mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-09 09:02:31 -06:00
- Update changelog and language files
This commit is contained in:
@@ -291,60 +291,60 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'는/은 이미 전송목록에 포함되어 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1040"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'가 전송목록에 추가되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="874"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>토렌트 파일을 해독할수 없음: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="881"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>파일에 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1672"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1683"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>%1 토렌트를 해독할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -353,27 +353,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">설정하신 포트을 사용할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1813"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1818"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1833"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation> %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1838"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요...</translation>
|
||||
@@ -1976,7 +1976,7 @@ download list?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>큐비토런트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2321,15 +2321,15 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">큐비토런트 %1가 시작되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>다운로딩 속도: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>업로딩 속도: %1 KiB/s</translation>
|
||||
@@ -2510,13 +2510,13 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
|
||||
<translation>큐비토런트 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>큐비토렌트 %1 (다운:%2/초, 업:%3/초)</translation>
|
||||
@@ -2714,7 +2714,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">업로드</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="689"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>설정이 성공적으로 저장되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5086,13 +5086,13 @@ Changelog:
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
|
||||
<source>All labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="372"/>
|
||||
<source>Unlabeled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5175,22 +5175,22 @@ Changelog:
|
||||
<translation>세로행 숨기기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation>시작</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>정지</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>삭제</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation>미리보기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5250,7 +5250,7 @@ Changelog:
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5285,73 +5285,73 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>Limit upload rate</source>
|
||||
<translation>업로드 비율 제한</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Limit download rate</source>
|
||||
<translation>다운로드 비율 제한</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>저장 폴더 열기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>구입하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>우선순위(priority)를 높이기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>우선순위(priority)를 낮추기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>강제로 재확인하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>마그넷 링크 (Copy magnet link) 복사하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>수퍼 공유 모드 (Super seeding mode)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>차레대로 다운받기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>첫번째 조각과 마지막 조각을 먼저 다운받기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1026"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@@ -5568,12 +5568,12 @@ Changelog:
|
||||
<translation>정지 상태로 다운로드 목록에 추가하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="319"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>추가</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/>
|
||||
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="326"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>취소</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6631,31 +6631,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="327"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="328"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>바이트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="327"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="328"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>킬로바이트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="327"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="328"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>메가바이트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="327"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="328"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>기가바이트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="327"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="328"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>테라바이트</translation>
|
||||
@@ -6676,7 +6676,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="468"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="481"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>알수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6691,31 +6691,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="326"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="327"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>알수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="497"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="510"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1분</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="501"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="514"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1분</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="506"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="519"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1시간%2분</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="511"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="524"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation>%1일%2시간%3분</translation>
|
||||
@@ -7531,8 +7531,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">맞음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="164"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="199"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="202"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>토런트 파일을 해독 할 수가 없습니다:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7541,8 +7541,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="346"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="348"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="385"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7555,85 +7555,95 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">알려지지 않음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="163"/>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="250"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="235"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="270"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="236"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="271"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="260"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="295"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="293"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="296"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="328"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="292"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="327"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="330"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="366"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation>(자료를 다운 후에는 %1 의 디스크 공간이 남습니다.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="333"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="369"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation>(자료를 다운받기 위해서는 %1 의 디스크 공간이 필요합니다)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로 지우기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로를 지정해주십시오</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>저장 경로 설정이 잘못되었습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로를 생성할수가 없습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation>공유 모트 오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation>파일 검사를 옵션을 선택하셨지만 지정된 폴더에는 로컬 파일이 존재하지 않습니다. 파일 검사 옵션을 비활성화 하시거나 폴더를 재지정하십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>부적당한 파일 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>토렌트에서 적어도 하나 이상의 파일을 선택해야 합니다 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user