Run lupdate again.

This commit is contained in:
sledgehammer999
2017-10-24 03:34:49 +03:00
parent 2956b28a32
commit 6a36a3b1d9
50 changed files with 3671 additions and 2529 deletions

View File

@@ -256,12 +256,8 @@
<translation>טורנט לא תקין</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="266"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="271"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="300"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="305"/>
<source>Already in download list</source>
<translation>קיים כבר ברשימת ההורדות</translation>
<translation type="obsolete">קיים כבר ברשימת ההורדות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="457"/>
@@ -320,6 +316,25 @@ Error: %2</source>
<translation>נכשל בקריאת הטורנט: %1.
שגיאה: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="266"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="271"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="300"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="305"/>
<source>Already in the download list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="266"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="300"/>
<source>Torrent &apos;%1&apos; is already in the download list. Trackers weren&apos;t merged because it is a private torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="271"/>
<source>Torrent &apos;%1&apos; is already in the download list. Trackers were merged.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="275"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="309"/>
@@ -336,6 +351,11 @@ Error: %2</source>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation>קישור מגנט זה לא זוהה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="305"/>
<source>Magnet link &apos;%1&apos; is already in the download list. Trackers were merged.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="309"/>
<source>Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding.</source>
@@ -368,20 +388,16 @@ Error: %2</source>
<translation>בחירת נתיב שמירה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="266"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="300"/>
<source>Torrent &apos;%1&apos; is already in download list. Trackers weren&apos;t merged because it is a private torrent.</source>
<translation>הטורנט &apos;%1&apos; קיים כבר ברשימת ההורדות. גששים לא יכלו להתמזג מפני שזה טורנט פרטי.</translation>
<translation type="obsolete">הטורנט &apos;%1&apos; קיים כבר ברשימת ההורדות. גששים לא יכלו להתמזג מפני שזה טורנט פרטי.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="271"/>
<source>Torrent &apos;%1&apos; is already in download list. Trackers were merged.</source>
<translation>הטורנט &apos;%1&apos; קיים כבר ברשימת ההורדות. גששים מוזגו.</translation>
<translation type="obsolete">הטורנט &apos;%1&apos; קיים כבר ברשימת ההורדות. גששים מוזגו.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="305"/>
<source>Magnet link &apos;%1&apos; is already in download list. Trackers were merged.</source>
<translation>קישור המגנט &apos;%1&apos; קיים כבר ברשימת ההורדות. גששים מוזגו.</translation>
<translation type="obsolete">קישור המגנט &apos;%1&apos; קיים כבר ברשימת ההורדות. גששים מוזגו.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="457"/>
@@ -630,8 +646,12 @@ Error: %2</source>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="453"/>
<source>Confirm removal of all tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm remove all tags</source>
<translation>אשר מחיקת כל התגיות</translation>
<translation type="obsolete">אשר מחיקת כל התגיות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="457"/>
@@ -1644,12 +1664,16 @@ Error: %2</source>
</context>
<context>
<name>FilterParserThread</name>
<message>
<source>I/O Error: Could not open ip filter file in read mode.</source>
<translation type="obsolete">שגיאת ק/פ: לא ניתן היה לפתוח קובץ מסנן IP במצב קריאה.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="127"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="261"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="408"/>
<source>I/O Error: Could not open ip filter file in read mode.</source>
<translation>שגיאת ק/פ: לא ניתן היה לפתוח קובץ מסנן IP במצב קריאה.</translation>
<source>I/O Error: Could not open IP filter file in read mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="205"/>
@@ -6382,7 +6406,7 @@ Those plugins were disabled.</source>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="540"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="555"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="556"/>
<source>name</source>
<translation>שם</translation>
</message>
@@ -6397,77 +6421,82 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation>פרוץ לתוך קבצי libtorrent fastresume והפוך נתיבי קבצים לקשורים לסיפריית הפרופיל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="546"/>
<source>Shortcut for --profile=&lt;exe dir&gt;/profile --relative-fastresume</source>
<translation>קיצור דרך אל --profile=&lt;exe dir&gt;/profile --relative-fastresume</translation>
<translation type="obsolete">קיצור דרך אל --profile=&lt;exe dir&gt;/profile --relative-fastresume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="547"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="548"/>
<source>files or URLs</source>
<translation>קבצים או כתובות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="548"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="549"/>
<source>Download the torrents passed by the user</source>
<translation>מוריד את הטורנטים שדולגו ע&quot;י המשתמש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="562"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="563"/>
<source>Specify whether the &quot;Add New Torrent&quot; dialog opens when adding a torrent.</source>
<translation>מציין האם הדו-שיח &quot;הוספת טורנט חדש&quot; נפתח בעת הוספת טורנט.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="551"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="552"/>
