diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.qm b/src/lang/qbittorrent_zh.qm index 03e39d243..583fa7cb4 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index 5ea9e5938..da270c56d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -1,7170 +1,7168 @@ - - - - - AboutDlg - - About qBittorrent - 关于 qBittorrent - - - About - 关于 - - - Author - 作者 - - - qBitorrent Author - qBittorrent 作者 - - - Name: - 姓名: - - - Country: - 国家: - - - E-mail: - 电子邮件: - - - Home page: - 主页: - - - Christophe Dumez - - - - France - 法国 - - - Thanks To - 感谢 - - - Translation - 翻译 - - - License - 许可证 - - - <h3><b>qBittorrent</b></h3> - - - - A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in -C++.<br> -<br> -Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> -<br> <u>Home Page:</u> -<i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> - bittorrent的用户使用由C++语言编写的Qt4和libtorrent. - -Copyright © 2006 by Christophe Dumez -主页:http://qbittorrent.sourceforge.net - - - qBittorrent Author - qBittorrent 作者 - - - chris@qbittorrent.org - - - - http://www.dchris.eu - - - - Birthday: - 生日: - - - Occupation: - 职业: - - - 03/05/1985 - 1985年5月3日 - - - Student in computer science - 计算机专业学生 - - - Thanks to - 感谢 - - - A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> -<br> -Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> -<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - bittorrent的用户使用由C++语言编写的Qt4和libtorrent<br> -<br> -Copyright © 2006 Christophe Dumez<br> -<br> <u>主页:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bittorrent的用户使用C++,以Qt4工具包为基础编写</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">主页:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html> - - - - BandwidthAllocationDialog - - Upload limit: - 上传限制: - - - Download limit: - 下载限制: - - - Unlimited - Unlimited (bandwidth) - 无限制 - - - - Bittorrent - - %1 reached the maximum ratio you set. - '%1'达到您设置的最大比率. - - - qBittorrent is bound to port: TCP/%1 - e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - qBittorrent 绑定端口: TCP/%1 - - - UPnP support [ON] - UPnP 支持[开] - - - UPnP support [OFF] - UPnP 支持[关] - - - NAT-PMP support [ON] - NAT-PMP 支持[开] - - - NAT-PMP support [OFF] - NAT-PMP 支持[关] - - - DHT support [ON], port: UDP/%1 - DHT 支持 [开], 端口: UDP/%1 - - - DHT support [OFF] - DHT 支持[关] - - - PeX support [ON] - PeX 支持[ON] - - - Local Peer Discovery [ON] - 本地资源搜索[开] - - - Local Peer Discovery support [OFF] - 本地资源搜索支持[关] - - - Encryption support [ON] - 加密支持[开] - - - Encryption support [FORCED] - 加密支持[强制] - - - Encryption support [OFF] - 加密支持[关] - - - Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - 网络用户界面错误-无法绑定网络用户界面到端口%1 - - - '%1' was removed from transfer list and hard disk. - 'xxx.avi' was removed... - '%1'从传输列表及硬盘被移除. - - - '%1' was removed from transfer list. - 'xxx.avi' was removed... - '%1'从传输列表被移除. - - - '%1' is not a valid magnet URI. - %1不是有效的MAGNET链接. - - - '%1' is already in download list. - e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1'已存在于下载列表中. - - - '%1' resumed. (fast resume) - '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1'重新开始. (快速) - - - '%1' added to download list. - '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1'添加到下载列表. - - - Unable to decode torrent file: '%1' - e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - 无法解码torrent文件:'%1' - - - This file is either corrupted or this isn't a torrent. - 该文件不是torrent文件或已经损坏. - - - <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> - x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>被您的IP过滤器阻止</i> - - - <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> - x.y.z.w was banned - <font color='red'>%1</font> <i>因损坏碎片被禁止</i> - - - Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 - Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - 循环下载包含在torrent%2中的文件%1 - - - Unable to decode %1 torrent file. - 无法解码%1torrent文件. - - - Couldn't listen on any of the given ports. - 所给端口无响应. - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1 - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1 - - - Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - 快速继续数据torrent %1失败,再次检查... - - - Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - 找不到网址种子:%1, 消息:%2 - - - Downloading '%1', please wait... - e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - '%1'下载中,请等待... - - - Using a disk cache size of %1 MiB - 使用%1:MiB磁盘高速缓存 - - - PeX support [OFF] - PeX 支持[关] - - - Restart is required to toggle PeX support - 更改PeX支持状态需要重启 - - - The Web UI is listening on port %1 - Web用户界面在侦听端口%1 - - - HTTP user agent is %1 - HTTP用户代理是%1 - - - Reason: %1 - - - - - ConsoleDlg - - qBittorrent console - qBittorrent控制台 - - - General - 普通 - - - Blocked IPs - 被阻止IP - - - - DLListDelegate - - KiB/s - KiB/s - - - - Dialog - - Options -- qBittorrent - 选项 -- qBittorrent - - - Options - 选项 - - - Main - 常规 - - - Save Path: - 保存到: - - - Download Limit: - 下载限制: - - - Upload Limit: - 上传限制: - - - Max Connects: - 最大连接数: - - - Port range: - 端口列: - - - ... - ... - - - Disable - 禁用 - - - connections - 连接 - - - to - - - - Proxy - 代理服务器 - - - Proxy Settings - 代理服务器设置 - - - Server IP: - 服务器IP: - - - Port: - 端口: - - - Proxy server requires authentication - 此代理服务器需要身份验证 - - - Authentication - 验证 - - - User Name: - 用户名: - - - Password: - 密码: - - - Enable connection through a proxy server - 可使用代理服务器连接 - - - Language - 语言 - - - Please choose your preferred language in the following -list: - 请选择所需语言: - - - OK - 确认 - - - Cancel - 取消 - - - Language settings will take effect after restart. - 语言设置将在重新启动本软件后生效. - - - Scanned Dir: - 监视目录: - - - Enable directory scan (auto add torrent files -inside) - 可使用目录监视功能(自动添加torrent文件) - - - Connection Settings - 连接设置 - - - Share ratio: - 分享率: - - - 1 KB DL = - 1 KB 下载限 = - - - KB UP max. - KB 上传最大值. - - - Activate IP Filtering - 激活IP过滤器 - - - Filter Settings - 过滤器设置 - - - ipfilter.dat URL or PATH: - ipfilter.dat路径或网址: - - - Start IP - 起始IP - - - End IP - 截止IP - - - Origin - 来源 - - - Comment - 注释 - - - Apply - 应用 - - - IP Filter - IP过滤器 - - - Add Range - 添加IP列 - - - Remove Range - 删除IP列 - - - ipfilter.dat Path: - ipfilter.dat路径: - - - Clear finished downloads on exit - 退出时清空列表中已下载的文件 - - - Ask for confirmation on exit - 退出时显示提示对话框 - - - Go to systray when minimizing window - 最小化到系统状态栏 - - - Misc - 其他 - - - Localization - 地区 - - - Language: - 语言: - - - Behaviour - 属性 - - - OSD - OSD - - - Always display OSD - 总是显示OSD - - - Display OSD only if window is minimized or -iconified - 仅当窗口为最小化或为图标时显示OSD - - - Never display OSD - 从不显示OSD - - - KiB/s - KiB/s - - - 1 KiB DL = - 1 KiB 下载 = - - - KiB UP max. - KiB上传最大值. - - - DHT (Trackerless): - DHT (分布式Tracker): - - - Disable DHT (Trackerless) support - 禁用DHT(分布式Tracker) - - - Automatically clear finished downloads - 下载结束后自动从列表中清除 - - - Preview program - 预览 - - - Audio/Video player: - 音频/视频播放器: - - - DHT configuration - DHT设置 - - - DHT port: - DHT端口: - - - <b>Note:</b> Changes will be applied after -qBittorrent is restarted. - 注意:变动会在重新运行qBittorrent之后生效. - - - <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not -available in your language, <br/>and if you would like to translate it -in your mother tongue, <br/>please contact me -(chris@qbittorrent.org). - 注意: -如果qBittorrent不提供你所需要的语言支持,如果你有意向翻译qBittorrent,请与我联系(chris@qbittorrent.org). - - - 0.0.0.0 - 0.0.0.0 - - - Display a torrent addition dialog everytime I add a -torrent - 每当添加torrent文件时显示添加对话窗 - - - Default save path - 默认保存路径 - - - Systray