Updated language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2011-02-05 16:01:49 +00:00
parent 4c7a5633da
commit 7b646018ea
32 changed files with 2574 additions and 1602 deletions

View File

@@ -89,104 +89,109 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>AdvancedSettings</name>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="45"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="48"/>
<source>Property</source>
<translation>Proprietà</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="45"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="48"/>
<source>Value</source>
<translation>Valore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="131"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="141"/>
<source>Disk write cache size</source>
<translation>Dimensione della cache di scrittura su disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="137"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="147"/>
<source> MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="140"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="150"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation>Porte in uscita (Min) [0:Disablitato]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="148"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="158"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation>Porte in uscita (Max) [0:Disabilitato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="156"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="166"/>
<source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation>Ignora limiti di trasferimento nella rete locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="162"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="172"/>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>includere overhead TCP / IP in termini di trasferimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="168"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="178"/>
<source>Recheck torrents on completion</source>
<translation>Ricontrolla torrent al completamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="174"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="184"/>
<source>Transfer list refresh interval</source>
<translation>Aggiorna lista trasferimenti torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="180"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="190"/>
<source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment>
<translation>millisecondi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="183"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="193"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation>Risolvi localizzazione peer (GeoIP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="189"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="199"/>
<source>Resolve peer host names</source>
<translation>Risolvi gli host name dei peer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="195"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="205"/>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
<translation>Massimo numero di connesioni semi aperte [0: Disabilitato]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="203"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="213"/>
<source>Strict super seeding</source>
<translation>Forza super seeding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="213"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation>Interfaccia di rete (richiede il riavvio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="225"/>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation>Una interfaccia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="264"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="255"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="271"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="262"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="278"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -195,17 +200,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Mostra fumetti di notifiche del programma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="228"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="244"/>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation>Mostra fumetti di notifiche dei programmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="250"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation>Abilita i tracker connessi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="256"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation>Porte tracker collegate</translation>
</message>
@@ -3387,23 +3392,23 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<context>
<name>QBtSession</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="207"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Rimozione torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="213"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Torrent in pausa %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="302"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1</translation>
@@ -3425,7 +3430,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Supporto NAT-PMP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="374"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>Lo user agent HTTP è %1</translation>
</message>
@@ -3434,28 +3439,28 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Cache disco in uso %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="449"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="453"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Supporto DHT [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="457"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Supporto PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Supporto PeX [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>È richiesto il riavvio per modificare il supporto PeX</translation>
</message>
@@ -3464,255 +3469,275 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Supporto scoperta peer locali [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="482"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Supporto cifratura [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="487"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="552"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Tracker collegato [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="554"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Avvio fallito di collegamento al tracker!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Tracker connesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="582"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>L&apos;interfaccia Web è in ascolto sulla porta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="584"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l&apos;interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="702"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="704"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="775"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="786"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; non è un URI magnetico valido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="791"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="904"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="906"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="917"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1061"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="845"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1052"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1063"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="365"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="368"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="417"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="467"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="883"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="886"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="919"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="930"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Errore.Il torrent %1 non contiene alcun file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi tracker al torrent esistente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1191"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi URL al torrent esistente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1535"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1537"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1694"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>L&apos;interfaccia di rete definita non è valida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1695"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1708"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1709"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Si sta ascoltano l&apos;indirizzo IP %1 nell&apos;interfaccia di rete %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1712"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Fallito l&apos;ascolto sull&apos;interfaccia di rete %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1858"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1959"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2584"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2006"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2008"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2010"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2609"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2590"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2615"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1913"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nome del torrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Dimensione del torrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1902"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Salva percorso %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1903"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1916"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Questo torrent è stato scaricato in %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1904"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Grazie per aver usato qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1906"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1919"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2152"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2300"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Ragioni: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2242"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2247"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2295"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2299"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2280"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2305"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2430"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@@ -4250,6 +4275,14 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<translation>Motore di ricerca</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownConfirmDlg</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.h" line="44"/>
<source>Shutdown confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>