mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-22 08:27:24 -06:00
FEATURE: Proxy can be disabled for peer connections
This commit is contained in:
@@ -2634,52 +2634,62 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1411"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1251"/>
|
||||
<source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1254"/>
|
||||
<source>Use proxy for peer connections</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1424"/>
|
||||
<source>Global Rate Limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1529"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1542"/>
|
||||
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1536"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1549"/>
|
||||
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1549"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1562"/>
|
||||
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1655"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1668"/>
|
||||
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1918"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
|
||||
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
||||
<translation>Abilita Ricerca Locale Peer per trovare più peer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1943"/>
|
||||
<source>Encryption mode:</source>
|
||||
<translation>Modalità criptazione:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1951"/>
|
||||
<source>Prefer encryption</source>
|
||||
<translation>Preferisci criptazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1956"/>
|
||||
<source>Require encryption</source>
|
||||
<translation>Richiedi criptazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1948"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1961"/>
|
||||
<source>Disable encryption</source>
|
||||
<translation>Disabilita criptazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2688,17 +2698,17 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Accodamento torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1989"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2002"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>Numero massimo di download attivi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2009"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2022"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>Numero massimo di upload attivi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2029"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2042"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>Numero massimo di torrent attivi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2813,22 +2823,22 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation>Numero massimo di slot in upload per torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1429"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1584"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1442"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1597"/>
|
||||
<source>Upload:</source>
|
||||
<translation>Upload:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1465"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1611"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1478"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1624"/>
|
||||
<source>Download:</source>
|
||||
<translation>Download:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1458"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1491"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1604"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1631"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1471"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1504"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1617"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1644"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2845,12 +2855,12 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Usa una porta diversa per DHT e Bittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1861"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1874"/>
|
||||
<source>DHT port:</source>
|
||||
<translation>Porta DHT:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1902"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1915"/>
|
||||
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
|
||||
<translation>Scambia peer con client compatibili con qBittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2899,7 +2909,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1513"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1526"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation>Opzioni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2954,7 +2964,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Limiti alternativi di velocità globale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1696"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1709"/>
|
||||
<source>to</source>
|
||||
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
|
||||
<translation>a</translation>
|
||||
@@ -3079,12 +3089,12 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Server proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1338"/>
|
||||
<source>IP Filtering</source>
|
||||
<translation>Filtraggio IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1366"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1379"/>
|
||||
<source>Reload the filter</source>
|
||||
<translation>Ricarica il filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3093,93 +3103,93 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Organizza l'uso dei limiti alternativi di velocità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1672"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1685"/>
|
||||
<source>from</source>
|
||||
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
|
||||
<translation>Da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1740"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1753"/>
|
||||
<source>When:</source>
|
||||
<translation>Quando:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1748"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1761"/>
|
||||
<source>Every day</source>
|
||||
<translation>Ogni giorno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1753"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1766"/>
|
||||
<source>Week days</source>
|
||||
<translation>Giorni feriali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1758"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1771"/>
|
||||
<source>Week ends</source>
|
||||
<translation>Fine settimana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1823"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1836"/>
|
||||
<source>Privacy</source>
|
||||
<translation>Riservatezza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1829"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
|
||||
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
|
||||
<translation>Abilita DHT ( rete decentralizzata) per cercare più peer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1841"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1854"/>
|
||||
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
|
||||
<translation>Usa una porta differente per DHT e BitTorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1905"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1918"/>
|
||||
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
|
||||
<translation>Abilita Scambio Peer ( PeX) per trovare più peer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1915"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Look for peers on your local network</source>
|
||||
<translation>Cerca peer nella rete locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1974"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1987"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2091"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2104"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2248"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2303"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation>Aggira autenticazione per host locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2314"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2327"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2326"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2339"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2362"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2358"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3192,22 +3202,22 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Limitazione del rapporto di condivisione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2102"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2115"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>Favorisci il seed dei torrent finchè il rapport raggiunge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2134"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2147"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation>allora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2145"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2158"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>Metti in pausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2163"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>Rimuovilo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3223,40 +3233,40 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2226"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Porta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="862"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1251"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2258"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2271"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Autenticazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2372"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1281"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2385"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Nome utente:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="884"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1294"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2304"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2386"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1307"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2317"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2399"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Password:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1519"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1532"/>
|
||||
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2199"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2212"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Abilita l'interfaccia utente internet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3266,7 +3276,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1350"/>
|
||||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation>Percorso filtro (.dat, .p2p, p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3906,113 +3916,113 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation>Fallito l'ascolto sull'interfaccia di rete %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2088"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2090"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2185"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2190"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2192"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2240"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Il computer andrà in modalità riposo a meno che tu neghi per i prossimi 15 secondi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2237"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2242"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Il computer verrà spento a meno che tu neghi entro i prossimi 15 secondi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2239"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2244"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent adesso si chiude a meno che tu neghi entro i prossimi 15 secondi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2837"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2842"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Analizzato con successo il cui filtro IP: 1% sono state applicate le regole.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2843"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2848"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2135"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nome del torrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2136"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Dimensione del torrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2137"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Salva percorso %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2138"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2143"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Questo torrent è stato scaricato in %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2144"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Grazie per aver usato qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Ragioni: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2502"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2529"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2535"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2658"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2663"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Download di '%1' in corso...</translation>
|
||||
@@ -6378,78 +6388,78 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1089"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="987"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="992"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation>Aggiungi una cartella da scansionare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="993"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="998"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation>La cartella è già stata controllata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation>La cartella non esiste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="999"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation>La cartella è illeggibile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation>Fallimento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>Impossibile aggiungere lo scan alla cartella '%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1032"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1037"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>Scegli cartella di esportazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1052"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1054"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Scegliere un file ip filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1052"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1054"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1152"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation>Errore di analisi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1152"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation>Impossibile analizzare la condizione del filtro IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1154"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation>Aggiornato con successo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1154"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Analizzato correttamente la condizione del filtro IP:% 1 le regole sono state applicate.</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user