mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-05 15:12:32 -06:00
Updated German and Finnish translations
This commit is contained in:
@@ -240,190 +240,190 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>'%1' 는 설정된 최대 공유 비율에 도달했습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>큐비토런트는 다음 포트을 사용하고 있습니다: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPnp 지원 [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>UPnP 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP 지원 [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>HTTP 사용자 에이전트: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
||||
<translation>사용중인 디스크 케쉬 용량: %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT 지원 [사용], 포트:'UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="464"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX 지원 [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Pex 기능을 재설정하기 위해서 프로그램을 다시 시작해야 합니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>암호화 지원 [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>암호화 지원 [강제사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>암호화 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>웹 사용자 인터페이스는 포트 %1 를 사용하고 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>웹 유저 인터페이스 에러 - 웹 유저 인터페이스를 다음 포트에 연결 할수 없습니다:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="744"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>전송목록과 디스크에서 '%1' 를 삭제하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="747"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>전송목록에서 '%1'를 삭제하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1'는 유효한 마그넷 URI (magnet URI)가 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'는/은 이미 전송목록에 포함되어 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="915"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'가 전송목록에 추가되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="951"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>토렌트 파일을 해독할수 없음: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>파일에 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1476"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1478"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1839"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>%1 토렌트를 해독할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -432,38 +432,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">설정하신 포트을 사용할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2028"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation> %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1934"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2039"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1933"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2049"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2156"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요...</translation>
|
||||
@@ -1639,96 +1639,96 @@ list:</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FeedDownloaderDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="408"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="406"/>
|
||||
<source>New filter</source>
|
||||
<translation>새 필터</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="415"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="413"/>
|
||||
<source>Please choose a name for this filter</source>
|
||||
<translation>이 필터 이름을 고르세요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="415"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="413"/>
|
||||
<source>Filter name:</source>
|
||||
<translation>필터 이름:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="381"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="423"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="439"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="379"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="421"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="437"/>
|
||||
<source>Invalid filter name</source>
|
||||
<translation>부적당한 필터 이름</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="423"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="421"/>
|
||||
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
|
||||
<translation>필터 이름을 꼭 입력하셔야 합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="381"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="439"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="379"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="437"/>
|
||||
<source>This filter name is already in use.</source>
|
||||
<translation>이 필터 이름은 벌써 사용되고 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="302"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="300"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="464"/>
|
||||
<source>Filter testing error</source>
|
||||
<translation>핕터 테스트 오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="464"/>
|
||||
<source>Please specify a test torrent name.</source>
|
||||
<translation>시험용 토렌트 이름을 입력하세요.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="473"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="471"/>
|
||||
<source>matches</source>
|
||||
<translation>해당</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="475"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="473"/>
|
||||
<source>does not match</source>
|
||||
<translation>해당하지 않음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="479"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="477"/>
|
||||
<source>Select file to import</source>
|
||||
<translation>가져올 파일을 선택하세요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="479"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="496"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="477"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="494"/>
|
||||
<source>Filters Files</source>
|
||||
<translation>필터 파일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="487"/>
|
||||
<source>Import successful</source>
|
||||
<translation>가져오기 성공</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="487"/>
|
||||
<source>Filters import was successful.</source>
|
||||
<translation>필터 가져오기가 성공적으로 이루어졌습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
|
||||
<source>Import failure</source>
|
||||
<translation>가져오기 실패</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
|
||||
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
|
||||
<translation>I/O 에러에 의하여 필터를 가져 올수 없었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="496"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="494"/>
|
||||
<source>Select destination file</source>
|
||||
<translation>저장경로를 선택하세요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1741,22 +1741,22 @@ list:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">현재 시스템에 존재하는 파일에 덮어쓰기를 하려고 합니다 괜찬습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="506"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="504"/>
|
||||
<source>Export successful</source>
|
||||
<translation>내보내기 성공</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="506"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="504"/>
|
||||
<source>Filters export was successful.</source>
|
||||
<translation>핕터 내보내기가 성공적으로 이루어졌습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="508"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="506"/>
|
||||
<source>Export failure</source>
|
||||
<translation>내보내기 실패</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="508"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="506"/>
|
||||
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
|
||||
<translation>I/O 에러에 의하여 필터 내보내기가 실패하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2819,27 +2819,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HeadlessLoader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="70"/>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation>정보</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="71"/>
|
||||
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
|
||||
<translation>큐비토렌트를 관리하시려면 다음 주소로 웹인터페이스를 접속하십시오 http://localhost:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="76"/>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="72"/>
|
||||
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
|
||||
<translation>웹인터페이스 관리자 아이디:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="78"/>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/>
|
||||
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
|
||||
<translation>웹인터페이스는 기본 비밀번호를 사용중에 있습니다: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="79"/>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
|
||||
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
|
||||
<translation>보안상 위험하므로 프로그램 설정에서 비밀번호를 바꾸십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2852,13 +2852,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../httpconnection.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../httpconnection.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">다운: '%1'/s - 전송: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../httpconnection.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../httpconnection.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">업: %1/s - 전송: %2</translation>
|
||||
@@ -5171,22 +5171,22 @@ Changelog:
|
||||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="308"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>이름</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="308"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>크기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="308"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>진행상황</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="308"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">우선순위</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5371,74 +5371,74 @@ Changelog:
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="177"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="260"/>
|
||||
<source>All</source>
|
||||
<translation>모두</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="180"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="261"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation>다운로딩 중</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="183"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="181"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
|
||||
<source>Completed</source>
|
||||
<translation>전송 완료</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="186"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="265"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="184"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
|
||||
<source>Active</source>
|
||||
<translation>활성</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="189"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="266"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="187"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
|
||||
<source>Inactive</source>
|
||||
<translation>비활성</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="203"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="429"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="201"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="427"/>
|
||||
<source>All labels</source>
|
||||
<translation>모든 라벨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="430"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="204"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="428"/>
|
||||
<source>Unlabeled</source>
|
||||
<translation>라벨 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="293"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="291"/>
|
||||
<source>Remove label</source>
|
||||
<translation>라벨 지우기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="294"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="292"/>
|
||||
<source>Add label</source>
|
||||
<translation>라벨 추가</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>새 라벨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>라벨:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>부적절한 라벨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>라벨 설정시 특수문자를 사용하지 마십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7039,7 +7039,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="525"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="479"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>알수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7060,25 +7060,25 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation>알수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="554"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="508"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1분</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="558"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="512"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1분</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="563"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="517"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1시간%2분</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="568"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="522"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation>%1일%2시간%3분</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user