Sync translations from Transifex.

This commit is contained in:
sledgehammer999
2013-11-05 23:50:20 +02:00
parent 4003d7f951
commit 6bfdf80a4d
39 changed files with 4096 additions and 4173 deletions

View File

@@ -1,6 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sk">
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sk" version="2.0">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@@ -190,12 +188,12 @@
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="269"/>
<source>Already in download list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> sa nachádza v zozname sťahovaných</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="202"/>
<source>Torrent is already in download list. Merging trackers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrent sa nachádza v zozname sťahovaných. Zlučujú sa trackery.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="213"/>
@@ -216,7 +214,7 @@
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="269"/>
<source>Magnet link is already in download list. Merging trackers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Odkaz Magnet sa nachádza v zozname sťahovaných. Zlučujú sa trackery.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="276"/>
@@ -226,7 +224,7 @@
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="288"/>
<source>Retrieving metadata...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Získavajú sa metadáta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
@@ -285,17 +283,17 @@
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="655"/>
<source>Parsing metadata...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Spracovávajú sa metadáta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="703"/>
<source>Metadata retrieval complete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Získavanie metadát dokončené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="706"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Neznáma chyba</translation>
<translation>Neznáma chyba</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -676,7 +674,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../rss/cookiesdlg.cpp" line="48"/>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;, &apos;%2&apos;.
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation>Bežné kľúče cookies : &apos;%1&apos;, &apos;%2&apos;.
Túto informáciu by ste mali zistiť z nastavení svojho webového prehliadača.</translation>
@@ -1366,7 +1364,7 @@ Už vás nebudeme ďalej upozorňovať.</translation>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="151"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
<source>Clear the password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vyčistiť heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="186"/>
@@ -1417,7 +1415,7 @@ Chcete asociovať qBittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?</translation
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ste si istý, že chcete vyčistiť heslo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
@@ -2152,7 +2150,7 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="558"/>
<source>Bring torrent dialog to the front</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Preniesť dialóg torrentu do popredia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="580"/>
@@ -2923,19 +2921,19 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="791"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
<translation>%1 bol odstránený zo zoznamu sťahovaných a z pevného disku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="793"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
<translation>%1 bol odstránený zo zoznamu sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="891"/>
<source>Couldn&apos;t parse this Magnet URI: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nepodarilo sa spracovať tento odkaz Magnet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="896"/>
@@ -2948,27 +2946,27 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
<translation>%1 sa nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1184"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>%1 bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1867"/>
<source>qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>qBittorrent sa snaží počúvať na všetkých rozhraniach na porte: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<source>qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: TCP/%2</source>
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>qBittorrent sa snaží počúvať rozhraní %1 na porte: TCP/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2200"/>
@@ -2989,19 +2987,19 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: TCP/%2</source>
<comment>e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>qBittorrent úspešne počúva na rozhraní %1 na porte: TCP/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2504"/>
<source>qBittorrent failed listening on interface %1 port: TCP/%2. Reason: %3</source>
<comment>e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>qBittorrent nedokázal spustiť počúvanie na rozhraní %1 na porte: TCP/%2. Dôvod: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2534"/>
<source>External IP: %1</source>
<comment>e.g. External IP: 192.168.0.1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Externá IP: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2783"/>
@@ -3019,7 +3017,7 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1191"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
<translation>%1 bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
@@ -3042,7 +3040,7 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
<translation>Nepodarilo sa dekódovať torrent súbor: %1</translation>
</message>
<message>
@@ -3166,7 +3164,7 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2617"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
<translation>Prebieha sťahovanie %1, čakajte prosím...</translation>
</message>
</context>
@@ -3209,7 +3207,7 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(double-click to download)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
@@ -3528,7 +3526,7 @@ Chcete ho nainštalovať teraz?</translation>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="358"/>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zastaviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
@@ -3696,7 +3694,7 @@ Prosím, nainštalujte ho ručne.</translation>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="213"/>
<source>Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Manuálna zmena režimu obmedzenia rýchlosti. Plánovač je vypnutý.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="221"/>
@@ -4090,7 +4088,7 @@ Prosím, nainštalujte ho ručne.</translation>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="421"/>
<source>Force reannounce to all trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vynútiť znovuohlásenie všetkým trackerom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="416"/>
@@ -4157,13 +4155,13 @@ Prosím, nainštalujte ho ručne.</translation>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="95"/>
<source>Downloading metadata</source>
<comment>used when loading a magnet link</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Prebieha sťahovanie metadát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
<source>Allocating</source>
<comment>qBittorrent is allocating the files on disk</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Prebieha alokácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
@@ -4198,13 +4196,13 @@ Prosím, nainštalujte ho ručne.</translation>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="120"/>
<source>Queued for checking</source>
<comment>i.e. torrent is queued for hash checking</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vo fronte na kontrolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
<source>Checking resume data</source>
<comment>used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kontrolujú sa dáta na obnovenie sťahovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="137"/>
@@ -4591,32 +4589,32 @@ Prosím, nainštalujte ho ručne.</translation>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="54"/>
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pokročilý klient site BitTorrent naprogramovaný v C++, založený na sade nástrojov Qt4 knižnici libtorrent-rasterbar.</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about_imp.h" line="56"/>
<source>Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Copyright ©2006-2013 projekt qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="58"/>
<source>Home Page: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Domovská stránka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="60"/>
<source>Bug Tracker: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sledovanie chýb:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="62"/>
<source>Forum: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fórum: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="65"/>
<source>IRC: #qbittorrent on Freenode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>IRC: #qbittorrent na Freenode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="82"/>
@@ -4825,7 +4823,7 @@ Prosím, nainštalujte ho ručne.</translation>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="250"/>
<source>Ignore share ratio limits for this torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ignorovať obmedzenia pomeru zdieľania pre tento torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="289"/>
@@ -4848,7 +4846,7 @@ Prosím, nainštalujte ho ručne.</translation>
<message>
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="55"/>
<source>One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Jeden na riadok (odkazy HTTP, podporované odkazy Magnet aj info-haše)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="77"/>
@@ -4954,7 +4952,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="338"/>
<source>The link doesn&apos;t seem to point to a search engine plugin.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zdá sa, že odkaz nesmeruje na zásuvný modul vyhľadávača.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="353"/>
@@ -5059,7 +5057,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="338"/>
<source>Invalid link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Neplatný odkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="467"/>
@@ -5334,12 +5332,12 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1407"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dátum začiatku a dátum konca sa nesmú zhodovať.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1410"/>
<source>Time Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Chyba zadania času</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5380,7 +5378,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<message>
<location filename="../preview.ui" line="54"/>
<source>The following files support previewing, please select one of them:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nasledujúce súbory podporujú náhľad, prosím vyberte jeden z nich:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preview.ui" line="89"/>
@@ -5427,4 +5425,4 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation>Vyhľadávače...</translation>
</message>
</context>
</TS>
</TS>