Messages - 系统状态栏消息 - - - Always display systray messages - 总显示状态栏消息 - - - Display systray messages only when window is hidden - 窗口隐藏时才显示状态栏消息 - - - Never display systray messages - 从不显示状态栏消息 - - - Disable DHT (Trackerless) - 禁用DHT(分布式Tracker) - - - Disable Peer eXchange (PeX) - 禁用资源(PeX) - - - Go to systray when closing main window - 关闭主窗口时到系统状态栏 - - - Connection - 连接 - - - Peer eXchange (PeX) - 交换资源 - - - DHT (trackerless) - DHT (分布式Tracker) - - - Torrent addition - 添加Torrent - - - Main window - 主窗口 - - - Systray messages - 系统状态栏消息 - - - Directory scan - 监视目录 - - - Style (Look 'n Feel) - 外观(Look 'n -Feel) - - - Plastique style (KDE like) - Plastique 外观 (如KDE) - - - Cleanlooks style (GNOME like) - Cleanlooks 外观 (如GNOME) - - - - Motif style (default Qt style on Unix systems) - Motif 外观 (默认 Uinx 系统下 -Qt 外观) - - - CDE style (Common Desktop Environment like) - CDE 外观(如Common Desktop -Environment) - - - MacOS style (MacOSX only) - MacOS 外观 -(仅MacOSX) - - - Exit confirmation when the download list is not -empty - 下载列表不为空时确认退出 - - - Disable systray integration - 禁用状态栏通知区域 - - - WindowsXP style (Windows XP only) - WindowsXP 外观(仅Windows -XP) - - - Server IP or url: - 服务器 IP 或网址: - - - Proxy type: - 代理服务器类型: - - - HTTP - HTTP - - - SOCKS5 - SOCKS5 - - - Affected connections - 使用代理服务器的连接 - - - Use proxy for connections to trackers - 使用代理服务器连接到trackers - - - Use proxy for connections to regular peers - 使用代理服务器连接到其他下载客户 - - - Use proxy for connections to web seeds - 使用代理服务器连接到HTTP种子 - - - Use proxy for DHT messages - 使用DHT消息的代理服务器 - - - Encryption - 加密 - - - Encryption state: - 加密状态: - - - Enabled - 启用 - - - Forced - 强制 - - - Disabled - 禁用 - - - Preferences - 首选项 - - - General - 普通 - - - Network - 局域网 - - - User interface settings - 用户界面设置 - - - Visual style: - 视觉外观: - - - Cleanlooks style (Gnome like) - Cleanlooks 外观 (如Gnome) - - - Motif style (Unix like) - Motif 外观 (如Uinx) - - - Ask for confirmation on exit when download list is not -empty - 下载列表不为空时退出需确认 - - - Display current speed in title bar - 标题栏中显示当前速度 - - - System tray icon - 状态栏图标 - - - Disable system tray icon - 禁用状态栏图标 - - - Close to tray - i.e: The systray tray icon will still be visible when -closing the main window. - 关闭到状态栏 - - - Minimize to tray - 最小化到状态栏 - - - Show notification balloons in tray - 在状态栏显示通知消息 - - - Media player: - 媒体播放器: - - - Downloads - 下载 - - - Put downloads in this folder: - 下载到此文件夹: - - - Pre-allocate all files - 预分配所有文件 - - - When adding a torrent - 添加torrent时 - - - Display torrent content and some options - 显示torrent内容及选项 - - - Do not start download automatically - The torrent will be added to download list in pause -state - 不要开始自动下载 - - - Folder watching - qBittorrent will watch a directory and automatically -download torrents present in it - 监视文件夹 - - - Automatically download torrents present in this -folder: - 自动下载此文件夹中的torrent: - - - Listening port - 使用端口 - - - to - i.e: 1200 to 1300 - - - - Enable UPnP port mapping - 启用UPnP端口映射 - - - Enable NAT-PMP port mapping - 启用NAT-PMP端口映射 - - - Global bandwidth limiting - 总宽带限制 - - - Upload: - 上传: - - - Download: - 下载: - - - Bittorrent features - Bittorrent 功能 - - - Use the same port for DHT and Bittorrent - DHT和Bittorrent使用同一端口 - - - Type: - 类型: - - - (None) - (无) - - - Proxy: - 代理服务器: - - - Username: - 用户名: - - - Bittorrent - Bittorrent - - - Transfer lists double-click - qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - 双击传输列表显示活动 - - - Download list: - 下载列表: - - - Seeding list: - 上传列表: - - - Download folder: - 下载文件夹: - - - Temp folder: - 临时文件夹: - - - Connections limit - 连接限度 - - - Global maximum number of connections: - 总最大连接数: - - - Maximum number of connections per torrent: - 每torrent最大连接数: - - - Maximum number of upload