mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-07 08:02:30 -06:00
Updated French translation
This commit is contained in:
@@ -165,79 +165,84 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>값</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="96"/>
|
||||
<source>Disk write cache size</source>
|
||||
<translation>디스크 쓰기 케쉬 크기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="102"/>
|
||||
<source> MiB</source>
|
||||
<translation>메가바이트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="102"/>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="105"/>
|
||||
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
|
||||
<translation>송신 포트(최하) [0: 사용하지 않기]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="110"/>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="113"/>
|
||||
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
|
||||
<translation>송신 포트(최고) [0: 사용하지 않기]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="130"/>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="133"/>
|
||||
<source>Recheck torrents on completion</source>
|
||||
<translation>다 된 토렌트 다시 확인하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="136"/>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="139"/>
|
||||
<source>Transfer list refresh interval</source>
|
||||
<translation>전송 목록 재생 간격</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="142"/>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="145"/>
|
||||
<source> ms</source>
|
||||
<comment> milliseconds</comment>
|
||||
<translation>밀리세컨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="145"/>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="148"/>
|
||||
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
|
||||
<translation>공유자 국가 (GeoIP) 재설정하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="151"/>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="154"/>
|
||||
<source>Resolve peer host names</source>
|
||||
<translation>공유자 호스트 이름 재설정하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="157"/>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="160"/>
|
||||
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="165"/>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="168"/>
|
||||
<source>Strict super seeding</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="175"/>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="178"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="177"/>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="180"/>
|
||||
<source>Any interface</source>
|
||||
<comment>i.e. Any network interface</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="193"/>
|
||||
<source>Display program notification baloons</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="121"/>
|
||||
<source>Ignore transfer limits on local network</source>
|
||||
<translation>근접 통신망에서는 전송 속도 제한 무시하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="124"/>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="127"/>
|
||||
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
|
||||
<translation>TCP/IP에 사용되는 부과 데이타량 전송속도에 포함해서 보기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -442,26 +447,26 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1647"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1648"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1649"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1970"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1971"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1980"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2031"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1981"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2032"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>%1 토렌트를 해독할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -470,43 +475,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">설정하신 포트을 사용할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2292"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2293"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2298"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2322"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2323"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation> %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2206"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2323"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2324"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>이유: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2205"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2206"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>I/O 에러가 있습니다, '%1' 정지.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2319"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2320"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2328"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2329"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2449"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2450"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요...</translation>
|
||||
@@ -1964,12 +1969,12 @@ list:</source>
|
||||
<translation type="obsolete"> 업로딩 속도:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="710"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>토런트 파일 열기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="711"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>토런트 파일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2132,7 +2137,7 @@ download list?</source>
|
||||
<translation type="obsolete"> 개발자: 크리스토프 두메스 :: Copyright (c) 2006</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>큐비토런트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2410,7 +2415,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>큐비토런트 %1</translation>
|
||||
@@ -2478,15 +2483,15 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">큐비토런트 %1가 시작되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="887"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="893"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="900"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>다운로딩 속도: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>업로딩 속도: %1 KiB/s</translation>
|
||||
@@ -2569,13 +2574,13 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' 가 다운로드를 다시 시작되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1가 다운로드를 완료하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>I/O 에러</translation>
|
||||
@@ -2635,7 +2640,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">오류 발생 (디스크가 꽉찼습니까?), '%1'가 정지 되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>검색</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2651,22 +2656,22 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Transfers (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>Download completion</source>
|
||||
<translation>다운 완료</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
||||
@@ -2675,28 +2680,28 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
||||
이유: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Recursive download confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="584"/>
|
||||
<source>Exiting qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Always</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2706,7 +2711,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">큐비토런트 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>큐비토렌트 %1 (다운:%2/초, 업:%3/초)</translation>
|
||||
@@ -2784,18 +2789,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">비율</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>Url 다운로드 오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>다음 주소(Url)에서 파일을 다운로드할수 없습니다: %1, 이유:%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2821,46 +2826,46 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">예</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation type="unfinished">아니오</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>Never</source>
|
||||
