Run lupdate again.

This commit is contained in:
sledgehammer999
2017-10-24 03:34:49 +03:00
parent 2956b28a32
commit 6a36a3b1d9
50 changed files with 3671 additions and 2529 deletions

View File

@@ -256,12 +256,8 @@
<translation>Geçersiz torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="266"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="271"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="300"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="305"/>
<source>Already in download list</source>
<translation>Zaten indirme listesinde</translation>
<translation type="obsolete">Zaten indirme listesinde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="457"/>
@@ -320,6 +316,25 @@ Error: %2</source>
<translation>Torrent&apos;i yükleme başarısız: %1.
Hata: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="266"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="271"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="300"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="305"/>
<source>Already in the download list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="266"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="300"/>
<source>Torrent &apos;%1&apos; is already in the download list. Trackers weren&apos;t merged because it is a private torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="271"/>
<source>Torrent &apos;%1&apos; is already in the download list. Trackers were merged.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="275"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="309"/>
@@ -336,6 +351,11 @@ Hata: %2</translation>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation>Bu magnet bağlantısı tanınamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="305"/>
<source>Magnet link &apos;%1&apos; is already in the download list. Trackers were merged.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="309"/>
<source>Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding.</source>
@@ -368,20 +388,16 @@ Hata: %2</translation>
<translation>Kayıt yolunu seçin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="266"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="300"/>
<source>Torrent &apos;%1&apos; is already in download list. Trackers weren&apos;t merged because it is a private torrent.</source>
<translation>Torrent &apos;%1&apos; zaten indirme listesinde. İzleyiciler birleştirilmedi çünkü bu özel bir torrent&apos;tir.</translation>
<translation type="obsolete">Torrent &apos;%1&apos; zaten indirme listesinde. İzleyiciler birleştirilmedi çünkü bu özel bir torrent&apos;tir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="271"/>
<source>Torrent &apos;%1&apos; is already in download list. Trackers were merged.</source>
<translation>Torrent &apos;%1&apos; zaten indirme listesinde. İzleyiciler birleştirildi.</translation>
<translation type="obsolete">Torrent &apos;%1&apos; zaten indirme listesinde. İzleyiciler birleştirildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="305"/>
<source>Magnet link &apos;%1&apos; is already in download list. Trackers were merged.</source>
<translation>Magnet bağlantısı &apos;%1&apos; zaten indirme listesinde. İzleyiciler birleştirildi.</translation>
<translation type="obsolete">Magnet bağlantısı &apos;%1&apos; zaten indirme listesinde. İzleyiciler birleştirildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="457"/>
@@ -630,8 +646,12 @@ Hata: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="453"/>
<source>Confirm removal of all tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm remove all tags</source>
<translation>Tüm etiketleri kaldırmayı onayla</translation>
<translation type="obsolete">Tüm etiketleri kaldırmayı onayla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="457"/>
@@ -1644,12 +1664,16 @@ Hata: %2</translation>
</context>
<context>
<name>FilterParserThread</name>
<message>
<source>I/O Error: Could not open ip filter file in read mode.</source>
<translation type="obsolete">G/Ç Hatası: Okuma kipinde ip süzgeci dosyası ılamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="127"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="261"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="408"/>
<source>I/O Error: Could not open ip filter file in read mode.</source>
<translation>G/Ç Hatası: Okuma kipinde ip süzgeci dosyası ılamadı.</translation>
<source>I/O Error: Could not open IP filter file in read mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="205"/>
@@ -6383,7 +6407,7 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="540"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="555"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="556"/>
<source>name</source>
<translation>adı</translation>
</message>
@@ -6398,77 +6422,82 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi.</translation>
<translation>Libtorrent hızlı devam dosyaları içine girin ve dosya yollarını profil dizinine göre yapın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="546"/>
<source>Shortcut for --profile=&lt;exe dir&gt;/profile --relative-fastresume</source>
<translation>--profile için kısayol=&lt;exe dir&gt;/profile --relative-fastresume</translation>
<translation type="obsolete">--profile için kısayol=&lt;exe dir&gt;/profile --relative-fastresume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="547"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="548"/>
<source>files or URLs</source>
<translation>dosyalar veya URL&apos;ler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="548"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="549"/>
<source>Download the torrents passed by the user</source>
<translation>Kullanıcı tarafından atlanmış torrentleri indir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="562"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="563"/>
<source>Specify whether the &quot;Add New Torrent&quot; dialog opens when adding a torrent.</source>
<translation>Bir torrent eklenirken &quot;Yeni Torrent Ekle&quot; ileti penceresinin ılıp ılmayacağını belirle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="551"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="552"/>
<source>Options when adding new torrents:</source>
