- Updated language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2009-12-22 21:32:42 +00:00
parent bd222ac8bd
commit 7109685913
16 changed files with 576 additions and 544 deletions

View File

@@ -329,7 +329,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1684"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1686"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@@ -2588,18 +2588,18 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Seznam trackerů nesmí být prázdný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="591"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="590"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="597"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Chyba při vytváření cesty pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="597"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation>
</message>
@@ -3088,7 +3088,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<location filename="../speedlimitdlg.h" line="79"/>
<location filename="../speedlimitdlg.h" line="82"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
@@ -3153,7 +3153,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Celkový limit rychlosti stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="182"/>
<location filename="../statusbar.h" line="185"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti nahrávání</translation>
</message>
@@ -4650,25 +4650,25 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="314"/>
<location filename="../misc.h" line="331"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="318"/>
<location filename="../misc.h" line="335"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="323"/>
<location filename="../misc.h" line="340"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="328"/>
<location filename="../misc.h" line="345"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation>
@@ -4681,26 +4681,28 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation type="obsolete">Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1317"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1319"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1320"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1322"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Vyberte adresář ke sledování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1352"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1349"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1351"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1363"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Vyberte adresář pro ukládání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1328"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1330"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1334"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1336"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Vyberte soubor IP filtrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1328"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1330"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1334"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1336"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtry</translation>
</message>
@@ -5186,8 +5188,8 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="170"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="166"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu:</translation>
</message>
@@ -5200,60 +5202,60 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation type="obsolete">Neznámý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="221"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="217"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 zbývá po stažení torrentu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="224"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="220"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 nebo více je potřeba pro stažení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="236"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="238"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="233"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="235"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="306"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Prázdná cesta pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="306"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Vložte prosím cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="316"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="313"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Chyba při vytváření cesty pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="316"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="313"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="328"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Chyba sdílení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="328"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Rozhodl jste se přeskočit kontrolu souborů. Nicméně místní soubory v zadaném cílovém adresáři neexistují. Vypněte prosím tuto funkci nebo zaktualizujte cestu pro uložení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="341"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="335"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Neplatný výběr souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="341"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="335"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor</translation>
</message>
@@ -5270,7 +5272,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation type="obsolete">Průběh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="256"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="253"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>