- Updated french translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-01-08 20:45:09 +00:00
parent e1b629df88
commit 881f2d04d2
17 changed files with 801 additions and 801 deletions

View File

@@ -280,88 +280,88 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
<translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; е невалиден magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message>
@@ -370,27 +370,27 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@@ -4664,12 +4664,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Програма за търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Празен образец за търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Моля първо въведете образец за търсене</translation>
</message>
@@ -4682,13 +4682,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Трябва да изберете поне една търсачка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<source>Results</source>
<translation>Резултати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Търсене...</translation>
</message>
@@ -4756,40 +4756,40 @@ Changelog:
<translation>Изчисти листа на завършените</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Търсачка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Търсенето завърши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Намерена грешка при търсенето...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Търсенето е прекъснато</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Търсене завършено без резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Резултати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестен</translation>
</message>
@@ -6915,8 +6915,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Изберете директория за сканиране</translation>
</message>
@@ -6925,10 +6925,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Изберете ipfilter.dat файл </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Изберете директория за съхранение</translation>
</message>
@@ -6942,14 +6942,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Избери файл за ip филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
<source>Filters</source>
<translation>Филтри</translation>
</message>