mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-22 00:17:23 -06:00
Update Turkish translation
This commit is contained in:
@@ -231,96 +231,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Errore I/O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>The torrent file does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Invalid torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Invalid magnet link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>This magnet link was not recognized</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>Magnet link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>Disk space: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="304"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Scegliere una directory di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Rinomina file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nuovo nome:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossibile rinominare il file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Rinomina...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Priorità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1052,118 +1052,118 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Errore I/O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||||
<translation>L'host remoto non è stato trovato (hostname invalido)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>The operation was canceled</source>
|
||||
<translation>L'operazione è stata annullata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||||
<translation>Il server remoto ha interrotto la connessione prematuramente, prima che la risposta completa fosse ricevuta e processata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||||
<translation>La connessione al server remoto è scaduta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||||
<translation>Handshake SSL/TLS fallito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Il server remoto ha rifiutato la connessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||||
<translation>La connessione al server proxy è stata rifiutata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||||
<translation>Il server proxy ha interrotto la connessione prematuramente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||||
<translation>L'hostname del proxy non è stato trovato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||||
<translation>La connessione al proxy è scaduta o il proxy non ha risposto in tempo alla richiesta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation>Il proxy richiede l'autenticazione per onorare la richiesta ma non ha accettato le credenziali fornite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation>L'accesso al contenuto remoto è stato negato (401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||||
<translation>L'operazione richiesta sul contenuto remoto non è permessa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||||
<translation>Il contenuto remoto non è stato trovato sul server (404)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation>Il server remoto richiede l'autenticazione per fornire il contenuto ma le credenziali fornite non sono state accettate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||||
<translation>Le API dell'Accesso Remoto non possono onorare la richiesta perché il protocollo è sconosciuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||||
<translation>L'operazione richiesta non è valida per questo protocollo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Un errore di rete sconosciuto è stato rilevato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Un errore proxy sconosciuto è stato rilevato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation>Un errore sconosciuto del contenuto remoto è stato rilevato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||||
<translation>Un malfunzionamento del protocollo è stato rilevato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation>Errore sconosciuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2267,7 +2267,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1338"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1342"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Log di esecuzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2293,8 +2293,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1201"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1197"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation>Mostra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2401,7 +2400,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1257"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translatorcomment>p.esempio qBittorrent v0.x</translatorcomment>
|
||||
@@ -2536,13 +2535,13 @@ Motivo: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="592"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation>Sì</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="593"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation>No</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2572,7 +2571,7 @@ Motivo: %2</translation>
|
||||
<translation>Limite globale download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1115"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source>
|
||||
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</translation>
|
||||
@@ -2589,58 +2588,57 @@ Motivo: %2</translation>
|
||||
<translation>La password non è valida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1201"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1197"/>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation>Nascondi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Exiting qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Uscire da qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Some files are currently transferring.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Alcuni file sono ancora in trasferimento.
|
||||
Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="765"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>Always</source>
|
||||
<translation>Sempre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Apri file torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="917"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>File torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="989"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Le opzioni sono state salvate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1103"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1109"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
|
||||
@@ -2651,24 +2649,24 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1295"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>A newer version is available</source>
|
||||
<translation>Una nuova versione è disponibile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1296"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1300"/>
|
||||
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
||||
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation>Una nuova versione di qBittorrent è disponibile su Sourceforge.
