- Updated Chinese & catalan translations

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2006-11-17 09:41:55 +00:00
parent cdece87718
commit 676ba29e9d
24 changed files with 3118 additions and 3108 deletions

View File

@@ -478,7 +478,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1101"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Deschide Fişiere Torrent</translation>
</message>
@@ -488,7 +488,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Necunoscut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1383"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation>
</message>
@@ -498,17 +498,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sunteţi siguri ştergeţi toate fişierele din lista de download?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2127"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Yes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2127"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1270"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Sunteţi siguri ştergeţi itemii selectaţi din lista download?</translation>
</message>
@@ -523,22 +523,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">început</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="494"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="509"/>
<source>Finished</source>
<translation>Finişat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Checking...</source>
<translation>Verificare...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1890"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Conectare...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="543"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Downloading...</translation>
</message>
@@ -548,12 +548,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Lista Download curăţită.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1811"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1685"/>
<source>All Downloads Paused.</source>
<translation>Toate descărcările sunt Pausate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1870"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1744"/>
<source>All Downloads Resumed.</source>
<translation>Toate descărcările sunt Resumate.</translation>
</message>
@@ -563,71 +563,71 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">DL viteză: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="246"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="245"/>
<source> started.</source>
<translation> început.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/>
<source>UP Speed: </source>
<translation>UP viteză: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1229"/>
<source>Couldn&apos;t create the directory:</source>
<translation>Nu pot crea directoriul:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="979"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Fişiere Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>already in download list.</source>
<comment>&lt;file&gt; already in download list.</comment>
<translation>deacum în lista download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>added to download list.</source>
<translation>adăugat la download list.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>resumed. (fast resume)</source>
<translation>resumat.(resumare rapidă)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Nu pot decoda fişierul torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1185"/>
<source>removed.</source>
<comment>&lt;file&gt; removed.</comment>
<translation>şters.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1837"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1711"/>
<source>paused.</source>
<comment>&lt;file&gt; paused.</comment>
<translation>pausă.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1891"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1765"/>
<source>resumed.</source>
<comment>&lt;file&gt; resumed.</comment>
<translation>resumat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1565"/>
<source>Listening on port: </source>
<translation>Ascult portul: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="246"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="245"/>
<source>qBittorrent </source>
<translation>qBittorrent </translation>
</message>
@@ -637,67 +637,67 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1269"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1143"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sunteţi siguri? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/>
<source>&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Speed: </source>
<translation>&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL viteză: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1944"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1818"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Online</source>
<translation>&lt;b&gt;Starea conectării:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1949"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1823"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Firewalled?&lt;br&gt;&lt;i&gt;No incoming connections...&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Starea conectării:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Firewalled?&lt;br&gt;&lt;i&gt;Nu sunt conectări externe...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1953"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1827"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Offline&lt;br&gt;&lt;i&gt;No peers found...&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Starea conectării:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Offline&lt;br&gt;&lt;i&gt;Nu sunt găsiţi peers...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1840"/>
<source> has finished downloading.</source>
<translation> am terminat descărcarea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1987"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1861"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nu pot asculta pe orice port dat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1662"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1536"/>
<source>None</source>
<translation>Nimic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1902"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Şablonul de căutat este vid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1902"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation> rugăm completaţi şablonul de căutare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1907"/>
<source>No seach engine selected</source>
<translation>Nu aţi selectat motorul de căutare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1907"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Trebuie selectaţi cel puţin un motor de căutare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1947"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Căutare...</translation>
</message>
@@ -722,7 +722,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">URL către fişierul Torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="893"/>
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source>
<translation>Sunteţi siguri ieşiţi? -- qBittorrent</translation>
</message>
@@ -742,7 +742,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Eroare în timpul căutării...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
@@ -757,22 +757,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Oprit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2292"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2166"/>
<source>Search is finished</source>
<translation>Cautarea este terminata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2284"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2158"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Eroare în timpul căutării...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2287"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2161"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Cautarea abordată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2290"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2164"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Cautarea nu a returnat rezultate</translation>
</message>
@@ -782,12 +782,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Cautarea terminata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2268"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2142"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Cautarea plugin înoire -- qBittorent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2252"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2126"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@@ -798,144 +798,144 @@ Changelog:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2140"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Ne cerem ertare, serverul este temporar inaccesibil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2269"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2143"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Plugin-ul cautat este de acum înnoit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2296"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2170"/>
<source>Results</source>
<translation>Rezultate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="196"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="195"/>
<source>Name</source>
<translation>Nume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="196"/>
<source>Size</source>
<translation>Capacitate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="99"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="100"/>
<source>Progress</source>
<translation>Progress</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="101"/>
<source>DL Speed</source>
<translation>Viteză DL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="101"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="102"/>
<source>UP Speed</source>
<translation>Viteză UP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="102"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="103"/>
<source>Status</source>
<translation>Stare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="103"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="104"/>
<source>ETA</source>
<translation>ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="198"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="197"/>
<source>Seeders</source>
<translation>Seederi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="198"/>
<source>Leechers</source>
<translation>Leecheri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Motorul de căutare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="548"/>
<source>Stalled</source>
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment>
<translation>Oprit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1709"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pauzat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Procesul de preview de acum este pornit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>De acum alt proces de preview este pornit.
rugăm -l opriţi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2301"/>
<source>Couldn&apos;t download</source>
<comment>Couldn&apos;t download &lt;file&gt;</comment>
<translation>Nu pot descărca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2301"/>
<source>reason:</source>
<comment>Reason why the download failed</comment>
<translation>reason:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2446"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2320"/>
<source>Downloading</source>
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>Descărcarea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2446"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2320"/>
<source>Please wait...</source>
