diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.qm b/src/lang/qbittorrent_ar.qm index 524e6521a..df7118ee6 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ar.qm and b/src/lang/qbittorrent_ar.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts index cba6de902..760d12e2c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts @@ -6,7 +6,7 @@ About qBittorrent - ‏عن البرنامج + معلومات عن البرنامج @@ -46,7 +46,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } E-mail: - ‫الايميل: + البريد الإلكتروني : @@ -91,7 +91,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Birthday: - الميلاد: + تاريخ الميلاد: @@ -134,17 +134,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } MiB - ميجا ب + ميجابايت Outgoing ports (Min) [0: Disabled] - المنفذ الخارجي (أقل) [0: معطل] + منافذ الخروج (الأدنى) [٠ : معطلة] Outgoing ports (Max) [0: Disabled] - المنفذ الخارجي (أكثر) [0: معطل] + منافذ الخروج (الأقصى) [٠ : معطلة] @@ -174,7 +174,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Maximum number of half-open connections [0: Disabled] - اكبر كمية من الاتصالات النصف مفتوحة + أكبر كمية من الاتصالات النصف مفتوحة [٠ : معطلة] Strict super seeding @@ -188,7 +188,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Include TCP/IP overhead in transfer limits - ادراج TCP/IP overhead على حدود النقل + ادراج TCP/IP على حدود النقل @@ -444,7 +444,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Working - يشتغل + يعمل @@ -455,7 +455,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not working - لا يشتغل + لا يعمل @@ -576,12 +576,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Import... - استيراد... + إدخال... Export... - تصدير... + إخراج... @@ -593,12 +593,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Remove filter - ازالة المنقي + إزالة المنقي Add filter - اضافة المنقي + أضف منقي @@ -611,7 +611,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please choose a name for this filter - اختر اسما للمنقي + اختر اسما للمنقي رجاءً @@ -675,22 +675,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Import successful - الاستيراد ناجح + الإدخال ناجح Filters import was successful. - استيراد المنقي تم بنجاح. + إدخال المنقي تم بنجاح. Import failure - الاستيراد فاشل + إدخال فاشل Filters could not be imported due to an I/O error. - لا يمكن استيراد المنقي نظرا لوجود خطأ في I/O. + لا يمكن إدخال المنقي نظرا لوجود خطأ في I/O. @@ -700,22 +700,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Export successful - التصدير ناجح + الإخراج ناجح Filters export was successful. - تم تصدير المنقي بنجاح. + تم إخراج المنقي بنجاح. Export failure - التصدير فاشل + إخراج فاشل Filters could not be exported due to an I/O error. - لا يمكن تصدير المنقي نظرا لوجود خطأ في I/O. + لا يمكن إخراج المنقي نظرا لوجود خطأ في I/O. @@ -816,12 +816,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Url download error - خطأ في التحميل من الرابط + خطأ في تحميل الرابط Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - خطأ في التحميل من الرابط: %1, السبب: %2. + خطأ في تحميل الرابط: %1, السبب: %2. @@ -873,12 +873,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Global Upload Speed Limit - حد الرفع العام + حدود سرعة الرفع العامة Global Download Speed Limit - حد التحميل العام + حدود سرعة التحميل العامة @@ -1163,17 +1163,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? The Web UI administrator user name is: %1 - User Name واجهة الويب هو:%1 + إسم المستخدم لواجهة الويب هو:%1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 - ؛Password واجهة الويب هو:%1 + كلمة السر لواجهة الويب هي:%1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - خطر امني غير Password. + خطر امني غير كلمة السر. @@ -1737,7 +1737,7 @@ No further notices will be issued. Transfer list - قائنة النقل + قائمة النقل @@ -2468,7 +2468,7 @@ QGroupBox { Priority - الاهمية + الأفضلية @@ -2804,12 +2804,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TV shows - مسلسلات + مسلسلات تلفزيونية Music - اغاني + موسيقى @@ -2819,7 +2819,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Anime - انيمي + كرتون @@ -2916,7 +2916,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Search returned no results - لا وجد تيجة حث + لم يجد البحث أية نتيجة @@ -2955,7 +2955,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Leechers i.e: Number of partial sources - ليتشر + ليتشرز @@ -3219,7 +3219,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Queued i.e. torrent is queued - في السرا + في القائمة @@ -3370,7 +3370,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Preview file - ملف الإستعراض + معاينة الملف @@ -3400,13 +3400,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Seeds i.e. full sources (often untranslated) - السييد + الأصول Peers i.e. partial sources (often untranslated) - بيرز + الأقران @@ -3769,7 +3769,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? - هل انت متأكد من حذف ملفات التورنت من قائمت النقل ؟ + هل انت متأكد من حذف ملفات التورنت من قائمة النقل ؟ @@ -4191,7 +4191,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Uninstall warning - تحذي الإزالة + تحذير الإزالة @@ -4208,7 +4208,7 @@ However, those plugins were disabled. Select search plugins - إختار حث pluginsال + إختار بحث pluginsال @@ -4448,7 +4448,7 @@ However, those plugins were disabled. Failed to add Scan Folder '%1': %2 - فشلة اضافة المجلد للفحص '%1: %2 + فشل اضافة المجلد للفحص '%1: %2 @@ -4485,7 +4485,7 @@ However, those plugins were disabled. Preview selection - اختيار الإستعراض + معاينة الاختيار @@ -4622,7 +4622,7 @@ However, those plugins were disabled. This name is already in use in this folder. Please use a different name. - هذا الاسم يستعمل في ملف آخر , الرجاء إختيار اسم آخر. + هذا الاسم يستعمل في ملف آخر , الرجاء إختيار اسم جديد. @@ -4639,7 +4639,7 @@ However, those plugins were disabled. (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) - (%1 زياد متبقية على (التنزيل + (%1 أيضاً متبقية على (التنزيل @@ -4650,7 +4650,7 @@ However, those plugins were disabled. Empty save path - فرغ مكان الحفظ + مكان الحفظ فارغ @@ -4675,7 +4675,7 @@ However, those plugins were disabled. Please don't use any special characters in the label name. - الجاء عدم إستخدام رموز خاصة على اسم الملصق. + الرجاء عدم إستخدام رموز خاصة على اسم الملصق. @@ -4685,7 +4685,7 @@ However, those plugins were disabled. You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - انت اختررت ان تتفادى فحص الملف, لاكن الملفات غير موجودة في مكان الحفظ, الجاء تعطيل هذه ميزة او تغي مكان حفظ الملف. + انت اختررت ان تتفادى فحص الملف, لكن الملفات غير موجودة في مكان الحفظ, الرجاء تعطيل هذه الميزة او تعديل مكان حفظ الملف. @@ -4695,7 +4695,7 @@ However, those plugins were disabled. You must select at least one file in the torrent - يجب عليك اختيار ملف واحد تورنت على الاقل + يجب عليك اختيار ملف تورنت واحد على الاقل