Sync translations from Transifex and run lupdate.

This commit is contained in:
sledgehammer999
2015-11-29 21:43:11 +02:00
parent fd39efd846
commit 6e5aab7e98
45 changed files with 1892 additions and 1892 deletions

View File

@@ -969,41 +969,41 @@
<translation>NON IN LINEA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1438"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1440"/>
<source>Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding</source>
<comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding</comment>
<translation>La configurazione di rete di %1 è cambiata, aggiornamento associazione di sessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1721"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1724"/>
<source>Unable to decode &apos;%1&apos; torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1827"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1830"/>
<source>Recursive download of file &apos;%1&apos; embedded in torrent &apos;%2&apos;</source>
<comment>Recursive download of &apos;test.torrent&apos; embedded in torrent &apos;test2&apos;</comment>
<translation>Download ricorsivo del file &apos;%1&apos; incluso nel torrent &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2138"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2141"/>
<source>Couldn&apos;t save &apos;%1.torrent&apos;</source>
<translation>Impossibile salvare %1.torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2240"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2246"/>
<source>because %1 is disabled.</source>
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
<translation>perché %1 è disattivato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2243"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2249"/>
<source>because %1 is disabled.</source>
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
<translation>perché %1 è disattivato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2261"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2267"/>
<source>URL seed lookup failed for URL: &apos;%1&apos;, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web non riuscita per l&apos;URL: &apos;%1&apos;, messaggio: %2</translation>
</message>
@@ -1047,142 +1047,142 @@
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="165"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1508"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1510"/>
<source>qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881</comment>
<translation>qBittorrent sta cercando di mettersi in ascolto su ogni interfaccia sulla porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1512"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1514"/>
<source>qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2</source>
<comment>e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface</comment>
<translation>qBittorrent non è riuscito a mettersi in ascolto su nessuna interfaccia porta: %1. Motivo: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1461"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1463"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>L&apos;interfaccia di rete definita non è valida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="169"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1519"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1521"/>
<source>qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2</source>
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
<translation>qBittorrent sta cercando di mettersi in ascolto sull&apos;interfaccia %1 sulla porta: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1485"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1487"/>
<source>qBittorrent didn&apos;t find an %1 local address to listen on</source>
<comment>qBittorrent didn&apos;t find an IPv4 local address to listen on</comment>
<translation>qBittorrent non ha trovato un indirizzo locale %1 su cui mettersi in ascolto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1633"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1635"/>
<source>Tracker &apos;%1&apos; was added to torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>Il tracker &apos;%1&apos; è stato aggiunto al torrent &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1643"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1645"/>
<source>Tracker &apos;%1&apos; was deleted from torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>Il tracker &apos;%1&apos; è stato rimosso dal torrent &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1658"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1660"/>
<source>URL seed &apos;%1&apos; was added to torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>Il seed URL &apos;%1&apos; è stato aggiunto al torrent &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1664"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1666"/>
<source>URL seed &apos;%1&apos; was removed from torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>Il seed URL &apos;%1&apos; è stato rimosso dal torrent &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1943"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1946"/>
<source>Unable to resume torrent &apos;%1&apos;.</source>
<comment>e.g: Unable to resume torrent &apos;hash&apos;.</comment>
<translation>Impossibile riprendere il download del torrent: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1966"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1969"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1972"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1975"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Errore: Impossibile analizzare il filtro IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2100"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2103"/>
<source>Couldn&apos;t add torrent. Reason: %1</source>
<translation>Impossibile aggiungere il torrent. Motivo: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2121"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2124"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;torrent name&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2152"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2155"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;torrent name&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; aggiunto all&apos;elenco dei trasferimenti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2204"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2210"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused. %2</source>
<translation>Si è verificato un errore I/O, &apos;%1&apos; messo in pausa. %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2212"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2218"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mappatura porta non riuscita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2218"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2224"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mappatura porta riuscita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2228"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2234"/>
<source>due to IP filter.</source>
<comment>this peer was blocked due to ip filter.</comment>
<translation>per via del filtro IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2231"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2237"/>
<source>due to port filter.</source>
<comment>this peer was blocked due to port filter.</comment>
<translation>per via del filtro porta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2234"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2240"/>
<source>due to i2p mixed mode restrictions.</source>
<comment>this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.</comment>
<translation>per via di limitazioni nella modalità mista i2p.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2237"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2243"/>
<source>because it has a low port.</source>
<comment>this peer was blocked because it has a low port.</comment>
<translation>perché ha una porta troppo bassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2275"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2281"/>
<source>qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3</source>
<comment>e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
<translation>qBittorrent è correttamente in ascolto sull&apos;interfaccia %1 porta: %2/%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2301"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2307"/>
<source>qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4</source>
<comment>e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use</comment>
<translation>qBittorrent non è riuscito a mettersi in ascolto sull&apos;interfaccia %1 porta: %2/%3. Motivo: %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2310"/>
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2316"/>
<source>External IP: %1</source>
<comment>e.g. External IP: 192.168.0.1</comment>
<translation>IP esterno: %1</translation>
@@ -1191,17 +1191,17 @@
<context>
<name>BitTorrent::TorrentHandle</name>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1315"/>
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1313"/>
<source>Could not move torrent: &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
<translation>Impossibile spostare il torrent: &apos;%1&apos;. Motivo: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1456"/>
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1454"/>
<source>File sizes mismatch for torrent &apos;%1&apos;, pausing it.</source>
<translation>La dimensione del file discorda con il torrent &quot;%1&quot;, metto in pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1462"/>
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1460"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent &apos;%1&apos;. Reason: %2. Checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato. Motivo: %2. Altro tentativo in corso...</translation>
</message>
@@ -5770,7 +5770,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<message>
<location filename="../core/scanfoldersmodel.cpp" line="163"/>
<source>Download path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Percorso di salvataggio</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6346,7 +6346,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="141"/>
<source>Errored (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Con errori (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="158"/>
@@ -6391,7 +6391,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="166"/>
<source>Errored (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Con errori (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7047,7 +7047,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="142"/>
<source>Errored</source>
<comment>torrent status, the torrent has an error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Con errori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="172"/>
@@ -7685,12 +7685,12 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="264"/>
<source>Invalid plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Plugin non valido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="264"/>
<source>The search engine plugin is invalid, please contact the author.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Il plugin di ricerca non è valido, per favore contatta l&apos;autore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="270"/>