mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-06 15:42:32 -06:00
Sync translations from Transifex.
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="eu">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="eu" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -676,7 +674,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/cookiesdlg.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
|
||||
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
|
||||
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
||||
<translation>Cookientzako giltza arruntak dira: '%1", '%2'.
|
||||
Argibide hauek zure Web nabigatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.</translation>
|
||||
@@ -741,13 +739,13 @@ Argibide hauek zure Web nabigatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.</translation>
|
||||
<location filename="../deletionconfirmationdlg.h" line="46"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete "%1" from the transfer list?</source>
|
||||
<comment>Are you sure you want to delete "ubuntu-linux-iso" from the transfer list?</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zihur zaude "%1" eskualdaketa zerrendatik ezabatzea nahi duzula?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../deletionconfirmationdlg.h" line="48"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list?</source>
|
||||
<comment>Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zihur zaude %1 torrent hauek eskualdaketa zerrendatik ezabatzea nahi dituzula?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1326,19 +1324,19 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Statistics</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Estatistikak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="387"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1367"/>
|
||||
<source>Check for updates</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Egiaztatu eguneraketak</translation>
|
||||
<translation>Egiaztatu eguneraketarik dagoen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="390"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1368"/>
|
||||
<source>Check for program updates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Egiaztatu programaren eguneraketak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="292"/>
|
||||
@@ -1545,33 +1543,34 @@ Nahi duzu qBittorrent elkartzea torrent agiriekin eta Magnet loturekin?</transla
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>A new version is available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bertsio berri bat eskuragarri dago</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1353"/>
|
||||
<source>A new version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
||||
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>qBittorrent bertsio berri bat eskuragarri dago Sourceforgen.
|
||||
qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea nahi duzu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1362"/>
|
||||
<source>There isn't a new version available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ez dago bertsio berririk eskuragarri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ez dago qBitorrent-en bertsio berririk eskuragarri Sourceforgen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1459"/>
|
||||
<source>Checking for updates...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Eguneraketak egiaztatzen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1460"/>
|
||||
<source>Already checking for program updates in the background</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Jadanik programaren eguneraketa egiaztatzen barrenean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
|
||||
@@ -1790,72 +1789,72 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>interested(local) and choked(peer)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>interesatuta (tokikoa) eta itota (hartzailea)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>interested(local) and unchoked(peer)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>interesatuta (tokikoa) eta itogabe (hartzailea)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>interested(peer) and choked(local)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>interesatuta (hartzailea) eta itota (tokikoa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>interested(peer) and unchoked(local)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>interesatuta (hartzailea) eta itogabe (tokikoa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>optimistic unchoke</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>itogabe baikorra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>peer snubbed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>hartzailea baztertuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>incoming connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>barrurako elkarketa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>not interested(local) and unchoked(peer)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ez interesatuta (tokikoa) eta itogabe (hartzailea)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>not interested(peer) and unchoked(local)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ez interesatuta (hartzailea) eta itogabe (tokikoa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="533"/>
|
||||
<source>peer from PEX</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HaX-tiko hartzailea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>peer from DHT</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DHT-tiko hartzailea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>encrypted traffic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>trafiko enkriptatua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>encrypted handshake</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>eskuemate enkriptatua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="568"/>
|
||||
<source>peer from LSD</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>LSD-tiko hartzailea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3025,13 +3024,13 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eskualdaketa zerrendatik eta diska gogorretik kendu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="804"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eskualdaketa zerrendatik kendu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -3049,16 +3048,28 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?</translation>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1073"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' jadanik jeisketa zerrendan dago.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1193"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' berrekinda. (berrekite azkarra)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> was blocked</source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> blokeatua izan da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1693"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> was banned</source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> eragotzia izan da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2201"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
@@ -3096,7 +3107,7 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?</translation>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1195"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' gehituta jeisketa zerrendara.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -3118,7 +3129,7 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?</translation>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Ezinezkoa torrent agiria dekodeatzea: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -3163,29 +3174,17 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?</translation>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent izena: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> was blocked</source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1693"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> was banned</source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1878"/>
|
||||
<source>qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>qBittorrent interfazearen edozein atakan aditzen saiatzen ari da: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<source>qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>qBittorrent aditzen saiatzen ari da %1 interfazean, ataka: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2105"/>
|
||||
@@ -3201,7 +3200,7 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?</translation>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2107"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torrenta jeitsi hemen da, %1.</translation>
|
||||
<translation>Torrentaren jeiste denbora, %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
|
||||
@@ -3253,18 +3252,18 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?</translation>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2501"/>
|
||||
<source>qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>qBittorrent ongi aditzen ari da %1 interfazean, ataka: %2/%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>qBittorrent-ek huts egin du aditzean %1 interfazean, ataka: %2/%3. Zergaitia: %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2639"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1' jeisten, mesedez itxaron...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -3307,7 +3306,7 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?</translation>
|
||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrentak:</span> <span style=" font-style:italic;">(klik-bikoitza jeisteko)</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3728,87 +3727,87 @@ Mesedez ezarri eskuz.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statsdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Statistics</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Estatistikak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statsdialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>User statistics</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Erabiltzaile estatistikak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statsdialog.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Total peer connections:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hartzaile elkarketa guztira:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statsdialog.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Global ratio:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Maila orokorra:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statsdialog.ui" line="47"/>
|
||||
<source>Alltime download:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Jeitsita orotara:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statsdialog.ui" line="68"/>
|
||||
<source>Alltime upload:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Igota orotara:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statsdialog.ui" line="82"/>
|
||||
<source>Total waste (this session):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Galduta guztira (saio honetan):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statsdialog.ui" line="99"/>
|
||||
<source>Cache statistics</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Katxe estatistikak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statsdialog.ui" line="105"/>
|
||||
<source>Read cache Hits:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Irakurketa katxe Arraskatatsuak:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statsdialog.ui" line="126"/>
|
||||
<source>Total buffers size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Buffer neurria guztira:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statsdialog.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Performance statistics</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Egintza estatistikak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statsdialog.ui" line="170"/>
|
||||
<source>Queued I/O jobs:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lerrokatutako S/I lanak:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statsdialog.ui" line="177"/>
|
||||
<source>Write cache overload:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Idazketa katxe gainzama:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statsdialog.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Average time in queue (ms):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bataz-besteko denbora lerroan (sm):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statsdialog.ui" line="191"/>
|
||||
<source>Read cache overload:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Irakurketa katxe gainzama:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statsdialog.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Total queued size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lerrokatutako neurria guztira:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statsdialog.ui" line="243"/>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ongi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -4143,19 +4142,19 @@ Mesedez ezarri eskuz.</translation>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Jeitsita</translation>
|
||||
<translation>Jeitsita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>Uploaded</source>
|
||||
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Igota</translation>
|
||||
<translation>Igota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>Remaining</source>
|
||||
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Gelditzen da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="288"/>
|
||||
@@ -4271,7 +4270,7 @@ Mesedez ezarri eskuz.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Force reannounce to selected trackers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Behartu hautaturiko aztarnarien ber-iragarpena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="454"/>
|
||||
@@ -5608,4 +5607,4 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.</translation>
|
||||
<translation>Bilaketa gailuak...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user