Update language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2012-09-15 10:06:27 +03:00
parent cf3f0a606d
commit 83efb442ae
37 changed files with 2395 additions and 2216 deletions

View File

@@ -3135,28 +3135,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Օգտագործվում է պնակի պահեստի չափը՝ %1 Մբիթ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT աջակցումը [ՄԻԱՑ], դարպասը. UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT աջակցում [ԱՆՋ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX աջակցում [ՄԻԱՑ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX աջակցում [ԱՆՏ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Պահանջվում է վերագործարկում՝ փոխանջատելու համար PeX-ը</translation>
</message>
@@ -3165,87 +3165,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Լոկալ Peer-երի բացահայտում [ՄԻԱՑ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Լոկալ Peer-երի բացահայտման աջակցում [ԱՆՋ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Գաղտնագրման աջակցում [ՄԻԱՑ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Գաղտնագրման աջակցում [ՊԱՐՏ.]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Գաղտնագրման աջակցում [ԱՆՋ.]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Արգելված ուղղորդիչ [ՄԻԱՑ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="610"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Սխալ՝ արգելված ուղղորդիչը բացելիս։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="613"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Արգելված ուղղորդիչ [ԱՆՋ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Web UI-ին ստանում է %1 դարպասից</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="669"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web User Interface-ի սխալ - Հնարավոր չէ պարդատրել Web UI-ին %1 դարպասը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը ջնջվել է բեռնումների ցանկից և պնակից։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը ջնջվել է բեռնումների ցանկից։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos;-ը ճիշտ magnet հղում չէ։.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը արդեն առկա է ցանկում։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1200"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը վերսկսվել է։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը ավելացվել է բեռնումների ցանկին։</translation>
@@ -3266,105 +3266,110 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Անանուն եղանակ [ՄԻԱՑ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation>Հաղորդվում է %1 IP հասցեի մասին ուղորդիչին...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="520"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Լոկալ Peer-երի բացահայտման աջակցում [ՄԻԱՑ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել &apos;%1&apos; ֆայլը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ֆայլը վնասված է կամ torrent չէ։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Սխալ. %1 torrent-ը չի պարունակում ֆայլեր։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1346"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Նշում. նոր ուղղորդիչները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1376"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Նշում. նոր հղումները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1-ը&lt;/font&gt; &lt;i&gt;կողփվել է Ձեր IP ֆիլտրի կողմից&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;-ը արգելված է, քանզի հատվածները վնասված են&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Ցանցային միջներեսը սխալ է որոշվել. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1909"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Հասանելի է այլ ցանցային միջներես։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Ստանում է %1 IP հասցեից՝ հետևյալ ցանցում՝ %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Սխալ՝ %1 ցանցային միջներեսից ստանալիս</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>%1 ֆայլի ձեռադիր բեռնումը արգելված է %2 ֆայլում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել %1 torrent ֆայլը։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Այժմ համակարգիչը կանցնի &quot;քուն&quot; վիճակի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Այժմ համակարգիչը կանջատվի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent-ը կփակվի 15 վայրկյանից...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Հաջողությամբ ստուգվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոնները կիրառվել են։</translation>
@@ -3375,79 +3380,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Հաջողությամբ կիրառվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոններ կիրառվել են։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent-ի անունը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent-ի չափը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Պահպանելու տեղը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent-ը բեռնվել է %1ում։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Շնորհակալություն qBittorrent-ը օգտագործելու համար։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1-ի բեռնումը ավարտվեց</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ն/Ա սխալ, &apos;%1&apos; դադարի մեջ է։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Պատճառը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը ձախողվեց, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Բեռնվում է &apos;%1&apos;-ը, խնդրում ենք սպասել...</translation>
@@ -5684,88 +5689,88 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Ընտրեք արտածման տեղը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Ընտրեք պահպանելու տեղը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Ընտրեք ip ֆիլտր ֆայլը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Ստուգելու համար ավելացնել թղթապանակ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Թղթապանակը արդեն ստուգվել է։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Թղթապանակը գոյություն չունի։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Թղթապանակը կարդալու համար չէ։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failure</source>
<translation>Ձախողում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Հնարավոր չէ ստուգման համարավելացնել թղթապանակ՝ &apos;%1&apos;: %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Filters</source>
<translation>Ֆիլտրեր</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation>SSL Վավերագիր (*.crt *.pem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation>SSL Բանալի (*.key *.pem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Սխալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation> IP ֆիլտրի տրամադրման սխալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation>Հաջողությամբ թարմացվեց</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Հաջողությամբ է ստուգվել IP ֆիլտրով. %1 կանոններ են կիրառվել։</translation>
@@ -5776,22 +5781,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">IP ֆիլտրի ներկայացումը հաջող էր. %1 կանոնները կիրառվեցին։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Սխալ բանալի</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Սա ճիշտ SSLբանալի չէ։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Սխալ վավերագիր</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Սա ճիշտ SSL վավերագիր չէ։</translation>
</message>