mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-09 17:12:31 -06:00
Sync translations from Transifex.
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="ar">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ar" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -190,12 +188,12 @@
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Already in download list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>موجود في قائمة التنزيل بالفعل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>Torrent is already in download list. Merging trackers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>التورنت موجود بالفعل في قائمة التنزيل. سيدمج المتتبعات.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="213"/>
|
||||
@@ -216,7 +214,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Magnet link is already in download list. Merging trackers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>الرابط الممغنط موجود بالفعل في قائمة التنزيل. سيدمج المتتبعات.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="276"/>
|
||||
@@ -226,7 +224,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Retrieving metadata...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>يجلب البيانات الوصفية...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
|
||||
@@ -285,17 +283,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>Parsing metadata...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>يحلّل البيانات الوصفية...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Metadata retrieval complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>اكتمل جلب البيانات الوصفية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">خطأ غير معروف</translation>
|
||||
<translation>خطأ مجهول</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -676,7 +674,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/cookiesdlg.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
|
||||
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
|
||||
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
||||
<translation>Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
|
||||
You should get this information from your Web browser preferences.</translation>
|
||||
@@ -1365,7 +1363,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Clear the password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>إزالة كلمة السر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="186"/>
|
||||
@@ -1416,7 +1414,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>هل ترغب حقا في إزالة كلمة السر؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
|
||||
@@ -2150,7 +2148,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="558"/>
|
||||
<source>Bring torrent dialog to the front</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>جلب نافذة التورنت للأمام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="580"/>
|
||||
@@ -2921,19 +2919,19 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>تمت إزالة '%1' من قائمة النقل ومن القرص الصلب.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>تمت إزالة '%1' من قائمة النقل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="891"/>
|
||||
<source>Couldn't parse this Magnet URI: '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="896"/>
|
||||
@@ -2946,27 +2944,27 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' موجود بالفعل في قائمة النقل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>تم استئناف '%1' (استئناف سريع)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1867"/>
|
||||
<source>qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>يحاول كيو بت تورنت الاستماع لأي منفذ واجهة: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
|
||||
<source>qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: TCP/%2</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>يحاول كيو بت تورنت الاستماع لمنفذ الواجهة %1: TCP/%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2200"/>
|
||||
@@ -2987,19 +2985,19 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: TCP/%2</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>كيو بت تورنت يستمع بنجاح لمنفذ الواجهة %1: TCP/%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2504"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed listening on interface %1 port: TCP/%2. Reason: %3</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>فشل كيو بت تورنت الاستماع لمنفذ الواجهة %1: TCP/%2. السبب: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2534"/>
|
||||
<source>External IP: %1</source>
|
||||
<comment>e.g. External IP: 192.168.0.1</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>آي بي خارجي: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2783"/>
|
||||
@@ -3017,7 +3015,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1191"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>تمت إضافة '%1' إلى قائمة التنزيل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -3040,7 +3038,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>لا يمكن فك تشفير ملف التورنت '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -3164,7 +3162,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2617"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>يجري تنزيل "%1"، يرجى الانتظار...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -3207,7 +3205,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
@@ -3526,7 +3524,7 @@ Do you want to install it now?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>Stop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>إيقاف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
@@ -3694,7 +3692,7 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statusbar.h" line="213"/>
|
||||
<source>Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statusbar.h" line="221"/>
|
||||
@@ -4088,7 +4086,7 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Force reannounce to all trackers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>إعادة إعلان إجبارية لجميع المتتبعات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="416"/>
|
||||
@@ -4155,13 +4153,13 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="95"/>
|
||||
<source>Downloading metadata</source>
|
||||
<comment>used when loading a magnet link</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ينزّل البيانات الوصفية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Allocating</source>
|
||||
<comment>qBittorrent is allocating the files on disk</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>التخصيص</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
@@ -4196,13 +4194,13 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="120"/>
|
||||
<source>Queued for checking</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued for hash checking</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ينتظر للفحص</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
|
||||
<source>Checking resume data</source>
|
||||
<comment>used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>يفحص استئناف البيانات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="137"/>
|
||||
@@ -4589,32 +4587,32 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="54"/>
|
||||
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>عميل بت تورنت متقدم مبرمج باستخدام لغة البرمجة ++C ، ومبني على مجموعة أدوات Qt4 و libtorrent-rasterbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="56"/>
|
||||
<source>Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>الحقوق محفوظة 2006-2013 مشروع كيو بت تورنت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="58"/>
|
||||
<source>Home Page: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>الموقع الرئيسي:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="60"/>
|
||||
<source>Bug Tracker: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>متتبع العلل:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="62"/>
|
||||
<source>Forum: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>المنتدى:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="65"/>
|
||||
<source>IRC: #qbittorrent on Freenode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>IRC: #qbittorrent on Freenode</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="82"/>
|
||||
@@ -4823,7 +4821,7 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Ignore share ratio limits for this torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>تجاهل حدود نسبة المشاركة لهذا التورنت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="289"/>
|
||||
@@ -4846,7 +4844,7 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="55"/>
|
||||
<source>One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>واحد لكل سطر (يدعم: روابط ، HTTP، والروابط المغناطيسية، ومعلومات التحقق)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="77"/>
|
||||
@@ -4952,7 +4950,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>The link doesn't seem to point to a search engine plugin.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>الرابط لا يبدو أنه يشير إلى مُلحقة محرك بحث.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="353"/>
|
||||
@@ -5057,7 +5055,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Invalid link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>رابط غير صالح</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="467"/>
|
||||
@@ -5332,12 +5330,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1407"/>
|
||||
<source>The start time and the end time can't be the same.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>لا يمكن أن يكون وقت البدء مطابق لوقت الانتهاء.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<source>Time Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>خطأ في الوقت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -5378,7 +5376,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preview.ui" line="54"/>
|
||||
<source>The following files support previewing, please select one of them:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>الملفات التالية تدعم المعاينة، من فضلك اختر أحدها:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preview.ui" line="89"/>
|
||||
@@ -5425,4 +5423,4 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation>محركات البحث...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user