mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-09 09:02:31 -06:00
Updated German and Finnish translations
This commit is contained in:
@@ -187,201 +187,201 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 достигао је максимални ниво који сте подесили.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translatorcomment>н.пр.: qBittorrent је повезан на порт: 6881</translatorcomment>
|
||||
<translation>qBittorrent је повезан на порт: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPnP подршка [Укључена]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>UPnP подршка [Искључена]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP подршка [Укључена]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP подршка [Искључена]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>HTTP кориснички агент је %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
||||
<translation>Користи кеш диска величине %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT подршка [Укључена], порт: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="464"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT подршка [Искључена]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX подршка [Укључена]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX подршка [Искључена]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Рестарт је потребан за укључивање PeX подршке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translatorcomment>Peer-Учесник</translatorcomment>
|
||||
<translation>Претраживање локалних веза [Укључено]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translatorcomment>Peer-Учесник</translatorcomment>
|
||||
<translation>Претраживање локалних веза подршка [Искључено]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Шифровање подршка [Укључена]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Шифровање подршка [Форсирано]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Шифровање подршка [Искључена]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Веб КИ надгледа порт %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Веб Кориснички Интерфејс Грешка - Не могу да повежем Веб КИ на порт %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="744"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translatorcomment>'xxx.avi' је уклоњен...</translatorcomment>
|
||||
<translation>'%1' је уклоњен са трансфер листе и хард диска.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="747"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translatorcomment>'xxx.avi' је уклоњен...</translatorcomment>
|
||||
<translation>'%1' је уклоњен са трансфер листе.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' није валидан магнет URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translatorcomment>н.пр.: 'xxx.avi' је већ на листи преузимања.</translatorcomment>
|
||||
<translation>'%1' већ је додат на листу за преузимање.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translatorcomment>'/home/y/xxx.torrent' је наставио. (брзи наставак)</translatorcomment>
|
||||
<translation>'%1' настави. (брзо настави)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="915"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translatorcomment>'/home/y/xxx.torrent' је додат на листу преузимања.</translatorcomment>
|
||||
<translation>'%1' додат на листу за преузимање.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="951"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translatorcomment>н.пр.: Не може да декодира торент фајл: '/home/y/xxx.torrent'</translatorcomment>
|
||||
<translation>Није у стању да декодира торент фајл: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Овај фајл је оштећен или ово није торент.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1476"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translatorcomment>x.y.z.w је блокиран</translatorcomment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>је блокиран због вашег IP филтера</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1478"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translatorcomment>x.y.z.w је одбачен</translatorcomment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>је одбачен због оштећених делова</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1839"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Поновно преузимање фајла %1 омогућено у торенту %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Није у стању да декодира %1 торент фајл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -390,38 +390,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation type="obsolete">Не могу да ослушкујем порт %1, користећи %2 уместо тога.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање грешка, порука: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2028"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање успешно, порука: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Брзи наставак података је одбијен за торент %1, покушајте поново...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1934"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2039"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Разлог: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1933"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2049"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url преглед донора , грешка url: %1, порука: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2156"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translatorcomment>н.пр.: Преузимам 'xxx.torrent', молим сачекајте...</translatorcomment>
|
||||
@@ -1049,96 +1049,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>FeedDownloaderDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="408"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="406"/>
|
||||
<source>New filter</source>
|
||||
<translation>Нови филтер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="415"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="413"/>
|
||||
<source>Please choose a name for this filter</source>
|
||||
<translation>Молим изаберите име за овај филтер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="415"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="413"/>
|
||||
<source>Filter name:</source>
|
||||
<translation>Име филтера:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="381"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="423"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="439"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="379"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="421"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="437"/>
|
||||
<source>Invalid filter name</source>
|
||||
<translation>Погрешно име филтера</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="423"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="421"/>
|
||||
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
|
||||
<translation>Име филтера не може бити празно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="381"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="439"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="379"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="437"/>
|
||||
<source>This filter name is already in use.</source>
|
||||
<translation>Ово име филтера већ постоји.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="302"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="300"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Изаберите путању чувања</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="464"/>
|
||||
<source>Filter testing error</source>
|
||||
<translation>Грешака тестирања филтера</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="464"/>
|
||||
<source>Please specify a test torrent name.</source>
|
||||
<translation>Молим наведите неко тест име за торент.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="473"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="471"/>
|
||||
<source>matches</source>
|
||||
<translation>усклађен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="475"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="473"/>
|
||||
<source>does not match</source>
|
||||
<translation>неусклађен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="479"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="477"/>
|
||||
<source>Select file to import</source>
|
||||