<translation type="unfinished">전혀 사용안함</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation>전체 업로드 속도 제한</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation>전체 다운 속도 제한</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="585"/>
|
||||
<source>Some files are currently transferring.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>현재 몇몇 파일은 아직 전송 중에 있습니다. 큐비토렌트를 종료하시겠습니까?</translation>
|
||||
@@ -2929,7 +2934,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">업로드</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>설정이 성공적으로 저장되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3410,7 +3415,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>이용 약관</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3427,8 +3432,8 @@ You probably knew this, so we won't tell you again.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">진행을 위해 아무키나 누르십시오...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
@@ -3437,22 +3442,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
이에 관한 더 이상의 이의를 없을 것입니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>%1 키를 눌러 확인해 주십시오...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>이용 약관</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>취소</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>동의</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4903,7 +4908,7 @@ margin-left: -3px;
|
||||
<translation type="obsolete">토렌트 정보</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="375"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="351"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>저장 경로:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4912,12 +4917,12 @@ margin-left: -3px;
|
||||
<translation type="obsolete">생성자:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="483"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="459"/>
|
||||
<source>Torrent hash:</source>
|
||||
<translation>토렌트 헤쉬(Hash):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="526"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="502"/>
|
||||
<source>Comment:</source>
|
||||
<translation>설명:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4973,18 +4978,18 @@ margin-left: -3px;
|
||||
<translation>낭비됨:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="787"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="763"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="794"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="770"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="962"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="965"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="938"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="941"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5014,17 +5019,12 @@ margin-left: -3px;
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="338"/>
|
||||
<source>Force reannounce</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="363"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation>정보</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="437"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="413"/>
|
||||
<source>Created on:</source>
|
||||
<translation>만든 날:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5041,27 +5041,27 @@ margin-left: -3px;
|
||||
<translation type="obsolete">모두 펴기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="841"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="817"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>일반</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="858"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="834"/>
|
||||
<source>Trackers</source>
|
||||
<translation>트렉커(Trackers)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="881"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="857"/>
|
||||
<source>Peers</source>
|
||||
<translation>공유자(Peers)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="898"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="874"/>
|
||||
<source>URL seeds</source>
|
||||
<translation>웹 완전체(Url Seeds)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="915"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="891"/>
|
||||
<source>Files</source>
|
||||
<translation>파일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5078,7 +5078,7 @@ margin-left: -3px;
|
||||
<translation type="obsolete">크기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="549"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>우선순위</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5087,95 +5087,95 @@ margin-left: -3px;
|
||||
<translation type="obsolete">무시됨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="947"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="923"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>보통</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="957"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="933"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>최고</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="952"/>
|
||||
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="928"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>높음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>이 세션</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation>/초</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="341"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>완전체 공유한지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation>최고 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="541"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O 에러</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>이 파일은 아직 생성되지 않았습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="541"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>이 폴더는 아직 생성되지 않았습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>이름 바꾸기...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="596"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>파일 이름바꾸기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="597"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="591"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>새 이름:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>이 파일의 이름을 변경할수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>파일 이름에 특수문자가 들어가 있습니다, 다른 이름을 입력해주십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>이 이름은 이 폴더에서 이미 사용중에 있습니다. 다른 이름을 입력해 주십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="671"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>이 폴더의 이름을 변경할수 없습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5184,23 +5184,23 @@ margin-left: -3px;
|
||||
<translation type="obsolete">없음 - 접근할수 없습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>새 웹 완전체(Url seed)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="710"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>새 웹 완전체(Url seed):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="715"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>큐비토렌트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="710"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>이 웹완전체(Url seed)는 이미 목록에 포함되어 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5209,19 +5209,19 @@ margin-left: -3px;
|
||||
<translation type="obsolete">트렉커 리스트(Trackers List)를 비울수 없습니다. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="766"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>저장 경로에 설정 오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로를 생성할수가 없습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6655,32 +6655,32 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>사용정보:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>프로그램 버전 보기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>시작 광고 안보기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>도움말 안보기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>웹인터페이스 포트 바꾸기 (현재: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[파일 및 웹주소]:다른 사용자에게서 받은 토렌트 다운받기(옵션)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user