mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-10 01:22:31 -06:00
Sync translations from Transifex and run lupdate.
This commit is contained in:
@@ -969,41 +969,41 @@
|
||||
<translation>OFFLINE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1438"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1440"/>
|
||||
<source>Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding</source>
|
||||
<comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding</comment>
|
||||
<translation>Die Netzwerk-Konfiguration von %1 hat sich geändert - die Sitzungsbindung wird erneuert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1721"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1724"/>
|
||||
<source>Unable to decode '%1' torrent file.</source>
|
||||
<translation>'%1' Torrentdatei kann nicht dekodiert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1827"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1830"/>
|
||||
<source>Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'</source>
|
||||
<comment>Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'</comment>
|
||||
<translation>Rekursiver Download von Datei '%1', eingebettet in Torrent '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2138"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2141"/>
|
||||
<source>Couldn't save '%1.torrent'</source>
|
||||
<translation>'%1.torrent' konnte nicht gespeichert werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2240"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2246"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
|
||||
<translation>weil %1 deaktiviert ist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2243"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2249"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
||||
<translation>weil %1 deaktiviert ist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2</source>
|
||||
<translation>URL Überprüfung für die Seed-URL '%1' ist fehlgeschlagen; Grund: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1047,142 +1047,142 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1508"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1510"/>
|
||||
<source>qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent versucht auf allen beliebigen Ports zu lauschen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1512"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1514"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent konnte auf keinen Interface Ports lauschen: %1. Grund: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1461"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1463"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>Das angegebene Netzwerkinterface ist ungültig: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1519"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1521"/>
|
||||
<source>qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent versucht auf Interface %1 Port %2 zu lauschen </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1485"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1487"/>
|
||||
<source>qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on</source>
|
||||
<comment>qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent konnte auf die zu lauschende lokale Adresse %1 nicht finden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1633"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1635"/>
|
||||
<source>Tracker '%1' was added to torrent '%2'</source>
|
||||
<translation>Tracker '%1' wurde dem Torrent '%2' hinzugefügt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1643"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1645"/>
|
||||
<source>Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'</source>
|
||||
<translation>Tracker '%1' wurde vom Torrent '%2' entfernt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1658"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1660"/>
|
||||
<source>URL seed '%1' was added to torrent '%2'</source>
|
||||
<translation>URL Seed '%1' wurde dem Torrent '%2' hinzugefügt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1664"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1666"/>
|
||||
<source>URL seed '%1' was removed from torrent '%2'</source>
|
||||
<translation>URL Seed '%1' wurde vom Torrent '%2' entfernt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1946"/>
|
||||
<source>Unable to resume torrent '%1'.</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to resume torrent 'hash'.</comment>
|
||||
<translation>Konnte Torrent %1 nicht fortsetzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1966"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1969"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Der IP-Filter wurde erfolgreich analysiert. Es wurden %1 Regeln angewendet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1972"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1975"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Fehler: IP-Filter konnte nicht analysiert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2100"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2103"/>
|
||||
<source>Couldn't add torrent. Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Konnte den Torrent nicht hinzufügen. Grund: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2124"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'torrent name' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2152"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2155"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'torrent name' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' der Downloadliste hinzugefügt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2204"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2210"/>
|
||||
<source>An I/O error occurred, '%1' paused. %2</source>
|
||||
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten. %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2212"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2218"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Fehler beim Portmapping, Meldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2224"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2228"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2234"/>
|
||||
<source>due to IP filter.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked due to ip filter.</comment>
|
||||
<translation>wegen IP-Filter.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2237"/>
|
||||
<source>due to port filter.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked due to port filter.</comment>
|
||||
<translation>wegen Port-Filter.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2234"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2240"/>
|
||||
<source>due to i2p mixed mode restrictions.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.</comment>
|
||||
<translation>auf Grund von Beschränkungen für den gemischten i2p-Modus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2237"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2243"/>
|
||||
<source>because it has a low port.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because it has a low port.</comment>
|
||||
<translation>weil der Port niedrig ist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2275"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2281"/>
|
||||
<source>qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent lauscht erfolgreich auf Interface %1 Port %2/%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2301"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2307"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent konnte nicht auf Interface %1 Port %2/%3 lauschen. Grund: %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2310"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2316"/>
|
||||
<source>External IP: %1</source>
|
||||
<comment>e.g. External IP: 192.168.0.1</comment>
|
||||
<translation>Externe IP: %1</translation>
|
||||
@@ -1191,17 +1191,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BitTorrent::TorrentHandle</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1315"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1313"/>
|
||||
<source>Could not move torrent: '%1'. Reason: %2</source>
|
||||
<translation>Konnte den Torrent '%1' nicht verschieben. Grund: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1456"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1454"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.</source>
|
||||
<translation>Dateigrößen des Torrent '%1' stimmen nicht überein, wird angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1462"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1460"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...</source>
|
||||
<translation>Fortsetzungsdaten des Torrent '%1' wurden zurückgewiesen. Grund: '%2'. Prüfe erneut ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4545,7 +4545,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1872"/>
|
||||
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
||||
<translation>Verhältnisbegrenzung für Peers im LAN verwenden</translation>
|
||||
<translation>Verhältnisbegrenzung auch für Peers im LAN verwenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/options.ui" line="1735"/>
|
||||
@@ -5772,7 +5772,7 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/scanfoldersmodel.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Download path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Downloadpfad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -6348,7 +6348,7 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Errored (0)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fehlerhaft (0)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="158"/>
|
||||
@@ -6393,7 +6393,7 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Errored (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fehlerhaft (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -6831,7 +6831,7 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw
|
||||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>Working</source>
|
||||
<translation>Funktioniert</translation>
|
||||
<translation>Arbeitet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="218"/>
|
||||
@@ -6851,7 +6851,7 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Not working</source>
|
||||
<translation>Funktioniert nicht</translation>
|
||||
<translation>Arbeitet nicht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="298"/>
|
||||
@@ -7049,7 +7049,7 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw
|
||||
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Errored</source>
|
||||
<comment>torrent status, the torrent has an error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fehlerhaft</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="172"/>
|
||||
@@ -7687,12 +7687,12 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="264"/>
|
||||
<source>Invalid plugin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ungültiges Plugin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="264"/>
|
||||
<source>The search engine plugin is invalid, please contact the author.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Das Suchmaschinen-Plugin ist ungültig - bitte den Author kontaktieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="270"/>
|
||||
@@ -7925,7 +7925,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>Working</source>
|
||||
<translation>Funktioniert</translation>
|
||||
<translation>Arbeitet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="386"/>
|
||||
@@ -7935,7 +7935,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>Not working</source>
|
||||
<translation>Funktioniert nicht</translation>
|
||||
<translation>Arbeitet nicht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="384"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user