- Updated french translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-01-05 21:05:37 +00:00
parent a18e325c18
commit 6d140a141a
29 changed files with 1696 additions and 1440 deletions

View File

@@ -329,13 +329,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1690"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1691"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1701"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1702"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message>
@@ -348,27 +348,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1836"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1837"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1841"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1856"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1861"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1862"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per Url per a l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1949"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1950"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>
@@ -3990,37 +3990,37 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Pista actual:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="742"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="847"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Ocultar tots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="749"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="854"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Mostrar tots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="796"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="901"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="813"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="918"/>
<source>Trackers</source>
<translation>Trackers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="836"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="941"/>
<source>Peers</source>
<translation>Parells</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="853"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="958"/>
<source>URL seeds</source>
<translation>URL llavors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="870"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="975"/>
<source>Files</source>
<translation>Arxius</translation>
</message>
@@ -4061,64 +4061,74 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="299"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="307"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<source>this session</source>
<translation>en aquesta sessió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="304"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="312"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="316"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="311"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="319"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Llavors per %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="315"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="323"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="469"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="493"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rebatejar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="489"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="513"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Rebatejar arxiu Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="490"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="514"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nou nom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="494"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="548"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="495"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n&apos;elegeixi un altre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="559"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="558"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation>
</message>
@@ -4127,23 +4137,23 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Nada - ¿Inaccesible?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="611"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nova llavor url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="612"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nova llavor url:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="617"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="618"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Aquesta llavor url ja està en la llista.</translation>
</message>
@@ -4152,18 +4162,18 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">La lista de trackers no puede estar vacía.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="639"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="641"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="665"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Seleccioni un directori de destinació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Error en la creació del directori de destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>No es va poder crear el directori de destí</translation>
</message>
@@ -4868,44 +4878,44 @@ Log:
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="146"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="155"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="159"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="191"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="205"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="220"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="229"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="233"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="265"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="279"/>
<source>Working</source>
<translation>Treballant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="148"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="161"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="222"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="235"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deshabilitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="152"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="226"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation>Aquest torrent és privat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="194"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="268"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Actualitzant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="197"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="208"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="271"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="282"/>
<source>Not working</source>
<translation>Aturat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="199"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="210"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="273"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="284"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Encara sense connexió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="283"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="357"/>
<source>Add a new tracker</source>
<translation>Afegir nou tracker</translation>
</message>
@@ -5008,74 +5018,74 @@ Log:
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="148"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="230"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="149"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="231"/>
<source>All</source>
<translation>Tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="151"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="231"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="152"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="232"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Descarregant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="154"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="232"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="155"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="233"/>
<source>Completed</source>
<translation>Completat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="157"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="233"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="158"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="234"/>
<source>Active</source>
<translation>Actiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="160"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="234"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="161"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="235"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Inactiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="174"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="392"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="393"/>
<source>All labels</source>
<translation>Totes les etiquetes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="177"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="393"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="394"/>
<source>Unlabeled</source>
<translation>Sense etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<source>Remove label</source>
<translation>Eliminar etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<source>Add label</source>
<translation>Afegir etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="277"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="278"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nova Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="277"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="278"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="282"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="283"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nom d&apos;Etiqueta no vàlid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="282"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="283"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l&apos;Etiqueta.</translation>
</message>
@@ -5143,22 +5153,22 @@ Log:
<translation>Visibilitat de columnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Start</source>
<translation>Començar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/>
<source>Pause</source>
<translation>Interrompre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="937"/>
<source>Delete</source>
<translation>Esborrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="937"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Vista prèvia</translation>
</message>
@@ -5218,7 +5228,7 @@ Log:
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1042"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1044"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
@@ -5263,73 +5273,73 @@ Log:
<translation>Nou nom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Limit upload rate</source>
<translation>Taxa límit de Pujada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Limit download rate</source>
<translation>Taxa límit de Baixada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="945"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Obrir carpeta destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="945"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="947"/>
<source>Buy it</source>
<translation>Comprar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="947"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="949"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Augmentar prioritat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="949"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="951"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Disminuir prioritat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="951"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="953"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Forçar verificació de arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="953"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="955"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Copiar magnet link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="956"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="958"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Mode de SuperSembra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="959"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="961"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rebatejar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="961"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="963"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Descarregar en ordre seqüencial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="963"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="965"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Descarregar primer, primeres i últimes parts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1043"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1045"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nou...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1044"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1046"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Reset Etiqueta</translation>