<source>Options when adding new torrents:</source>
<translation>אפשרויות בעת הוספת טורנטים חדשים:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="552"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="546"/>
<source>Shortcut for %1</source>
<comment>Shortcut for --profile=&lt;exe dir&gt;/profile --relative-fastresume</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="553"/>
<source>path</source>
<translation>נתיב</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="552"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="553"/>
<source>Torrent save path</source>
<translation>נתיב שמירת טורנט</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="553"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="554"/>
<source>Add torrents as started or paused</source>
<translation>הוסף טורנטים כמותחלים או מושהים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="554"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="555"/>
<source>Skip hash check</source>
<translation>דלג על בדיקת גיבוב</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="556"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="557"/>
<source>Assign torrents to category. If the category doesn&apos;t exist, it will be created.</source>
<translation>הקצה טורנטים למדור. אם המדור אינו קיים, הוא יווצר.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="558"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="559"/>
<source>Download files in sequential order</source>
<translation>הורד קבצים בסדר עוקב</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="560"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="561"/>
<source>Download first and last pieces first</source>
<translation>הורד חתיכה ראשונה ואחרונה תחילה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="566"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="567"/>
<source>Option values may be supplied via environment variables. For option named &apos;parameter-name&apos;, environment variable name is &apos;QBT_PARAMETER_NAME&apos; (in upper case, &apos;-&apos; replaced with &apos;_&apos;). To pass flag values, set the variable to &apos;1&apos; or &apos;TRUE&apos;. For example, to disable the splash screen: </source>
<translation>ערכי אפשרות יכולים להיות מסופקים באמצעות משתני סביבה. לאפשרות בשם &apos;parameter-name&apos;, שם משתנה סביבה הוא &apos;QBT_PARAMETER_NAME&apos; (ברישיות גדולה, &apos;-&apos; מוחלף עם &apos;_&apos;). כדי לחלוף על ערכי דגל, הגדר את המשתנה אל &apos;1&apos; או &apos;TRUE&apos;. לדוגמה, כדי להשבית את מסך המתז:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="571"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="572"/>
<source>Command line parameters take precedence over environment variables</source>
<translation>פרמטרי שורת פקודה לוקחים קדימות על משתני סביבה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="582"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="583"/>
<source>Help</source>
<translation>עזרה</translation>
</message>
@@ -7935,17 +7964,21 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<translation>צור טורנט</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="149"/>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="179"/>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="191"/>
<source>Torrent creator failed</source>
<translation>יוצר הטורנטים נכשל</translation>
<translation type="obsolete">יוצר הטורנטים נכשל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="149"/>
<source>Reason: Path to file/folder is not readable.</source>
<translation>סיבה: נתיב אל קובץ/תיקייה אינו קריא.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="149"/>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="179"/>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="191"/>
<source>Torrent creation failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="156"/>
<source>Torrent Files (*.torrent)</source>
@@ -7973,8 +8006,12 @@ Please choose a different name and try again.</source>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="202"/>
<source>Torrent created:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create torrent success:</source>
<translation>יצירת טורנט הצליחה:</translation>
<translation type="obsolete">יצירת טורנט הצליחה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="17"/>
@@ -8080,8 +8117,12 @@ Please choose a different name and try again.</source>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="172"/>
<source>Calculate number of pieces:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Calculate total pieces:</source>
<translation>חשב סה&quot;כ חתיכות:</translation>
<translation type="obsolete">חשב סה&quot;כ חתיכות:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="201"/>
@@ -8969,12 +9010,12 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<context>
<name>WebApplication</name>
<message>
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="832"/>
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="834"/>
<source>WebUI Set location: moving &quot;%1&quot;, from &quot;%2&quot; to &quot;%3&quot;</source>
<translation>מיקום ממשק רשת: מעביר את &quot;%1&quot; מן &quot;%2&quot; אל &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="910"/>
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="911"/>
<source>Incorrect category name</source>
<translation>שם מדור לא נכון</translation>
</message>
@@ -8982,12 +9023,12 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<context>
<name>WebUI</name>
<message>
<location filename="../webui/webui.cpp" line="86"/>
<location filename="../webui/webui.cpp" line="88"/>
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
<translation>ממשק רשת: הכנת HTTPS הצליחה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/webui.cpp" line="88"/>
<location filename="../webui/webui.cpp" line="90"/>
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
<translation>ממשק רשת: הכנת HTTPS נכשלה, החזרה אל HTTP</translation>
</message>