Updated french translation

Bump to rc2
This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-01-03 15:04:04 +00:00
parent ff65b6ea2f
commit 5ef9faacd5
18 changed files with 824 additions and 824 deletions

View File

@@ -3299,13 +3299,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="372"/>
<source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="372"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="373"/>
<source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3352,27 +3352,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="798"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="803"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Прегледност колона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="918"/>
<source>Start</source>
<translation>Старт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
<source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="922"/>
<source>Delete</source>
<translation>Обриши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="924"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Приказ датотеке</translation>
</message>
@@ -3420,109 +3420,109 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1029"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="704"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="709"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Ограничење брзине преузимања Торента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="740"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="745"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Ограничење брзине слања Торента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="862"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="867"/>
<source>New Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="862"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="867"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="878"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="883"/>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="878"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="883"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="926"/>
<source>Limit upload rate</source>
<translation>Ограничење брзине слања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="928"/>
<source>Limit download rate</source>
<translation>Ограничење брзине преузимања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
<source>Open destination folder</source>
<translatorcomment>фасцикла-фолдер</translatorcomment>
<translation>Отвори одредишну фасциклу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="932"/>
<source>Buy it</source>
<translation>Купи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="934"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Повећај приоритет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Снизи приоритет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Форсирано провери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="940"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Копирај магнет линк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Супер seeding (донирајући) мод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="948"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Преузимање у сријском редоследу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="945"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="950"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Преузимање почетних и крајњих делова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1025"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1030"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1026"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1031"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4534,107 +4534,107 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="163"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="169"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="199"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="202"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="207"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="210"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Не могу да декодирам Торент фајл:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="250"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="258"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="270"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="278"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="271"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="279"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="295"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="303"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="296"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="328"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="304"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="336"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="327"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="335"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="366"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="374"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 остало након преузетог Торента)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="369"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="377"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 више је потребно ради преузимања)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="385"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="391"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="393"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Изабери путању чувања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="416"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Празна путања чувања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="416"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Молим унесите путању чувања фајла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="423"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Грешка креирања путање чувања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="423"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Не могу да креирам путању за чување фајла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="458"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Грешка у режиму донирања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="458"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Висте изабрали да прескочите проверу датотеке. Међутим, локални фајлови изгледа не постоје у одредишном директоријуму. Молим онемогућите ову функцију или ажурирајте путању фајла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="465"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Погрешан избор датотеке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="465"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Морате изабрати бар једну датотеку за Торенту</translation>
</message>