slots per torrent: - 每torrent上传位置最大值: - - - Additional Bittorrent features - 附加Bittorrent特征 - - - Enable DHT network (decentralized) - 启用DHT网络(分散) - - - Enable Peer eXchange (PeX) - 启用资源(PeX) - - - Enable Local Peer Discovery - 启用本地资源搜索 - - - Encryption: - 加密: - - - Share ratio settings - 共享率设置 - - - Desired ratio: - 期望比率: - - - Filter file path: - 过滤文件路径: - - - transfer lists refresh interval: - 传输列表刷新间隔: - - - ms - ms - - - RSS - RSS - - - RSS feeds refresh interval: - RSS消息种子刷新间隔: - - - minutes - 分钟 - - - Maximum number of articles per feed: - 每个订阅源文章数目最大值: - - - File system - 文件系统 - - - Remove finished torrents when their ratio reaches: - 当比率达到时移除完成的torrent: - - - <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. - 注意:变动会在重新运行qBittorrent之后生效. - - - Ask for confirmation on exit when download list is not empty - 下载列表不为空时退出需确认 - - - Close to tray - i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - 关闭到状态栏 - - - Do not start download automatically - The torrent will be added to download list in pause state - 不要开始自动下载 - - - Folder watching - qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - 监视文件夹 - - - Automatically download torrents present in this folder: - 自动下载此文件夹中的torrent: - - - System default - 系统默认 - - - Start minimized - 开始最小化 - - - Action on double click in transfer lists - qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - 双击传输列表显示活动 - - - In download list: - 在下载列表中: - - - Pause/Start torrent - 暂停/开始 torren - - - Open destination folder - 打开目的文件夹 - - - Display torrent properties - 显示torrent属性 - - - In seeding list: - 在种子列表中: - - - Folder scan interval: - 文件夹扫描间隔: - - - seconds - - - - Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) - 假借Azureus名义避免被阻止(需重启) - - - Web UI - 网络操作界面 - - - Enable Web User Interface - 启用网络使用者界面 - - - HTTP Server - HTTP 服务器 - - - Enable RSS support - 启用RSS支持 - - - RSS settings - RSS设置 - - - Enable queueing system - 启用排队系统 - - - Maximum active downloads: - 使激活的下载最大化: - - - Torrent queueing - Torrent排队 - - - Maximum active torrents: - 使激活的torrents最大化: - - - Display top toolbar - 显示顶部工具栏 - - - Search engine proxy settings - 搜索引擎代理设置 - - - Bittorrent proxy settings - Bittorrent代理设置 - - - Maximum active uploads: - 使激活的上传最大化: - - - Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) - 假借µtorrent名义避免被阻止(需重启) - - - Action for double click - Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - 双击执行活动 - - - Start/Stop - 开始/结束 - - - Open folder - 打开文件夹 - - - Show properties - 显示属性 - - - Port used for incoming connections: - 用于对内连接的端口: - - - Random - 随机 - - - UI - 用户界面 - - - Disable splash screen - 禁用程序启动画面 - - - Transfer list refresh interval: - 传输列表刷新间隔: - - - Action on double click - Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - 双击执行活动 - - - Downloading: - 下载中: - - - Completed: - 完成: - - - Peer connections - 用户连接 - - - Resolve peer countries - 显示用户国家 - - - Resolve peer host names - 显示用户主机名 - - - Use a different port for DHT and Bittorrent - DHT和Bittorrent使用不同端口 - - - - DownloadingTorrents - - Name - i.e: file name - 名称 - - - Size - i.e: file size - 大小 - - - Progress - i.e: % downloaded - 进度 - - - DL Speed - i.e: Download speed - 下载速度 - - - UP Speed - i.e: Upload speed - 上传速度 - - - Seeds/Leechs - i.e: full/partial sources - 完整种子/不完整种子 - - - Ratio - 比率 - - - ETA - i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - 估计剩余时间 - - - qBittorrent %1 started. - e.g: qBittorrent v0.x started. - qBittorrent %1开始. - - - Be careful, sharing copyrighted material without permission -is against the law. - 注意,在未经允许情况下共享有版权的材料是违法的. - - - <font color='red'>%1</font> -<i>was blocked</i> - x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> -<i>被阻止</i> - - - Fast resume data was rejected for torrent %1, checking -again... - 快速继续数据torrent %1失败, -再次检查... - - - Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - 找不到网址种子:%1, 消息:%2 - - - '%1' added to download list. - '/home/y/xxx.torrent' was added to download -list. - '%1'添加到下载列表. - - - '%1' resumed. (fast resume) - '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast -resume) - '%1'重新开始. (快速) - - - '%1' is already in download list. - e.g: 'xxx.avi' is already in download -list. - '%1'已存在于下载列表中. - - - Unable to decode torrent file: '%1' - e.g: Unable to decode torrent file: -'/home/y/xxx.torrent' - 无法解码torrent文件:'%1' - - - This file is either corrupted or this isn't a -torrent. - 该文件不是torrent文件或已经损坏. - - - Couldn't listen on any of the given ports. - 所给端口无响应. - - - Downloading '%1', please wait... - e.g: Downloading 'xxx.torrent', please -wait... - '%1'下载中,请等待... - - - <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> - x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>被阻止</i> - - - Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - 快速继续数据torrent %1失败,再次检查... - - - '%1' added to download list. - '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1'添加到下载列表. - - - '%1' resumed. (fast resume) - '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1'重新开始. (快速) - - - '%1' is already in download list. - e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1'已存在于下载列表中. - - - Unable to decode torrent file: '%1' - e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - 无法解码torrent文件:'%1' - - - This file is either corrupted or this isn't a torrent. - 该文件不是torrent文件或已经损坏. - - - Downloading '%1', please wait... - e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - '%1'下载中,请等待... - - - Hide or Show Column - 隐藏或显示栏 - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1 - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1 - - - Priority - 优先 - - - Seeds/Leechers - i.e: full/partial sources - 完整种子/不完整种子 - - - - EventManager - - %1/s - e.g. 120 KiB/s - %1/s - - - Working - 运行 - - - Updating... - 更新中... - - - Not working - 不可用 - - - Not contacted yet - 未联系 - - - this session - 此次会话 - - - /s - /second (i.e. per second) - /s - - - Seeded for %1 - e.g. Seeded for 3m10s - 已做种%1 - - - %1 max - e.g. 10 max - %1最大 - - - Ignored - 忽略 - - - Normal - Normal (priority) - 正常 - - - High - High (priority) - - - - Maximum - Maximum (priority) - 最大 - - - - FeedDownloader - - RSS Feed downloader - 从RSS文件下载 - - - RSS feed: - RSS文件: - - - Feed name - 文件名 - - - Automatically download torrents from this feed - 自动下载此文件中的torrent - - - Download filters - 下载过滤器 - - - Filters: - 过滤器: - - - Filter settings - 过滤器设置 - - - Matches: - 匹配: - - - Does not match: - 不匹配: - - - Destination folder: - 目标文件夹: - - - ... - ... - - - Filter testing - 过滤器测试 - - - Torrent title: - Torrent标题: - - - Result: - 结果: - - - Test - 测试 - - - Import... - 导入... - - - Export... - 导出... - - - Rename filter - 重命名过滤器 - - - Remove filter - 删除过滤器 - - - Add filter - 添加过滤器 - - - - FeedDownloaderDlg - - New filter - 新过滤器 - - - Please choose a name for this filter - 请选择过滤器名 - - - Filter name: - 过滤器名: - - - Invalid filter name - 无效过滤器名 - - - The filter name cannot be left empty. - 过滤器名不能为空. - - - This filter name is already in use. - 该过滤器名已被使用. - - - Filter testing error - 过滤器测试错误 - - - Please specify a test torrent name. - 请指定测试torrent名称. - - - matches - 匹配 - - - does not match - 不匹配 - - - Select file to import - 选择要导入的文件 - - - Filters Files - 过滤器文件 - - - Import successful - 导入成功 - - - Filters import was successful. - 过滤器导入成功. - - - Import failure - 导入失败 - - - Filters could not be imported due to an I/O error. - 输入/输出错误使过滤器不能被导入. - - - Select destination file - 选择目标文件 - - - Overwriting confirmation - 确认覆盖 - - - Are you sure you want to