mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-08 16:42:30 -06:00
Sync translations from Transifex and run lupdate.
This commit is contained in:
@@ -318,37 +318,37 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>AdvancedSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="186"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="188"/>
|
||||
<source>Disk write cache size</source>
|
||||
<translation>Disk-skrivnings hurtiglagerstørrelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="167"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="169"/>
|
||||
<source> MiB</source>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="200"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="202"/>
|
||||
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
|
||||
<translation>Utgående porter (Min) [0: Deaktivert]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="205"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="207"/>
|
||||
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
|
||||
<translation>Utgående porter (Maks) [0: Deaktivert]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="211"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="213"/>
|
||||
<source>Recheck torrents on completion</source>
|
||||
<translation>Sjekk torrenter på nytt ved fullførelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="219"/>
|
||||
<source>Transfer list refresh interval</source>
|
||||
<translation>Overføringsliste oppdateringsintervall</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="216"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<source> ms</source>
|
||||
<comment> milliseconds</comment>
|
||||
<translation>ms</translation>
|
||||
@@ -365,104 +365,109 @@
|
||||
<translation>Verdi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="165"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="167"/>
|
||||
<source> (auto)</source>
|
||||
<translation> (auto)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="191"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="193"/>
|
||||
<source> s</source>
|
||||
<comment> seconds</comment>
|
||||
<translation> s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="192"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="194"/>
|
||||
<source>Disk cache expiry interval</source>
|
||||
<translation>Disk hurtiglager utløpsintervall</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="195"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="197"/>
|
||||
<source>Enable OS cache</source>
|
||||
<translation>Aktiver OS-hurtiglager</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="222"/>
|
||||
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
|
||||
<translation>Løs deltakerland (GeoIP)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="225"/>
|
||||
<source>Resolve peer host names</source>
|
||||
<translation>Løs deltaker-vertsnavn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="228"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
|
||||
<translation>Maksimalt antall halvåpne tilkoblinger [0: Deaktivert]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="233"/>
|
||||
<source>Strict super seeding</source>
|
||||
<translation>Streng supergivning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="251"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="253"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Nettverksgrensesnitt (krever omstart)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="279"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="256"/>
|
||||
<source>Listen on IPv6 address (requires restart)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="284"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation>Utveksle sporere med andre deltakere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="282"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="287"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation>Annonsér alltid til alle sporere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="233"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="235"/>
|
||||
<source>Any interface</source>
|
||||
<comment>i.e. Any network interface</comment>
|
||||
<translation>Hvilket som helst grensesnitt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="254"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="259"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation>IP Adresse som skal rapporteres til sporere (krever omstart)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="257"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="262"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation>Vis programvarslinger på skjermen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="260"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="265"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation>Aktiver innebygd sporer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="265"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="270"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation>Innebygd sporerport</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="268"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="273"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation>Søk etter programvareoppdateringer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="272"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="277"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation>Bruk systemikon tema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="281"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation>Bekreft sletting av torrenter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="208"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="210"/>
|
||||
<source>Ignore transfer limits on local network</source>
|
||||
<translation>Ignorer overføringsgrenser på lokale nettverk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2850,12 +2855,12 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Åpne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Open Containing Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Åpne Innholdende Mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
|
||||
@@ -3110,49 +3115,29 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> ble bannlyst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2294"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Maskinen vil nå gå i hvilemodus dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2296"/>
|
||||
<source>The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Maskinen vil nå gå i dvalemodus dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2298"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Maskinen vil nå bli slått av dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2300"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent vil nå avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2456"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2460"/>
|
||||
<source>Could not move torrent: '%1'. Reason: %2</source>
|
||||
<translation>Kunne ikke flytte torrent: '%1'. Grunn: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2461"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2465"/>
|
||||
<source>Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'.</source>
|
||||
<translation>Prøver å flytte torrent: '%1' til sti: '%2'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2730"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2734"/>
|
||||
<source>External IP: %1</source>
|
||||
<comment>e.g. External IP: 192.168.0.1</comment>
|
||||
<translation>Ekstern IP: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2990"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2994"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2996"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="3000"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3208,114 +3193,120 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation>Notat: nye nettadressegivninger ble lagt til den eksisterende torrenten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1916"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>Det definerte nettverksgrensesnittet er ugyldig: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2080"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursiv nedlasting av fil %1 innebygd i torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2242"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2252"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Ikke i stand til å dekode %1 torrentfil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2104"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrentnavn: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<source>qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent forsøker å lytte på hvilket som helst grensesnitts-port: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1928"/>
|
||||
<source>qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent forsøker å lytte på grensesnitt %1 port: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2105"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2115"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torrentstørrelse: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Lagringssti: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2107"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2117"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torrenten ble lastet ned på %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Takk for at du bruker qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2111"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 har gjordt seg ferdig med å laste ned</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, '%1' satt på pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2652"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Grunn: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2608"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2612"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekoblingssvikt, melding: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2614"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2618"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2643"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den på pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Hurtig gjenopptakelsesdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2658"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2670"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2674"/>
|
||||
<source>qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent lytter vellykket på grensesnitt %1 port: %2/%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2697"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2701"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent mislyktes i å lytte på grensesnitt %1 port: %2/%3. Grunn: %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2813"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Laster ned '%1', vennligst vent...</translation>
|
||||
@@ -3768,10 +3759,45 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ShutdownConfirmDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.h" line="44"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Exit confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Exit now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Shutdown confirmation</source>
|
||||
<translation>Avslåingsbekreftelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Shutdown now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next %1 seconds.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next %1 seconds.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next %1 seconds.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SpeedLimitDialog</name>
|
||||
@@ -4231,13 +4257,13 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="341"/>
|
||||
<source>Completed</source>
|
||||
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Fullførte</translation>
|
||||
<translation>Fullført</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>Ratio Limit</source>
|
||||
<comment>Upload share ratio limit</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Forholdsgrense</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user