<translation>Yeni torrent&apos;ler eklenirken seçenekler:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="552"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="546"/>
<source>Shortcut for %1</source>
<comment>Shortcut for --profile=&lt;exe dir&gt;/profile --relative-fastresume</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="553"/>
<source>path</source>
<translation>yol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="552"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="553"/>
<source>Torrent save path</source>
<translation>Torrent kaydetme yolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="553"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="554"/>
<source>Add torrents as started or paused</source>
<translation>Torrent&apos;leri başlatıldı veya duraklatıldı olarak ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="554"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="555"/>
<source>Skip hash check</source>
<translation>Adresleme kontrolünü atla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="556"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="557"/>
<source>Assign torrents to category. If the category doesn&apos;t exist, it will be created.</source>
<translation>Torrent&apos;leri kategoriye ata. Eğer kategori mevcut değilse, oluşturulacaktır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="558"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="559"/>
<source>Download files in sequential order</source>
<translation>Dosyaları sıralı düzende indir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="560"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="561"/>
<source>Download first and last pieces first</source>
<translation>Önce ilk ve son parçaları indir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="566"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="567"/>
<source>Option values may be supplied via environment variables. For option named &apos;parameter-name&apos;, environment variable name is &apos;QBT_PARAMETER_NAME&apos; (in upper case, &apos;-&apos; replaced with &apos;_&apos;). To pass flag values, set the variable to &apos;1&apos; or &apos;TRUE&apos;. For example, to disable the splash screen: </source>
<translation>Ortam değişkenleri aracılığıyla seçenek değerleri sağlanabilir. &apos;parameter-name&apos; olarak adlandırılan seçenek için ortam değişkeni adı &apos;QBT_PARAMETER_NAME&apos;dir (büyük harf olarak, &apos;-&apos; karakteri &apos;_&apos; ile değiştirildi). İşaretleme değerlerini geçmek için değişkeni &apos;1&apos; veya &apos;TRUE&apos; olarak ayarlayın. Örneğin, karşılama ekranını etkisizleştirmek için: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="571"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="572"/>
<source>Command line parameters take precedence over environment variables</source>
<translation>Komut satırı parametreleri ortam değişkenleri üzerinde öncelik alır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="582"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="583"/>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
@@ -7936,17 +7965,21 @@ Lütfen farklı bir isim seçin ve tekrar deneyin.</translation>
<translation>Torrent Oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="149"/>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="179"/>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="191"/>
<source>Torrent creator failed</source>
<translation>Torrent oluşturucu başarısız oldu</translation>
<translation type="obsolete">Torrent oluşturucu başarısız oldu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="149"/>
<source>Reason: Path to file/folder is not readable.</source>
<translation>Sebep: Dosya/klasör için yol okunabilir değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="149"/>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="179"/>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="191"/>
<source>Torrent creation failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="156"/>
<source>Torrent Files (*.torrent)</source>
@@ -7974,8 +8007,12 @@ Lütfen farklı bir isim seçin ve tekrar deneyin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="202"/>
<source>Torrent created:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create torrent success:</source>
<translation>Torrent oluştur başarılı:</translation>
<translation type="obsolete">Torrent oluştur başarılı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="17"/>
@@ -8081,8 +8118,12 @@ Lütfen farklı bir isim seçin ve tekrar deneyin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="172"/>
<source>Calculate number of pieces:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Calculate total pieces:</source>
<translation>Toplam parçaları hesapla:</translation>
<translation type="obsolete">Toplam parçaları hesapla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="201"/>
@@ -8970,12 +9011,12 @@ Lütfen farklı bir isim seçin ve tekrar deneyin.</translation>
<context>
<name>WebApplication</name>
<message>
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="832"/>
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="834"/>
<source>WebUI Set location: moving &quot;%1&quot;, from &quot;%2&quot; to &quot;%3&quot;</source>
<translation>Web Arayüzü Ayar konumu: taşınan &quot;%1&quot;, &quot;%2&quot; yerinden &quot;%3&quot; yerine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="910"/>
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="911"/>
<source>Incorrect category name</source>
<translation>Yanlış kategori adı</translation>
</message>
@@ -8983,12 +9024,12 @@ Lütfen farklı bir isim seçin ve tekrar deneyin.</translation>
<context>
<name>WebUI</name>
<message>
<location filename="../webui/webui.cpp" line="86"/>
<location filename="../webui/webui.cpp" line="88"/>
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
<translation>Web Arayüzü: HTTPS kurulumu başarılı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/webui.cpp" line="88"/>
<location filename="../webui/webui.cpp" line="90"/>
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
<translation>Web Arayüzü: HTTPS kurulumu başarısız, HTTP&apos;ye geri çekiliyor</translation>
</message>