Updated Turkish translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-07-18 19:44:12 +00:00
parent 35aee18112
commit 7998395532
18 changed files with 943 additions and 918 deletions

View File

@@ -433,26 +433,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1648"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1648"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1650"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1969"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1972"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2033"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message>
@@ -465,43 +465,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2273"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2277"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2278"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2282"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2303"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2307"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2304"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2191"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2308"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raó: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2186"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2190"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2300"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2304"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2309"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2313"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2430"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2434"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>
@@ -6296,17 +6296,17 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation>Visibilitat de columnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1031"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1033"/>
<source>Start</source>
<translation>Començar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1033"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1035"/>
<source>Pause</source>
<translation>Interrompre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1035"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1037"/>
<source>Delete</source>
<translation>Esborrar</translation>
</message>
@@ -6370,7 +6370,7 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="85"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1149"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1151"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
@@ -6455,17 +6455,17 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation>Nou nom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1037"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1039"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Previsualitzar arxiu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1039"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1041"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Taxa límit de Pujada...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1041"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1043"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Taxa límit de Baixada...</translation>
</message>
@@ -6478,12 +6478,12 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">Taxa límit de Baixada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1043"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1045"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Obrir carpeta destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1047"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1049"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Establir una destinació...</translation>
</message>
@@ -6492,53 +6492,53 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">Comprar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1049"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1051"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Augmentar prioritat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1051"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1053"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Disminuir prioritat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1053"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1055"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Forçar verificació de arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1055"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1057"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Copiar magnet link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1058"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1060"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Mode de SuperSembra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1062"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1064"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rebatejar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1064"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1066"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Descarregar en ordre seqüencial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1067"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1069"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Descarregar primer, primeres i últimes parts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1150"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1152"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nou...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1151"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1153"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Reset Etiquetas</translation>