mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-09 00:52:30 -06:00
Updated Spanish and catalan translations
This commit is contained in:
@@ -1549,202 +1549,212 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation>&도움말</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="61"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="62"/>
|
||||
<source>&Tools</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="73"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation>&파일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="82"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="83"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="149"/>
|
||||
<source>&Add File...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="162"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="202"/>
|
||||
<source>Add &URL...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="206"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="207"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="226"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="227"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="232"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="361"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="362"/>
|
||||
<source>Shutdown qBittorrent when downloads complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="167"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="176"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="177"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="182"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="186"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="187"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="172"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="157"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="192"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="197"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="222"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="237"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="241"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="242"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="279"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="280"/>
|
||||
<source>&Log viewer...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/>
|
||||
<source>Log viewer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="339"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="342"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/>
|
||||
<source>Shutdown computer when downloads complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="347"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="350"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="351"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="353"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="354"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="373"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="371"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="374"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="383"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="386"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="291"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="323"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="324"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="331"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="302"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="313"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="315"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="212"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation>미리보기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="217"/>
|
||||
<source>Clear log</source>
|
||||
<translation>로그 지우기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>우선순위(priority)를 낮추기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="268"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>우선순위(priority)를 낮추기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2452,27 +2462,33 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="100"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="103"/>
|
||||
<source>Not downloaded</source>
|
||||
<translation>다운되지 않았음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="160"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="163"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation>보통</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="103"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="161"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="106"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="164"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation>높음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="106"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="162"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="100"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="165"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation>최고</translation>
|
||||
@@ -2958,118 +2974,118 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">참고: 새 URL 완전체 공유자가 토렌트에 추가 되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1607"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1612"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1614"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1775"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1780"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1776"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1781"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1790"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1795"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1793"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1798"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1931"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1936"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2020"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2025"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 토렌트를 해독할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1974"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1979"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1980"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1976"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1981"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1977"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1982"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1978"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1983"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1980"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1985"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">I/O 에러가 있습니다, '%1' 정지.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2338"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2222"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2343"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">이유: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2305"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2310"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2310"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2315"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2333"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2338"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2342"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"> %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2343"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2348"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2467"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2472"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요...</translation>
|
||||
@@ -3297,17 +3313,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation>이 이름은 이미 다른 아이템이 사용하고 있습니다. 다른 이름을 사용하십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="502"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Date: </source>
|
||||
<translation>날짜: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Author: </source>
|
||||
<translation>작성자: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="553"/>
|
||||
<source>Unread</source>
|
||||
<translation>안 읽음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3766,22 +3782,22 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="315"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="327"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>이름</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="315"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="327"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>크기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="315"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="327"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>진행상황</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="315"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="327"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>우선순위</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3851,6 +3867,16 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TrackerList</name>
|
||||
@@ -5436,129 +5462,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>토런트 파일을 해독 할 수가 없습니다:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="484"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="488"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation>마그넷 링크를 읽을 수 없음:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation>마그넷 링크</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>이름 바꾸기...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>파일 이름 바꾸기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>새 이름:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>이 파일의 이름을 바꿀수 없습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>파일 이름에 특수문자가 있습니다. 다른 이름을 입력해주십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>같은 이름의 파일이 있습니다. 다른 이름을 사용해 주세요.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>이 폴더의 이름을 바꿀수 없습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation>(자료를 다운 후에는 %1 의 디스크 공간이 남습니다.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation>(자료를 다운받기 위해서는 %1 의 디스크 공간이 필요합니다)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로 지우기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로를 지정해주십시오</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="611"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="615"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>저장 경로 설정이 잘못되었습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="611"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="615"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로를 생성할수가 없습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>적절치 않은 라벨 이름입니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>라벨 이름에 특수 문자를 사용하지 마십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="596"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation>공유 모트 오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="596"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation>파일 검사를 옵션을 선택하셨지만 지정된 폴더에는 로컬 파일이 존재하지 않습니다. 파일 검사 옵션을 비활성화 하시거나 폴더를 재지정하십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="603"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>부적당한 파일 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="603"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>토렌트에서 적어도 하나 이상의 파일을 선택해야 합니다 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="304"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>우선순위</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user