mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-08 00:22:31 -06:00
- Updated Chinese & catalan translations
This commit is contained in:
@@ -539,7 +539,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="245"/>
|
||||
<source> started.</source>
|
||||
<translation> iniciado.<byte value="x9"/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -554,27 +554,27 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">kb/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>UP Speed: </source>
|
||||
<translation> Velocidad de Subida:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1229"/>
|
||||
<source>Couldn't create the directory:</source>
|
||||
<translation>No se pudo crear el directorio:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Abrir archivos Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="979"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Archivos Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>already in download list.</source>
|
||||
<comment><file> already in download list.</comment>
|
||||
<translation>ya está en la lista de descargas.</translation>
|
||||
@@ -595,22 +595,22 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
|
||||
<source>added to download list.</source>
|
||||
<translation>agregado a la lista de descargas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
|
||||
<source>resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<translation>Reiniciado (reiniciado rápido)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1507"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -620,12 +620,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2253"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2127"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Sí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2253"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2127"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&No</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -635,12 +635,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Lista de descargas borrada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1270"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>¿Seguro que quieres borrar el o los elemento(s) seleccionados de la lista de descargas?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>removed.</source>
|
||||
<comment><file> removed.</comment>
|
||||
<translation>eliminado.</translation>
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">en pausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1811"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1685"/>
|
||||
<source>All Downloads Paused.</source>
|
||||
<translation>Todas las Descargas en Pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -661,39 +661,39 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">iniciado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1870"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1744"/>
|
||||
<source>All Downloads Resumed.</source>
|
||||
<translation>Todas las Descargas Continuadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1837"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1711"/>
|
||||
<source>paused.</source>
|
||||
<comment><file> paused.</comment>
|
||||
<translation>en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1891"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1765"/>
|
||||
<source>resumed.</source>
|
||||
<comment><file> resumed.</comment>
|
||||
<translation>continuada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Terminada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Checking...</source>
|
||||
<translation>Verificando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1890"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
|
||||
<source>Connecting...</source>
|
||||
<translation>Conectando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Downloading...</source>
|
||||
<translation>Bajando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -716,7 +716,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete"> d</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1565"/>
|
||||
<source>Listening on port: </source>
|
||||
<translation> Escuchando en el puerto:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -726,7 +726,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>qBittorrent </source>
|
||||
<translation> qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -736,12 +736,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1269"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1143"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>¿Estás seguro? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/>
|
||||
<source><b>qBittorrent</b><br>DL Speed: </source>
|
||||
<translation> <b>qBittorrent</b><br>Velocidad de Descarga:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -751,22 +751,22 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete"> :: Por Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1944"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1818"/>
|
||||
<source><b>Connection Status:</b><br>Online</source>
|
||||
<translation><b>Estado de la Conexión:</b><br>En línea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1949"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1823"/>
|
||||
<source><b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i></source>
|
||||
<translation><b>Estado de la Conexión:</b><br>¿Con Firewall?<br><i>Sin conexiones entrantes...</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1953"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1827"/>
|
||||
<source><b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i></source>
|
||||
<translation><b>Estado de la Conexión:</b><br>Desconectado<br><i>No se encontraron nodos...</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1966"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1840"/>
|
||||
<source> has finished downloading.</source>
|
||||
<translation>se ha terminado de descargar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -777,37 +777,37 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1987"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1861"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1662"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1536"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation>Ninguno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2028"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1902"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Patrón de búsqueda vacío</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2028"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1902"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Por favor escriba un patrón de búsqueda primero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2033"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1907"/>
|
||||
<source>No seach engine selected</source>
|
||||
<translation>No seleccionaste motor de búsqueda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2033"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1907"/>
|
||||
<source>You must select at least one search engine.</source>
|
||||
<translation>Debes seleccionar al menos un motor de búsqueda.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2073"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Buscando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -847,7 +847,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">URL del archivo torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>¿Seguro que quieres salir? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -872,7 +872,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">No se pudo descargar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -892,22 +892,22 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Detenida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2292"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>Search is finished</source>
|
||||
<translation>La busqueda ha finalizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2284"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2158"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Ocurrió un error durante la búsqueda...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2287"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2161"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Búsqueda abortada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2290"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>La búsqueda no devolvió resultados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -917,12 +917,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">La búsqueda ha finalizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2268"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2142"/>
|
||||
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Actualizador de plugin de búsqueda -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2252"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2126"/>
|
||||
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
|
||||
|
||||
Changelog:
|
||||
@@ -933,144 +933,144 @@ Log:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2266"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2140"/>
|
||||
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Lo siento, el servidor de actualización esta temporalmente no disponible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2269"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2143"/>
|
||||
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
|
||||
<translation>Tu plugin de búsqueda vuelve a estar actualizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Resultados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Nombre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Tamaño</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Progreso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>DL Speed</source>
|
||||
<translation>Velocidad de Descarga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>UP Speed</source>
|
||||
<translation>Velocidad de Subida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<translation>Estado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>ETA</source>
|
||||
<translation>Tiempo Restante Aproximado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Seeders</source>
|
||||
<translation>Seeders</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Leechers</source>
|
||||
<translation>Leechers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Search engine</source>
|
||||
<translation>Motor de búsqueda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment>
|
||||
<translation>Detenida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1709"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Preview process already running</source>
|
||||
<translation>Previsualizar procesos activos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>There is already another preview process running.
|
||||
Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation>Hay otro proceso de previsualización corriendo.
