mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-09 09:02:31 -06:00
- Added an icon for the new "Buy it" action
- Updated language files
This commit is contained in:
@@ -1034,74 +1034,74 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>ETA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 startat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
|
||||
<translation>Atenţie ! Încălcarea drepturilor de autor se pedepseşte in toate ţările.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="139"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>a fost blocat</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Resumarea rapidă a fost respinsă pentru torrent-ul %1, verific încă o dată...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Conectarea la seed a eşuat pentru : %1, mesajul : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="850"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' adăugat la lista de descărcare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' resumat. (resumare rapidă)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="863"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' este de acum in lista de descărcare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="864"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="867"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Nu pot decodifica torrent-ul : '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="868"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="879"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Nu pot asculta pe orice port dat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="906"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descarc '%1', vă rugăm să aşteptaţi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1192,7 +1192,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="396"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="399"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1200,7 +1200,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="615"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Deschide Fişiere Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1220,17 +1220,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Sunteţi siguri să ştergeţi toate fişierele din lista de download?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="730"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Yes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="730"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&No</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="722"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>Sunteţi siguri să ştergeţi itemii selectaţi din lista download?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">început</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Finişat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1300,7 +1300,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Nu pot crea directoriul:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Fişiere Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1354,12 +1354,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Sunteţi siguri? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1667,23 +1667,23 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Eroare de intrare/eşire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Starea conectării:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Deconectat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Nici un peer nu a fost găsit...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1730,13 +1730,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Seederi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Viteza DL: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1203"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1224"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Viteza IP: %1 KiB/s</translation>
|
||||
@@ -1760,12 +1760,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Oprit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Doriti să ieşiţi ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="749"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' a fost şters.</translation>
|
||||
@@ -1777,12 +1777,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Nimic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Toate descărcările au fost pauzate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1112"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' pauzat.</translation>
|
||||
@@ -1794,12 +1794,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Conectare...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Toate descărcările au fost reluate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' reluat.</translation>
|
||||
@@ -1823,23 +1823,23 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
|
||||
<translation>O eroare a fost detectată la citire sau scriere în %1. Discul probabil este plin, descărcarea a fost pauzată</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Starea conectării:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Conectat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Firewalled?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Nu sunt conectări din exterior...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1866,65 +1866,65 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent foloseşte portul: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation>Suport DHT[Activat], port: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Suport DHT[Dezactivat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Suport PeX[Activat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="952"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Suport PeX[Dezactivat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>The download list is not empty.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Lista de descărcare nu este vidă.
|
||||
Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1005"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Descărcări</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="729"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
||||
<translation>Doriţi să ştergeţi itemii selectaţi ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="844"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Suport UPnP[Activat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="951"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Suport de codificate[Activat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="977"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Suport de codificare[Forţat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="982"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Suport de codificare [Dezactivat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1957,17 +1957,17 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation>Nu pot descărca fisierul de pe url: %1, motivul: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation>Doriţi să ştergeţi itemii selectaţi din listă si de pe hard disk ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="664"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation>Doriţi să ştergeţi itemii selectaţi din listă si de pe hard disk ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
||||
<translation>'%1' a fost şters pentru totdeauna.</translation>
|
||||
@@ -1985,38 +1985,38 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>suport de UPnP[Dezactivat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>suport NAT-PMP[Activat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>suport NAT-PMP[Dezactivat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Căutare peer locali[Activat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Căutarea peer locali[Dezactivat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="695"/>
|
||||
<source>'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
|
||||
<comment>%1 is a file name</comment>
|
||||
<translation>'%1' a fost şters deoarece ratio lui a ajuns la valoarea maximă setată de dvs.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
|
||||
@@ -2530,41 +2530,41 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<comment>i.e: file name</comment>
|
||||
<translation>Nume</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<comment>i.e: file size</comment>
|
||||
<translation>Capacitate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="52"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Seeders</source>
|
||||
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
||||
<translation>Seederi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="53"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Leechers</source>
|
||||
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
||||
<translation>Licheri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Search engine</source>
|
||||
<translation>Motorul de căutare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Şablonul de căutat este vid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Vă rugăm să completaţi şablonul de căutare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2579,12 +2579,12 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Trebuie să selectaţi cel puţin un motor de căutare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Rezultate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Căutare...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2635,32 +2635,32 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">Plugin-ul cautat este de acum înnoit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Motor de Căutare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Căutarea a fost terminată</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Eroare în timpul căutării...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="400"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Cautarea abordată</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="412"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Cautarea nu a returnat rezultate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Rezultate</translation>
|
||||
@@ -2676,7 +2676,7 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">Nu pot descărca plugin-ul de căutare reînoit prin url: %1, motivul: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Necunoscut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3358,6 +3358,11 @@ Changelog:
|
||||
<source>ETA</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ETA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="436"/>
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
@@ -4406,6 +4411,11 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
|
||||
<source>Ratio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Rata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="134"/>
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>subDownloadThread</name>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user