<translation> rugăm aşteptaţi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1485"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Transferuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1009"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="894"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Doriti eşiţi din qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1198"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Doriti ştergeţi item(ii) selectaţi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1968"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1842"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1968"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1842"/>
<source> has finished downloading.</source>
<comment>&lt;filename&gt; has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"> am terminat descărcarea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2155"/>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished">Motor de Căutare</translation>
</message>
@@ -943,7 +943,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="293"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="305"/>
<source>Log:</source>
<translation>Log:</translation>
</message>
@@ -993,72 +993,72 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="731"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="743"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Opţiuni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="737"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="749"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="752"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="764"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fişier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="725"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="737"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajutor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="803"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="815"/>
<source>Open</source>
<translation>Deschide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="808"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="820"/>
<source>Exit</source>
<translation>Esire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="813"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="825"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferinţe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="818"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="830"/>
<source>About</source>
<translation>Despre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="823"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="835"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="828"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="840"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="833"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="845"/>
<source>Delete</source>
<translation>Şterge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="838"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="850"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Pauză Toţi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="843"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="855"/>
<source>Start All</source>
<translation>Start Toţi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="848"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="860"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentaţie</translation>
</message>
@@ -1068,7 +1068,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Şterge Toţi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="858"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="870"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Proprietăţile Torrentului</translation>
</message>
@@ -1083,37 +1083,37 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Descărcări</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="476"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/>
<source>Search</source>
<translation>Caută</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="453"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>Search Pattern:</source>
<translation>Şablonul Căutării:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="526"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/>
<source>Status:</source>
<translation>Stare:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="556"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="568"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Oprit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="374"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="386"/>
<source>Search Engines</source>
<translation>Motoare de Căutare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="615"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="627"/>
<source>Results:</source>
<translation>Rezultate:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="504"/>
<source>Stop</source>
<translation>Oprit</translation>
</message>
@@ -1133,17 +1133,17 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Motor de Căutare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="863"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="875"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Descarcă din URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="670"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="682"/>
<source>Download</source>
<translation>Descarcă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="680"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="692"/>
<source>Clear</source>
<translation>Curăţă</translation>
</message>
@@ -1153,7 +1153,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="868"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="880"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Crează torrent</translation>
</message>
@@ -1163,7 +1163,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Rata: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="700"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="712"/>
<source>Update search plugin</source>
<translation>Înnoirea plugin-ului cautat</translation>
</message>
@@ -1178,17 +1178,17 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation>Transferuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="873"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="885"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Preview fişier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="878"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="890"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Curăţă log-ul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="853"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="865"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Şterge permanent</translation>
</message>
@@ -1623,37 +1623,37 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="343"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="235"/>
<source>Options saved successfully!</source>
<translation>Opţiunile salvate!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="803"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="681"/>
<source>Choose Scan Directory</source>
<translation>Alegeţi Directoriul pentru Scanare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="826"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="704"/>
<source>Choose save Directory</source>
<translation>Selectaţi Directoriul pentru Salvare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="810"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="688"/>
<source>Choose ipfilter.dat file</source>
<translation>Selectaţi fişierul : ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="858"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="736"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Eroare de intrare/eşire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="858"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="736"/>
<source>Couldn&apos;t open:</source>
<translation>Nu pot deschide:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="858"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="736"/>
<source>in read mode.</source>
<translation>in mod de citire.</translation>
</message>
@@ -1673,12 +1673,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">este neformată.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="925"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="803"/>
<source>Range Start IP</source>
<translation>Domeniul de Start IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="926"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="804"/>
<source>Start IP:</source>
<translation>IP-ul de start:</translation>
</message>
@@ -1693,22 +1693,22 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Acest IP este incorrect.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="942"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="820"/>
<source>Range End IP</source>
<translation>Domeniul de sfirşit IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="943"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="821"/>
<source>End IP:</source>
<translation>IP-ul de sfirşit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="959"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="837"/>
<source>IP Range Comment</source>
<translation>Comentarii la domeniul de IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="960"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="838"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Comentarii:</translation>
</message>
@@ -1719,17 +1719,17 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation>la</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="818"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="696"/>
<source>Choose your favourite preview program</source>
<translation>Alegeţi programul dvs. favorit pentru preview</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="954"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="832"/>
<source>Invalid IP</source>
<translation>IP greşit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="954"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="832"/>
<source>This IP is invalid.</source>
<translation>Acest IP este valid.</translation>
</message>
@@ -2013,57 +2013,57 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="194"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="188"/>
<source>True</source>
<translation>Adevărat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="126"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="120"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Nu pot decoda fişierul torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="128"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="122"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="150"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="144"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Alegeţi calea de salvare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="190"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="184"/>
<source>False</source>
<translation>Fals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="235"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="229"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Calea de salvare vidă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="235"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="229"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation> rugăm introduceţi calea de salvare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="241"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="235"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Salvează calea care crează erori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="241"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="235"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nu pot crea calea de salvare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="281"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="272"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Selecţia fişierului invalidă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="281"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="272"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Trebuie selectaţi cel puţin un fişier din torrent</translation>
</message>