|
||||
Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2427"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2301"/>
|
||||
<source>Couldn't download</source>
|
||||
<comment>Couldn't download <file></comment>
|
||||
<translation>No se pudo descargar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2427"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2301"/>
|
||||
<source>reason:</source>
|
||||
<comment>Reason why the download failed</comment>
|
||||
<translation>Razón:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2446"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2320"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
||||
<translation>Descargando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2446"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2320"/>
|
||||
<source>Please wait...</source>
|
||||
<translation>Por favor espere...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1485"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation>Transferidos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>¿Seguro que deseas salir de qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
|
||||
<translation>¿Seguro que deseas borrar el o los elementos seleccionados de la lista de descargas y del disco duro?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1968"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1842"/>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1968"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1842"/>
|
||||
<source> has finished downloading.</source>
|
||||
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">se ha terminado de descargar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="2155"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Motor de Búsqueda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1083,7 +1083,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent :: Por Christophe Dumez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Log:</source>
|
||||
<translation>Registro:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1138,72 +1138,72 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Tiempo Restante Aproximado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="731"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="743"/>
|
||||
<source>&Options</source>
|
||||
<translation>&Opciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="737"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="749"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation>&Editar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="752"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="764"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation>&Archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="725"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="737"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Ayuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="803"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="815"/>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<translation>Abrir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="808"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="820"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Salir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="813"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="825"/>
|
||||
<source>Preferences</source>
|
||||
<translation>Preferencias</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="818"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="830"/>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation>Acerca de</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="823"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="835"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation>Comenzar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="828"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="840"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Pausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="833"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="845"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Borrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="838"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="850"/>
|
||||
<source>Pause All</source>
|
||||
<translation>Pausa a Todas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="843"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="855"/>
|
||||
<source>Start All</source>
|
||||
<translation>Comenzar Todas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="848"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="860"/>
|
||||
<source>Documentation</source>
|
||||
<translation>Documentación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1218,7 +1218,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Borrar Todas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="858"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="870"/>
|
||||
<source>Torrent Properties</source>
|
||||
<translation>Propiedades del Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1233,37 +1233,37 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Descargas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="476"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Búsquedas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="453"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
|
||||
<source>Search Pattern:</source>
|
||||
<translation>Patrón de Búsqueda:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="526"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/>
|
||||
<source>Status:</source>
|
||||
<translation>Estado:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="556"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="568"/>
|
||||
<source>Stopped</source>
|
||||
<translation>Detenido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="374"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="386"/>
|
||||
<source>Search Engines</source>
|
||||
<translation>Motores de Búsqueda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="615"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="627"/>
|
||||
<source>Results:</source>
|
||||
<translation>Resultados:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="504"/>
|
||||
<source>Stop</source>
|
||||
<translation>Detenido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1283,17 +1283,17 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Motor de Búsqueda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="863"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="875"/>
|
||||
<source>Download from URL</source>
|
||||
<translation>Descargar de URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="670"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="682"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Descargar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="680"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="692"/>
|
||||
<source>Clear</source>
|
||||
<translation>Limpiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1303,7 +1303,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="868"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="880"/>
|
||||
<source>Create torrent</source>
|
||||
<translation>Crear torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1313,7 +1313,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Radio: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="700"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="712"/>
|
||||
<source>Update search plugin</source>
|
||||
<translation>Actualizar plugin de búsqueda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1328,17 +1328,17 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
<translation>Transferidos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="873"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="885"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation>Previsualizar archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="878"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="890"/>
|
||||
<source>Clear log</source>
|
||||
<translation>Limpiar registro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="853"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="865"/>
|
||||
<source>Delete Permanently</source>
|
||||
<translation>Borrar permanentemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1789,37 +1789,37 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Options saved successfully!</source>
|
||||
<translation>¡Opciones guardadas exitosamente!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Choose Scan Directory</source>
|
||||
<translation>Selecciona el Directorio de Exploración</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Choose save Directory</source>
|
||||
<translation>Selecciona el Directorio de Guardado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="688"/>
|
||||
<source>Choose ipfilter.dat file</source>
|
||||
<translation>Selecciona el archivo ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Error de Entrada/Salida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Couldn't open:</source>
|
||||
<translation>No se pudo abrir:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>in read mode.</source>
|
||||
<translation>en modo lectura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1839,12 +1839,12 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">está mal formado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Range Start IP</source>
|
||||
<translation>IP de inicio de Rango</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="804"/>
|
||||
<source>Start IP:</source>
|
||||
<translation>IP de inicio:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1859,22 +1859,22 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Esta IP está incorrecta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="820"/>
|
||||
<source>Range End IP</source>
|
||||
<translation>IP de fin de Rango</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="943"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="821"/>
|
||||
<source>End IP:</source>
|
||||
<translation>IP Final:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>IP Range Comment</source>
|
||||
<translation>Comentario del rango de IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="960"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Comment:</source>
|
||||
<translation>Comentario:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1885,17 +1885,17 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
<translation>hasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>Choose your favourite preview program</source>
|
||||
<translation>Escoge tu programa de previsualización favorito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="832"/>
|
||||
<source>Invalid IP</source>
|
||||
<translation>IP inválida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="832"/>
|
||||
<source>This IP is invalid.</source>
|
||||
<translation>Esta IP es inválida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2229,57 +2229,57 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="194"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="188"/>
|
||||
<source>True</source>
|
||||
<translation>Verdadero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="126"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="120"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="128"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="122"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="150"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="144"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Selecciona la ruta de guardado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="190"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="184"/>
|
||||
<source>False</source>
|
||||
<translation>Falso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="235"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="229"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>Ruta de guardado vacía</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="235"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="229"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>Por favor ingresa una ruta de guardado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="241"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="235"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Error en la creación de ruta de guardado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="241"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="235"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>No se pudo crear la ruta de guardado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="281"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="272"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>Selección de archivo inválida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="281"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="272"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>Debes seleccionar al menos un arcihvo en el torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user