- Updated Polish translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2007-03-10 16:32:15 +00:00
parent 53b911bb8e
commit 79545f2e0f
24 changed files with 1680 additions and 1674 deletions

View File

@@ -664,7 +664,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
<translation type="obsolete">Impossible de trouver le dossier : &apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="909"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Ouvrir fichiers torrent</translation>
</message>
@@ -694,12 +694,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de décoder le fichier torrent : &apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1048"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="974"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="976"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Etes vous sûr ? -- qBittorrent</translation>
</message>
@@ -709,17 +709,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="975"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="977"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers sélectionnés de la liste de téléchargement ?</translation>
</message>
@@ -754,12 +754,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Vérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1293"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Connexion...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="525"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Téléchargement...</translation>
</message>
@@ -799,7 +799,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de créer le dossier :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="910"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Fichiers Torrent</translation>
</message>
@@ -916,7 +916,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> a fini de télécharger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1346"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
</message>
@@ -926,12 +926,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Aucun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Motif de recherche vide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Veuillez entrer un motif de recherche d&apos;abord</translation>
</message>
@@ -941,12 +941,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Aucun moteur de recherche sélectionné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1457"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1459"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Vous devez sélectionner au moins un moteur de recherche.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1497"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Recherche en cours...</translation>
</message>
@@ -1066,17 +1066,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">La recherche est terminée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1708"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1710"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la recherche...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1711"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1713"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>La recherché a é interrompue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1714"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1716"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La recherche n&apos;a retourné aucun résultat</translation>
</message>
@@ -1086,12 +1086,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">La recherche est terminée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1692"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1694"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Mise à jour du greffon de recherche -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1678"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@@ -1102,17 +1102,17 @@ Changemets:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1692"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Désolé, le serveur de mise à jour est temporairement indisponible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1693"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Votre greffon de recherche est déjà à jour.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>Results</source>
<translation>Résultats</translation>
</message>
@@ -1173,17 +1173,17 @@ Changemets:
<translation type="obsolete">En attente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
<source>Paused</source>
<translation>En pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="432"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Processus de prévisualisation inachevé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="432"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Il y a déjà un processus de prévisualisation en cours d&apos;exécution.
@@ -1213,12 +1213,12 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1040"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Transferts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Téléchargement terminé</translation>
</message>
@@ -1229,17 +1229,17 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete"> est fini de télécharger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1707"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Moteur de recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="817"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="934"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation>
</message>
@@ -1250,17 +1250,17 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1404"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Statut de la connexion :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1404"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/>
<source>Offline</source>
<translation>Déconnecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1404"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Aucune source trouvée...</translation>
</message>
@@ -1325,129 +1325,129 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation>qBittorrent %1 démarré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="462"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="464"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="462"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="464"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="489"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="491"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation>Terminé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="498"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="500"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Vérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="530"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>En attente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Etes vous certain de vouloir quitter ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1035"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1035"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1043"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1047"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1129"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1131"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Aucun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1147"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation>En écoute sur le port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1229"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Tous les téléchargements ont é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1250"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1269"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1271"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Connexion...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1274"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Tous les téléchargements ont é relancés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1292"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1294"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Le téléchargement de %1 est terminé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1332"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erreur E/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1332"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la lecture ou l&apos;écriture de %1. Le disque dur est probablement plein, le téléchargement a é mis en pause</translation>
@@ -1459,55 +1459,55 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1400"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1402"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Etat de la connexion :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1397"/>
<source>Online</source>
<translation>Connecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1400"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1402"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Derrière un pare-feu ou un routeur ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1400"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1402"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Aucune connexion entrante...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1457"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1459"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation>Aucun moteur de recherche sélectionné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Mise à jour du greffon de recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1716"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Fin de la recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1720"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Résultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1821"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1823"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>