mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-20 07:27:22 -06:00
Sync translations from Transifex and run lupdate.
This commit is contained in:
@@ -969,41 +969,41 @@
|
||||
<translation>OFFLINE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1438"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1440"/>
|
||||
<source>Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding</source>
|
||||
<comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding</comment>
|
||||
<translation>%1 hálózati konfigurációja megváltozott, munkamenet-kötés frissítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1721"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1724"/>
|
||||
<source>Unable to decode '%1' torrent file.</source>
|
||||
<translation>Nem sikerült dekódolni a %1 torrent fájlt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1827"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1830"/>
|
||||
<source>Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'</source>
|
||||
<comment>Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'</comment>
|
||||
<translation>Fájl ismételt letöltése '%1' beágyazva a torrentbe '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2138"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2141"/>
|
||||
<source>Couldn't save '%1.torrent'</source>
|
||||
<translation>'%1.torrent'-et nem lehet menteni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2240"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2246"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
|
||||
<translation>mert a %1 ki van kapcsolva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2243"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2249"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
||||
<translation>mert a %1 ki van kapcsolva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2</source>
|
||||
<translation>URL forrás meghatározása sikertelen: '%1', hibaüzenet: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1047,142 +1047,142 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1508"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1510"/>
|
||||
<source>qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation>A qBittorrent próbálja a TCP/%1 portot használni - minden interfészen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1512"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1514"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface</comment>
|
||||
<translation>Nem sikerült felhasználni egyik %1 interfész portot sem. Indok: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1461"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1463"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1519"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1521"/>
|
||||
<source>qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation>A qBittorrent próbálja TCP/%2 portot használni a %1 interfészen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1485"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1487"/>
|
||||
<source>qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on</source>
|
||||
<comment>qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on</comment>
|
||||
<translation>Nem található a %1 helyi cím a figyeléshez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1633"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1635"/>
|
||||
<source>Tracker '%1' was added to torrent '%2'</source>
|
||||
<translation>'%1' tracker hozzá lett adva a(z) '%2' torrenthez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1643"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1645"/>
|
||||
<source>Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'</source>
|
||||
<translation>'%1' URL seed törölve a(z) '%2' torrentből.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1658"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1660"/>
|
||||
<source>URL seed '%1' was added to torrent '%2'</source>
|
||||
<translation>'%1' URL seed hozzáadva a(z) '%2' torrenthez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1664"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1666"/>
|
||||
<source>URL seed '%1' was removed from torrent '%2'</source>
|
||||
<translation>'%1' URL seed eltávolítva a(z) '%2' torrentből.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1946"/>
|
||||
<source>Unable to resume torrent '%1'.</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to resume torrent 'hash'.</comment>
|
||||
<translation>Nem lehet folytatni a(z) '%1' torrentet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1966"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1969"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>A következő IP szűrő sikeresen feldolgozva: %1 szabály alkalmazva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1972"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1975"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2100"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2103"/>
|
||||
<source>Couldn't add torrent. Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Nem lehet torrentet hozzáadni. Ok: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2124"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'torrent name' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' visszaállítva. (folytatás)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2152"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2155"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'torrent name' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' felvéve a letöltési listára.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2204"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2210"/>
|
||||
<source>An I/O error occurred, '%1' paused. %2</source>
|
||||
<translation>I/O hiba történt, '%1' megállítva. %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2212"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2218"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2224"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2228"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2234"/>
|
||||
<source>due to IP filter.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked due to ip filter.</comment>
|
||||
<translation>IP szűrő miatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2237"/>
|
||||
<source>due to port filter.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked due to port filter.</comment>
|
||||
<translation>port szűrő miatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2234"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2240"/>
|
||||
<source>due to i2p mixed mode restrictions.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.</comment>
|
||||
<translation>i2p kevert mód korlátozás miatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2237"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2243"/>
|
||||
<source>because it has a low port.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because it has a low port.</comment>
|
||||
<translation>mert alacsony porttal rendelkezik.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2275"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2281"/>
|
||||
<source>qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation>A qBittorrent sikeresen használatba vette a %2/%3 portot - a %1 interfészen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2301"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2307"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use</comment>
|
||||
<translation>Nem sikerült felhasználni a %2/%3 portot, a %1 interfészen. Indok: %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2310"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2316"/>
|
||||
<source>External IP: %1</source>
|
||||
<comment>e.g. External IP: 192.168.0.1</comment>
|
||||
<translation>Külső IP: %1</translation>
|
||||
@@ -1191,17 +1191,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BitTorrent::TorrentHandle</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1315"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1313"/>
|
||||
<source>Could not move torrent: '%1'. Reason: %2</source>
|
||||
<translation>Nem sikerült áthelyezni a torrentet: '%1'. Indok: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1456"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1454"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.</source>
|
||||
<translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: '%1', leállítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1462"/>
|
||||
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1460"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...</source>
|
||||
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: '%1'. Oka: '%2'. újraellenőrzés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5766,7 +5766,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../core/scanfoldersmodel.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Download path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Letöltési útvonal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -6342,7 +6342,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Errored (0)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hibás (0)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="158"/>
|
||||
@@ -6387,7 +6387,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Errored (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hibás (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -7043,7 +7043,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
||||
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Errored</source>
|
||||
<comment>torrent status, the torrent has an error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="172"/>
|
||||
@@ -7681,12 +7681,12 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="264"/>
|
||||
<source>Invalid plugin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Érvénytelen plugin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="264"/>
|
||||
<source>The search engine plugin is invalid, please contact the author.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A keresési motor érvénytelen, kérem lépj kapcsolatba a fejlesztővel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="270"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user