Sync translations from Transifex and run lupdate.

This commit is contained in:
sledgehammer999
2015-11-29 21:43:11 +02:00
parent fd39efd846
commit 6e5aab7e98
45 changed files with 1892 additions and 1892 deletions

View File

@@ -969,41 +969,41 @@
<translation>OFFLINE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1438"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1440"/>
<source>Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding</source>
<comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding</comment>
<translation>Die Netzwerk-Konfiguration von %1 hat sich geändert - die Sitzungsbindung wird erneuert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1721"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1724"/>
<source>Unable to decode &apos;%1&apos; torrent file.</source>
<translation>&apos;%1&apos; Torrentdatei kann nicht dekodiert werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1827"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1830"/>
<source>Recursive download of file &apos;%1&apos; embedded in torrent &apos;%2&apos;</source>
<comment>Recursive download of &apos;test.torrent&apos; embedded in torrent &apos;test2&apos;</comment>
<translation>Rekursiver Download von Datei &apos;%1&apos;, eingebettet in Torrent &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2138"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2141"/>
<source>Couldn&apos;t save &apos;%1.torrent&apos;</source>
<translation>&apos;%1.torrent&apos; konnte nicht gespeichert werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2240"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2246"/>
<source>because %1 is disabled.</source>
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
<translation>weil %1 deaktiviert ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2243"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2249"/>
<source>because %1 is disabled.</source>
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
<translation>weil %1 deaktiviert ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2261"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2267"/>
<source>URL seed lookup failed for URL: &apos;%1&apos;, message: %2</source>
<translation>URL Überprüfung für die Seed-URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen; Grund: %2</translation>
</message>
@@ -1047,142 +1047,142 @@
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="165"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1508"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1510"/>
<source>qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881</comment>
<translation>qBittorrent versucht auf allen beliebigen Ports zu lauschen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1512"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1514"/>
<source>qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2</source>
<comment>e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface</comment>
<translation>qBittorrent konnte auf keinen Interface Ports lauschen: %1. Grund: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1461"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1463"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Das angegebene Netzwerkinterface ist ungültig: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="169"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1519"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1521"/>
<source>qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2</source>
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
<translation>qBittorrent versucht auf Interface %1 Port %2 zu lauschen </translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1485"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1487"/>
<source>qBittorrent didn&apos;t find an %1 local address to listen on</source>
<comment>qBittorrent didn&apos;t find an IPv4 local address to listen on</comment>
<translation>qBittorrent konnte auf die zu lauschende lokale Adresse %1 nicht finden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1633"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1635"/>
<source>Tracker &apos;%1&apos; was added to torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>Tracker &apos;%1&apos; wurde dem Torrent &apos;%2&apos; hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1643"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1645"/>
<source>Tracker &apos;%1&apos; was deleted from torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>Tracker &apos;%1&apos; wurde vom Torrent &apos;%2&apos; entfernt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1658"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1660"/>
<source>URL seed &apos;%1&apos; was added to torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>URL Seed &apos;%1&apos; wurde dem Torrent &apos;%2&apos; hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1664"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1666"/>
<source>URL seed &apos;%1&apos; was removed from torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>URL Seed &apos;%1&apos; wurde vom Torrent &apos;%2&apos; entfernt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1943"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1946"/>
<source>Unable to resume torrent &apos;%1&apos;.</source>
<comment>e.g: Unable to resume torrent &apos;hash&apos;.</comment>
<translation>Konnte Torrent %1 nicht fortsetzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1966"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1969"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Der IP-Filter wurde erfolgreich analysiert. Es wurden %1 Regeln angewendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1972"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1975"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Fehler: IP-Filter konnte nicht analysiert werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2100"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2103"/>
<source>Couldn&apos;t add torrent. Reason: %1</source>
<translation>Konnte den Torrent nicht hinzufügen. Grund: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2121"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2124"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;torrent name&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2152"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2155"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;torrent name&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; der Downloadliste hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2204"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2210"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused. %2</source>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten. %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2212"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2218"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Fehler beim Portmapping, Meldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2218"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2224"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2228"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2234"/>
<source>due to IP filter.</source>
<comment>this peer was blocked due to ip filter.</comment>
<translation>wegen IP-Filter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2231"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2237"/>
<source>due to port filter.</source>
<comment>this peer was blocked due to port filter.</comment>
<translation>wegen Port-Filter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2234"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2240"/>
<source>due to i2p mixed mode restrictions.</source>
<comment>this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.</comment>
<translation>auf Grund von Beschränkungen für den gemischten i2p-Modus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2237"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2243"/>
<source>because it has a low port.</source>
<comment>this peer was blocked because it has a low port.</comment>
<translation>weil der Port niedrig ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2275"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2281"/>
<source>qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3</source>
<comment>e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
<translation>qBittorrent lauscht erfolgreich auf Interface %1 Port %2/%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2301"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2307"/>
<source>qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4</source>
<comment>e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use</comment>
<translation>qBittorrent konnte nicht auf Interface %1 Port %2/%3 lauschen. Grund: %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2310"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2316"/>
<source>External IP: %1</source>
<comment>e.g. External IP: 192.168.0.1</comment>
<translation>Externe IP: %1</translation>
@@ -1191,17 +1191,17 @@
<context>
<name>BitTorrent::TorrentHandle</name>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1315"/>
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1313"/>
<source>Could not move torrent: &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
<translation>Konnte den Torrent &apos;%1&apos; nicht verschieben. Grund: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1456"/>
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1454"/>
<source>File sizes mismatch for torrent &apos;%1&apos;, pausing it.</source>
<translation>Dateigrößen des Torrent &apos;%1&apos; stimmen nicht überein, wird angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1462"/>
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1460"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent &apos;%1&apos;. Reason: %2. Checking again...</source>
<translation>Fortsetzungsdaten des Torrent &apos;%1&apos; wurden zurückgewiesen. Grund: &apos;%2&apos;. Prüfe erneut ...</translation>
</message>
@@ -4545,7 +4545,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?</translation>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1872"/>
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
<translation>Verhältnisbegrenzung für Peers im LAN verwenden</translation>
<translation>Verhältnisbegrenzung auch für Peers im LAN verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1735"/>
@@ -5772,7 +5772,7 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw
<message>
<location filename="../core/scanfoldersmodel.cpp" line="163"/>
<source>Download path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Downloadpfad</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6348,7 +6348,7 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="141"/>
<source>Errored (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fehlerhaft (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="158"/>
@@ -6393,7 +6393,7 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="166"/>
<source>Errored (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fehlerhaft (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6831,7 +6831,7 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="286"/>
<source>Working</source>
<translation>Funktioniert</translation>
<translation>Arbeitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="218"/>
@@ -6851,7 +6851,7 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="294"/>
<source>Not working</source>
<translation>Funktioniert nicht</translation>
<translation>Arbeitet nicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="298"/>
@@ -7049,7 +7049,7 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="142"/>
<source>Errored</source>
<comment>torrent status, the torrent has an error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fehlerhaft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="172"/>
@@ -7687,12 +7687,12 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="264"/>
<source>Invalid plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ungültiges Plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="264"/>
<source>The search engine plugin is invalid, please contact the author.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Das Suchmaschinen-Plugin ist ungültig - bitte den Author kontaktieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="270"/>
@@ -7925,7 +7925,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="388"/>
<source>Working</source>
<translation>Funktioniert</translation>
<translation>Arbeitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="386"/>
@@ -7935,7 +7935,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="390"/>
<source>Not working</source>
<translation>Funktioniert nicht</translation>
<translation>Arbeitet nicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="384"/>