mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-05 15:12:32 -06:00
Updated Basque translation
This commit is contained in:
@@ -22,7 +22,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">BitTorrent bezero aurreratu bat C++en programatuta, Qt4 toolkit eta libtorrent-rasterbar-en ohinarrituta. <br /><br />Copyrighta ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Webgunea: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Garbiketa Aztarnaria: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Eztabaidagunea: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {13p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {4 ?} {2006-2013 ?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0000f?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?}</translation>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">BitTorrent bezero aurreratu bat C++ -en programatuta, Qt4 toolkit eta libtorrent-rasterbar-en ohinarrituta. <br /><br />Copyrighta ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Etxeko Orrialdea: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Akats Aztarnaria: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Eztabaidagunea: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="134"/>
|
||||
@@ -350,7 +356,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="161"/>
|
||||
<source> (auto)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> (berez)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="199"/>
|
||||
@@ -732,118 +738,118 @@ Argibide hauek zure Web bilatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>S/I Akatsa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||||
<translation>Hurreneko hostalari izena ez da aurkitu (hostalari-izen baliogabea)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>The operation was canceled</source>
|
||||
<translation>Eragiketa ezeztatua izan da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||||
<translation>Hurruneko zerbitzariak elkarketa azkarregi itxi du, erantzuna osorik jaso eta prozesatu aurretik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||||
<translation>Hurruneko zerbitzariarekiko elkarketa denboraz kanpo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||||
<translation>SLL/TLS eskuemate hutsegitea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Hurruneko zerbitzariak elkarketa baztertu du</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="264"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||||
<translation>Proxy zerbitzariarekiko elkarketa baztertua izan da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||||
<translation>Proxy zerbitzariak elkarketa azkarregi itxi du</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||||
<translation>Proxy hostalari izena ez da aurkitu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||||
<translation>Proxyarekiko elkarketa denboraz kanpo edo proxyak ez dio garaiz erantzun bidalitako eskabideari</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation>Proxyak egiaztapena behar du eskabidea burutzeko baina ez du onartu eskainitako nortasunik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation>Hurruneko edukirako sarbidea ukatua izan da (401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||||
<translation>Hurruneko edukian eskabidetutako eragiketa ez dago baimenduta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||||
<translation>Hurruneko edukia ez da aurkitu zerbitzarian (404)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation>Hurruneko zerbitzariak egiaztapena behar du edukia zerbitzatzeko baina ez du onartu emandako nortasunik </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||||
<translation>Sare Sarbide API-k ezin du eskabidea burutu protokoloa ez delako ezaguna </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||||
<translation>Eskabidetutako eragiketa baliogabea da protokolo honentzat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Sareari-buruzko akats ezezagun bat atzeman da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Proxyari-buruzko akats ezezagun bat atzeman da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation>Hurruneko edukiari buruzko akats ezezagun bat atzeman da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||||
<translation>Protokolo matxura bat atzeman da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation>akats ezezaguna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1114,7 +1120,7 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Clear</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Garbitu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2123,7 +2129,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="356"/>
|
||||
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hasi qBittorrent Windows hasterakoan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="390"/>
|
||||
@@ -2735,22 +2741,22 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>New Web seed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Web emaritza berria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Remove Web seed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kendu Web emaritza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Copy Web seed URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kopiatu Web emaritza URL-a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Edit Web seed URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Editatu Web emaritza URL-a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="537"/>
|
||||
@@ -2810,12 +2816,12 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Web seed editing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Web emaritza editatzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Web seed URL:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Web emaritza URL-a:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3988,7 +3994,7 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Amount uploaded</source>
|
||||
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Igotako kopurua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="267"/>
|
||||
@@ -4078,28 +4084,28 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>Tracker URL:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aztarnari URL-a:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="361"/>
|
||||
<source>Tracker editing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aztarnari edizioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>Tracker editing failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aztarnari edizio hutsegitea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>The tracker URL entered is invalid.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sartutako aztarnari URL-a baliogabea da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>The tracker URL already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aztarnari URL-a jadanik badago.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="413"/>
|
||||
@@ -4109,12 +4115,12 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Copy tracker url</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kopiatu aztarnari url-a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Edit selected tracker URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Editatu hautaturiko aztarnari URL-a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="418"/>
|
||||
@@ -4365,12 +4371,12 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>Recheck confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Berregiaztatu baieztapena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zihur zaude hautaturiko torrenta(k) berregiaztatzea nahi d(it)uzula?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
|
||||
@@ -4739,7 +4745,7 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="127"/>
|
||||
<source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source>
|
||||
<comment>A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lerro huts batekin banandu ditzakezu aztarnari mailak / taldeak.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="148"/>
|
||||
@@ -5048,7 +5054,7 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../stacktrace_win_dlg.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Crash info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Matxura argibideak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user