mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-10 09:24:59 -06:00
Sync translations from Transifex and run lupdate
This commit is contained in:
@@ -87,9 +87,13 @@
|
||||
<translation>C++로 짠 강력한 비트토렌트 클라이언트로 Qt 툴킷과 libtorrent-rasterbar를 기반으로 만들었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Copyright %1 2006-2021 The qBittorrent project</source>
|
||||
<translation>저작권 %1 2006-2021 qBittorrent 프로젝트</translation>
|
||||
<translation type="vanished">저작권 %1 2006-2021 qBittorrent 프로젝트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Copyright %1 2006-2022 The qBittorrent project</source>
|
||||
<translation type="unfinished">저작권 %1 2006-2021 qBittorrent 프로젝트 {1 2006-2022 ?}</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="68"/>
|
||||
@@ -500,10 +504,6 @@ Error: %2</source>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>우선순위</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid metadata</source>
|
||||
<translation type="vanished">잘못된 메타데이터</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="830"/>
|
||||
<source>Parsing metadata...</source>
|
||||
@@ -1060,10 +1060,6 @@ Error: %2</source>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">qBittorrent를 제어하려면 %1 로 웹 UI에 접속하세요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
@@ -5352,10 +5348,6 @@ DNS 재결합 공격을 방어하기 위해,
|
||||
<source>Default Save Path:</source>
|
||||
<translation>기본 저장 경로:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
|
||||
<translation type="vanished">완료 못한 토렌트 보관 위치:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1131"/>
|
||||
<source>Copy .torrent files to:</source>
|
||||
@@ -6066,10 +6058,6 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually</s
|
||||
<source>Select qBittorrent UI Theme file</source>
|
||||
<translation>qBittorrent UI 테마 파일 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme)</source>
|
||||
<translation type="vanished">qBittorrent UI 테마 파일(*.qbtheme)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Choose Alternative UI files location</source>
|
||||
@@ -6462,10 +6450,6 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually</s
|
||||
<source>Add peers...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add a new peer...</source>
|
||||
<translation type="vanished">새 피어 추가...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="283"/>
|
||||
@@ -7267,19 +7251,19 @@ Those plugins were disabled.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>%1 is an unknown command line parameter.</source>
|
||||
<comment>--random-parameter is an unknown command line parameter.</comment>
|
||||
<translation>%1은 알 수 없는 명령행 매개변수입니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="167"/>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>%1 must be the single command line parameter.</source>
|
||||
<translation>%1은 단일 명령행 매개변수여야 합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user.</source>
|
||||
<translation>%1을 사용할 수 없음: 이 사용자에 대해 qBittorrent를 실행하고 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7454,37 +7438,37 @@ Those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation>도움말</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="400"/>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Run application with -h option to read about command line parameters.</source>
|
||||
<translation>명령행 매개변수에 대해 읽으려면 -h 옵션을 사용하여 응용 프로그램을 실행합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Bad command line</source>
|
||||
<translation>잘못된 명령행</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Bad command line: </source>
|
||||
<translation>잘못된 명령행:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>법적 공지</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent는 파일 공유 프로그램입니다. 토렌트를 실행하면 올리기를 통해 토렌트 데이터를 다른 사용자가 이용할 수 있게 됩니다. 공유한 어떤 내용이라도 전적으로 사용자 책임입니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation>더 이상 알리지 않습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
@@ -7493,22 +7477,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
더 이상 이 알림을 표시하지 않습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>수락 및 계속하려면 %1 키 누르기...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>법적 공지</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>취소</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>동의</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -9453,7 +9437,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Automatic Torrent Management</source>
|
||||
<translation type="unfinished">자동 토렌트 관리</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="30"/>
|
||||
@@ -9540,7 +9524,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">차례로 받기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="278"/>
|
||||
@@ -10286,10 +10270,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>열 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation type="vanished">저장 경로 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>Recheck confirmation</source>
|
||||
@@ -10408,10 +10388,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation>가장 아래로 이동</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation type="vanished">위치 지정...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="826"/>
|
||||
<source>Force reannounce</source>
|
||||
@@ -10442,10 +10418,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>복사</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download first and last pieces first</source>
|
||||
<translation type="vanished">첫/끝 조각 먼저 받기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Torrent options...</source>
|
||||
@@ -10461,33 +10433,11 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
||||
<source>Info hash v2</source>
|
||||
<translation>정보 해시 v2:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatic Torrent Management</source>
|
||||
<translation type="vanished">자동 토렌트 관리</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source>
|
||||
<translation type="vanished">자동 모드는 관련 범주에 의해 다양한 토렌트 속성(예: 저장 경로)이 결정됨을 의미합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Edit trackers...</source>
|
||||
<translation>트래커 편집...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Category</source>
|
||||
<translation type="vanished">범주</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New category...</comment>
|
||||
<translation type="vanished">신규...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset category</comment>
|
||||
<translation type="vanished">모두 제거</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Tags</source>
|
||||
@@ -10520,10 +10470,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>이름 변경...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation type="vanished">차례대로 받기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UIThemeManager</name>
|
||||
@@ -10532,14 +10478,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
||||
<source>Failed to load UI theme from file: "%1"</source>
|
||||
<translation>파일에서 UI 테마 읽기 실패: "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't apply theme stylesheet. stylesheet.qss couldn't be opened. Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">테마 서식을 적용할 수 없습니다. stylesheet.qss를 열 수 없습니다. 이유: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to open "%1". Reason: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">"%1" 열기 실패. 이유: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>UITheme - Failed to open "%1". Reason: %2</source>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user