|
||||
Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Impossibile aggiornare qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
|
||||
<translation>qBittorrent ha fallito l'aggiornamento, ragioni: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4306,7 +4304,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent adesso si chiude a meno che tu neghi entro i prossimi 15 secondi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2779"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2780"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@@ -4317,7 +4315,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2785"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2786"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4389,7 +4387,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation>Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2617"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2618"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Download di '%1' in corso...</translation>
|
||||
@@ -4525,111 +4523,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSImp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>Please type a rss stream url</source>
|
||||
<translation>Per favore digitare l'indirizzo di un flusso rss</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>Stream URL:</source>
|
||||
<translation>Indirizzo del flusso:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Sei sicuro? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Sì</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&No</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Please choose a folder name</source>
|
||||
<translation>Per favore scegliere un nome cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Folder name:</source>
|
||||
<translation>Nome cartella:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation>Nuova cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Overwrite attempt</source>
|
||||
<translation>Tentativo di sovrascrittura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
|
||||
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
|
||||
<translation>Impossibile sovrascrivere %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>This rss feed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Questo feed rss è già nella lista.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
|
||||
<translation>Sei sicuro di voler cancellare questi elementi dalla lista?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
|
||||
<translation>Sei sicuro di voler cancellare questo elemento dalla lista?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
||||
<translation>Per favore scegliere un nuovo nome per questo Feed RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>New feed name:</source>
|
||||
<translation>Nuovo nome Feed:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>Name already in use</source>
|
||||
<translation>Nome già in uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
|
||||
<translation>Questo nome è già in uso da un altro elemento, per favore sceglierne un altro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Date: </source>
|
||||
<translation>Data: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="533"/>
|
||||
<source>Author: </source>
|
||||
<translation>Autore: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Unread</source>
|
||||
<translation>Non letti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4780,12 +4778,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="452"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Risultati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Ricerca in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4844,24 +4842,24 @@ Do you want to install it now?</source>
|
||||
Vuoi installarlo ora?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="577"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Motore di Ricerca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="591"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>La ricerca è terminata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore durante la ricerca...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="586"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Ricerca annullata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4878,19 +4876,19 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
Per favore installalo manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>La ricerca non ha prodotto risultati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="596"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Risultati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="638"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Sconosciuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5544,105 +5542,105 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="201"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="200"/>
|
||||
<source>Torrents</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="208"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="207"/>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="305"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="222"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="304"/>
|
||||
<source>All</source>
|
||||
<translation>Tutti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="225"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="305"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation>In download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="229"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="307"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="228"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
|
||||
<source>Completed</source>
|
||||
<translation>Completati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="232"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="231"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="307"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>In pausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="235"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="309"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
|
||||
<source>Active</source>
|
||||
<translation>Attivi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="238"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="310"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="309"/>
|
||||
<source>Inactive</source>
|
||||
<translation>Inattivi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="252"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="487"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="251"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="486"/>
|
||||
<source>All labels</source>
|
||||
<translation>Tutte le etichette</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="255"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="488"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="254"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="487"/>
|
||||
<source>Unlabeled</source>
|
||||
<translation>Senza etichetta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="337"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="336"/>
|
||||
<source>Remove label</source>
|
||||
<translation>Rimuovi etichetta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="338"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="337"/>
|
||||
<source>Add label...</source>
|
||||
<translation>Aggiungi cartella...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="340"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="339"/>
|
||||
<source>Resume torrents</source>
|
||||
<translation>Riprendi i torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="340"/>
|
||||
<source>Pause torrents</source>
|
||||
<translation>Metti in pausa i torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="342"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="341"/>
|
||||
<source>Delete torrents</source>
|
||||
<translation>Cancella i torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="368"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="367"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Nuova etichetta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="368"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="367"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Etichetta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="373"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="372"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Nome etichetta non valido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="373"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="372"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Per favore non usare alcun carattere speciale nel nome dell'etichetta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5665,7 +5663,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">ETA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Visibilità colonna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5705,7 +5703,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Rapporto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etichetta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5747,160 +5745,160 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="453"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Limitazione velocità download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="484"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Limitazione velocità upload</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="591"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Nuova etichetta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="591"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Etichetta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Nome etichetta invalida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Per favore non usare caratteri speciali per il nome dell'etichetta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Rinomina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nuovo nome:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation>Riprendi/avvia il torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation>Ferma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation>Cancella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation>Anteprima file...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||||
<translation>Limite rapporto parti...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation>Tasso di limite upload...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation>Tasso di limite download...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="805"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Apri cartella di destinazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation>Muovi in alto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation>Muovi in basso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation>Muovi in cima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation>Muovi in fondo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation>Seleziona locazione...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Forza ricontrollo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Copia link magnetico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Modalità super seeding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Rinomina...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Scarica in ordine sequenziale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Scarica prima il primo e l'ultimo pezzo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Nuova...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Azzera</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user