- Updated Chinese & catalan translations

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2006-11-17 09:41:55 +00:00
parent cdece87718
commit 676ba29e9d
24 changed files with 3118 additions and 3108 deletions

View File

@@ -458,12 +458,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1101"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åpne torrentfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1383"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message>
@@ -473,37 +473,37 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2127"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2127"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1270"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Ønsker du å slette valgt(e) element(er) i nedlastingslisten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="494"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="509"/>
<source>Finished</source>
<translation>Ferdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Checking...</source>
<translation>Kontrollerer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1890"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Kobler til...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="543"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Laster ned...</translation>
</message>
@@ -513,151 +513,151 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nedlastingslisten er tømt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1811"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1685"/>
<source>All Downloads Paused.</source>
<translation>Alle nedlastinger er pauset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1870"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1744"/>
<source>All Downloads Resumed.</source>
<translation>Alle nedlastinger er gjennopptatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="246"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="245"/>
<source> started.</source>
<translation>startet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/>
<source>UP Speed: </source>
<translation>Opplastingshastighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1229"/>
<source>Couldn&apos;t create the directory:</source>
<translation>Klarte ikke å opprette mappen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="979"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>already in download list.</source>
<comment>&lt;file&gt; already in download list.</comment>
<translation>ligger allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>added to download list.</source>
<translation>lagt til i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>resumed. (fast resume)</source>
<translation>gjenopptatt. (Hurtig gjenopptaging)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Klarte ikke å dekode torrentfilen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1185"/>
<source>removed.</source>
<comment>&lt;file&gt; removed.</comment>
<translation>fjernet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1837"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1711"/>
<source>paused.</source>
<comment>&lt;file&gt; paused.</comment>
<translation>er pauset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1891"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1765"/>
<source>resumed.</source>
<comment>&lt;file&gt; resumed.</comment>
<translation>er gjenopptatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1565"/>
<source>Listening on port: </source>
<translation>Lytter port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="246"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="245"/>
<source>qBittorrent </source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1269"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1143"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/>
<source>&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Speed: </source>
<translation>&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Nedlastingshastighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1944"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1818"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Online</source>
<translation>&lt;b&gt;Tilkoblingsstatus:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Tilkoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1949"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1823"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Firewalled?&lt;br&gt;&lt;i&gt;No incoming connections...&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Tilkoblingsstatus:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Blokkert av brannmur?&lt;br&gt;&lt;i&gt;Ingen innkommende tilkoblinger...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1953"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1827"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Offline&lt;br&gt;&lt;i&gt;No peers found...&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Tilkoblingsstatus:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Frakoblet&lt;br&gt;&lt;i&gt;Ingen tjenere funnet...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1840"/>
<source> has finished downloading.</source>
<translation>er ferdig lastet ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1987"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1861"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1662"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1536"/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1902"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Ingen søketekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1902"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Skriv en tekst å søke etter først</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1907"/>
<source>No seach engine selected</source>
<translation>Ingen søkemotor valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1907"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Du velge minst en søkemotor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1947"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Søker...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="893"/>
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source>
<translation>Ønsker du å avslutte? -- qBittorrent</translation>
</message>
@@ -667,37 +667,37 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Er du sikker at du ønsker å avslutte qbittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2292"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2166"/>
<source>Search is finished</source>
<translation>Søket er ferdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2284"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2158"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Det oppstod en feil under søket...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2287"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2161"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Søket er avbrutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2290"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2164"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Søket ga ingen resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2268"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2142"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Oppdatering av søkeprogramtillegg -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2252"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2126"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@@ -707,144 +707,144 @@ Changelog:
Endringer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2140"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Oppdateringstjeneren er midlertidig utilgjengelig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2269"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2143"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Ditt søkeprogramtillegg er allerede oppdatert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2296"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2170"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="196"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="195"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="196"/>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="99"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="100"/>
<source>Progress</source>
<translation>Fremdrift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="101"/>
<source>DL Speed</source>
<translation>Nedlastingshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="101"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="102"/>
<source>UP Speed</source>
<translation>Opplastingshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="102"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="103"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="103"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="104"/>
<source>ETA</source>
<translation>Gjenværende tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="198"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="197"/>
<source>Seeders</source>
<translation>Delere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="198"/>
<source>Leechers</source>
<translation>Nedlastere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Søkemotor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="548"/>
<source>Stalled</source>
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment>
<translation>Laster ikke ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1709"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pauset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Forhåndsvisningen kjører allerede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>En annen forhåndsvisning kjører alt.
Vennligst avslutt denne først.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2301"/>
<source>Couldn&apos;t download</source>
<comment>Couldn&apos;t download &lt;file&gt;</comment>
<translation>Klarte ikke å laste ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2301"/>
<source>reason:</source>
<comment>Reason why the download failed</comment>
<translation>årsak:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2446"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2320"/>
<source>Downloading</source>
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>Laster ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2446"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2320"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Vent litt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1485"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Overføringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1009"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="894"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1198"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Ønsker du å slette valgte element(er) i nedlastningslisten, og fra lagringsenheten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1968"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1842"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1968"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1842"/>
