Празен път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="538"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="542"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Моля въведете път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="611"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="615"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Грешка при създаване на път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="611"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="615"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Не мога да създам път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="559"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Невалидно име на етикет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="559"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Моля, не ползвайте специални символи в името на етикета.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="596"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Грешка в режим даване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="596"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Избрахте прескачане на проверката. Обаче местните файлове изглежда не съществуват в папката получател. Моля изключете тази функция или обновете пътя за съхранение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="603"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Невалиден избор на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="603"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Трябва да изберете поне един файл в торента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="304"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="308"/>
<source>Priority</source>
<translation>Предимство</translation>
</message>