<translation>Изаберите фајл за увоз</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="479"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="496"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="477"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="494"/>
|
||||
<source>Filters Files</source>
|
||||
<translation>Филтер фајлови</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="487"/>
|
||||
<source>Import successful</source>
|
||||
<translation>Увоз успешан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="487"/>
|
||||
<source>Filters import was successful.</source>
|
||||
<translation>Увоз филтера је успешан.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
|
||||
<source>Import failure</source>
|
||||
<translation>Увоз погрешан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
|
||||
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
|
||||
<translation>Филтери не могу бити увежени због неке I/O грешке.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="496"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="494"/>
|
||||
<source>Select destination file</source>
|
||||
<translation>Изабери одредишни фајл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1151,22 +1151,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation type="obsolete">Да ли сте сигурни да желите да препишете на постојећи фајл?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="506"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="504"/>
|
||||
<source>Export successful</source>
|
||||
<translation>Извоз успешан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="506"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="504"/>
|
||||
<source>Filters export was successful.</source>
|
||||
<translation>Филтери су извезени успешно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="508"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="506"/>
|
||||
<source>Export failure</source>
|
||||
<translation>Извоз погрешан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="508"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="506"/>
|
||||
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
|
||||
<translation>Филтери не могу бити извежени због неке I/O грешке.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1387,27 +1387,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HeadlessLoader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="70"/>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation>Информације</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="71"/>
|
||||
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
|
||||
<translation>Да управљате qBittorrent-ом, приступите са Веб КИ на http://localhost:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="76"/>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="72"/>
|
||||
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
|
||||
<translation>Веб КИ име администратора је: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="78"/>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/>
|
||||
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
|
||||
<translation>Веб КИ лозинка администратора је још увек стандардна: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="79"/>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
|
||||
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
|
||||
<translation>То је безбедносни ризик, молимо Вас да размислите о промени лозинке из програмског подешавања.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1420,13 +1420,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Ваша IP адреса је одбијена после више покушаја аутентификације.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../httpconnection.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../httpconnection.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">П: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../httpconnection.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../httpconnection.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">С: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
@@ -3411,22 +3411,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="308"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Име</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="308"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Величина</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="308"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Напредак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="308"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Приоритет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3612,75 +3612,75 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="177"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="260"/>
|
||||
<source>All</source>
|
||||
<translation>Сви</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="180"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="261"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation>Преузимање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="183"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="181"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
|
||||
<source>Completed</source>
|
||||
<translation>Комплетирани</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="186"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="265"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="184"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
|
||||
<source>Active</source>
|
||||
<translation>Активни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="189"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="266"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="187"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
|
||||
<source>Inactive</source>
|
||||
<translation>Неактивни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="203"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="429"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="201"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="427"/>
|
||||
<source>All labels</source>
|
||||
<translation>Све ознаке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="430"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="204"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="428"/>
|
||||
<source>Unlabeled</source>
|
||||
<translation>Неозначено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="293"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="291"/>
|
||||
<source>Remove label</source>
|
||||
<translation>Уклони ознаку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="294"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="292"/>
|
||||
<source>Add label</source>
|
||||
<translation>Додај ознаку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Нова ознака</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translatorcomment>Label-Ознака,Маркер</translatorcomment>
|
||||
<translation>Ознака:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Погрешно име ознаке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Молимо Вас да не користите специјалне карактере у имену ознаке.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4752,32 +4752,32 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation>Непознат-а</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="525"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="479"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Непознат-а</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="554"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="508"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translatorcomment>< 1 минута</translatorcomment>
|
||||
<translation>< 1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="558"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="512"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translatorcomment>e.g: 10минута</translatorcomment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="563"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="517"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1h%2m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="568"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="522"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation>%1d%2h%3m</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user