mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-23 16:58:06 -06:00
fix typo in german translation
This commit is contained in:
@@ -1643,7 +1643,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>我想要感謝以下自願翻譯 qBittorrent 的人士:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="81"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>如果你想將 qBittorrent 翻譯到你的語言, 請與我聯絡。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1878,32 +1878,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>createtorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Select destination torrent file</source>
|
||||
<translation>選擇 torrent 檔案目的地</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>torrent 檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>No input path set</source>
|
||||
<translation>沒有設定輸入路徑</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Please type an input path first</source>
|
||||
<translation>請先輸入輸入的路徑</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Torrent creation</source>
|
||||
<translation>產生 torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Torrent was created successfully:</source>
|
||||
<translation>已經成功建立 torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1918,7 +1918,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>請先輸入發佈的 URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
|
||||
<translation>建立 torrent 不成功, 原因: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1944,12 +1944,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>選擇要增加到 torrent 的檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>No tracker path set</source>
|
||||
<translation>沒有設定 tracker 路徑</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Please set at least one tracker</source>
|
||||
<translation>請先設定至少一個 tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2372,27 +2372,27 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="827"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="829"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>選項儲存成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1133"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>選擇掃描的目錄</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1146"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1148"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>選擇儲存的目錄</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1138"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>選擇一個 IP 過濾檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1138"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>過濾器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user