<source> has finished downloading.</source>
<comment>&lt;filename&gt; has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished">er ferdig lastet ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2155"/>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -852,7 +852,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="293"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="305"/>
<source>Log:</source>
<translation>Logg:</translation>
</message>
@@ -867,72 +867,72 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation>Total opplastingshatighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="731"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="743"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Valg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="737"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="749"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Rediger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="752"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="764"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="725"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="737"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjelp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="803"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="815"/>
<source>Open</source>
<translation>Åpne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="808"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="820"/>
<source>Exit</source>
<translation>Avslutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="813"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="825"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="818"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="830"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="823"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="835"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="828"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="840"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="833"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="845"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="838"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="850"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Paus alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="843"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="855"/>
<source>Start All</source>
<translation>Start alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="848"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="860"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Hjelpetekst</translation>
</message>
@@ -942,7 +942,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Slett alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="858"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="870"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrentegenskaper</translation>
</message>
@@ -952,52 +952,52 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Tilkoblingsstatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="476"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/>
<source>Search</source>
<translation>Søk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="453"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>Search Pattern:</source>
<translation>Søketekst:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="526"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="556"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="568"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Stoppet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="374"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="386"/>
<source>Search Engines</source>
<translation>Søkemotorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="615"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="627"/>
<source>Results:</source>
<translation>Resultater:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="504"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="863"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="875"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Last ned fra nettadresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="670"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="682"/>
<source>Download</source>
<translation>Last ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="680"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="692"/>
<source>Clear</source>
<translation>Nullstill</translation>
</message>
@@ -1007,12 +1007,12 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="868"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="880"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Lag torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="700"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="712"/>
<source>Update search plugin</source>
<translation>Oppdater søkeprogramtillegg</translation>
</message>
@@ -1027,17 +1027,17 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation>Overføringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="873"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="885"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Forhåndsvis filen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="878"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="890"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Nullstill loggen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="853"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="865"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Slett data</translation>
</message>
@@ -1434,37 +1434,37 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="343"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="235"/>
<source>Options saved successfully!</source>
<translation>Innstillingene ble lagret!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="803"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="681"/>
<source>Choose Scan Directory</source>
<translation>Velg mappe for gjennomsøking</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="826"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="704"/>
<source>Choose save Directory</source>
<translation>Velg mappe for lagring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="810"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="688"/>
<source>Choose ipfilter.dat file</source>
<translation>Velg ipfilter.dat fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="858"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="736"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Lese/Skrive feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="858"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="736"/>
<source>Couldn&apos;t open:</source>
<translation>Klarte ikke å åpne:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="858"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="736"/>
<source>in read mode.</source>
<translation>i lesemodus.</translation>
</message>
@@ -1484,12 +1484,12 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">er ugyldig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="925"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="803"/>
<source>Range Start IP</source>
<translation>Områdets start IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="926"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="804"/>
<source>Start IP:</source>
<translation>Start IP:</translation>
</message>
@@ -1504,22 +1504,22 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Denne IPen er ugyldig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="942"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="820"/>
<source>Range End IP</source>
<translation>Områdets slutt IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="943"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="821"/>
<source>End IP:</source>
<translation>Slutt IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="959"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="837"/>
<source>IP Range Comment</source>
<translation>IP område kommentarer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="960"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="838"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Kommentar:</translation>
</message>
@@ -1530,17 +1530,17 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation>til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="818"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="696"/>
<source>Choose your favourite preview program</source>
<translation>Velg program for forhåndsvisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="954"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="832"/>
<source>Invalid IP</source>
<translation>Ugyldig IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="954"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="832"/>
<source>This IP is invalid.</source>
<translation>Denne IP adressen er ugyldig.</translation>
</message>
@@ -1779,57 +1779,57 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="194"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="188"/>
<source>True</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="126"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="120"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Klarte ikke å dekode torrentfilen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="128"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="122"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="150"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="144"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Velg filsti for nedlasting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="190"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="184"/>
<source>False</source>
<translation>Nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="235"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="229"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ingen filsti oppgitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="235"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="229"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Velg en filsti for nedlasting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="241"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="235"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Feil ved oprettelsen av filsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="241"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="235"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="281"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="272"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Ugyldig valg av filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="281"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="272"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Du velge minst en fil fra torrenten</translation>
</message>