overwrite existing file? - 确定要覆盖已有文件吗? - - - Export successful - 导出成功 - - - Filters export was successful. - 过滤器导出成功. - - - Export failure - 导出失败 - - - Filters could not be exported due to an I/O error. - 输入/输出错误使过滤器不能被导出. - - - Choose save path - 选择保存路径 - - - - FeedList - - Unread - 未读 - - - - FilterParserThread - - I/O Error - Input/Output Error - 输入/输出错误 - - - Couldn't open %1 in read mode. - 无法在读状态下打开%1. - - - %1 is not a valid PeerGuardian P2B file. - %1不是有效的 PeerGuardian P2B 文件. - - - - FinishedListDelegate - - KiB/s - KiB/s - - - - FinishedTorrents - - Finished - 完成 - - - Name - i.e: file name - 名称 - - - Size - i.e: file size - 大小 - - - Seeds / Leechers - 完整种子/不完整种子 - - - Connected peers - 连接的用户 - - - Progress - i.e: % downloaded - 进度 - - - DL Speed - i.e: Download speed - 下载速度 - - - UP Speed - i.e: Upload speed - 上传速度 - - - Seeds/Leechs - i.e: full/partial sources - 完整种子/不完整种子 - - - Status - 状态 - - - ETA - i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - 剩余时间 - - - Finished - i.e: Torrent has finished downloading - 完成 - - - None - i.e: No error message - - - - Ratio - 比率 - - - Leechers - i.e: full/partial sources - 不完整种子 - - - Total uploaded - i.e: Total amount of uploaded data - 总上传 - - - Hide or Show Column - 隐藏或显示栏 - - - Incomplete torrent in seeding list - 不完全torrent在种子列表中 - - - It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted) - 据显示'%1' torrent状态从'做种中' 变为 '下载中'.将它移回下载列表吗?(否则此torrent将被删除) - - - Priority - 优先 - - - - GUI - - Open Torrent Files - 打开Torrent文件 - - - Unknown - 无效 - - - This file is either corrupted or this isn't a -torrent. - 该文件不是torrent文件或已经损坏. - - - Are you sure you want to delete all files in download -list? - 确定删除下载列表中的所有文件? - - - &Yes - &是 - - - &No - &否 - - - Are you sure you want to delete the selected item(s) in -download list? - 确定删除所选中的文件? - - - paused - 暂停 - - - started - 开始 - - - Finished - 完成 - - - Checking... - 检查中... - - - Connecting... - 连接中... - - - Downloading... - 下载中... - - - Download list cleared. - 下载列表已清空. - - - All Downloads Paused. - 暂停所有下载. - - - All Downloads Resumed. - 重新开始所有下载. - - - DL Speed: - 下载速: - - - started. - 已开始. - - - UP Speed: - 上传速: - - - Couldn't create the directory: - 无法创建文档: - - - Torrent Files - Torrent文件 - - - already in download list. - <file> already in download list. - 该文件已存在于下载列表中. - - - added to download list. - 添加到下载列表. - - - resumed. (fast resume) - 重新开始. (快速) - - - Unable to decode torrent file: - 无法解码torrent文件: - - - removed. - <file> removed. - 移除. - - - paused. - <file> paused. - 暂停. - - - resumed. - <file> resumed. - 重新开始. - - - Listening on port: - 使用端口: - - - Are you sure? -- qBittorrent - 确定? -- qBittorrent - - - <b>qBittorrent</b><br>DL Speed: - -<b>qBittorrent</b><br>下载速度: - - - <b>Connection -Status:</b><br>Online - <b>连接状态:</b><br>在线 - - - <b>Connection -Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming -connections...</i> - <b>连接状态:</b><br>有防火墙?<br><i>无对内连接...</i> - - - <b>Connection -Status:</b><br>Offline<br><i>No peers -found...</i> - <b>连接状态:</b><br>离线</br><i>无法找到任何peer...</i> - - - has finished downloading. - 下载完毕. - - - Couldn't listen on any of the given ports. - 所给端口无响应. - - - None - - - - Empty search pattern - 无关键词 - - - Please type a search pattern first - 请先输入关键词 - - - No seach engine selected - 无选中的搜索引擎 - - - You must select at least one search engine. - 请选择至少一个搜索引擎. - - - Searching... - 搜索中... - - - Could not create search plugin. - 无法创建搜索插件. - - - Stopped - 停止 - - - I/O Error - 输入/输出错误 - - - Couldn't create temporary file on hard drive. - 无法在硬盘上创建临时文件. - - - Torrent file URL - Torrent文件URL - - - Downloading using HTTP: - 使用HTTP下载: - - - Torrent file URL: - Torrent文件URL: - - - A http download failed... - http下载失败... - - - A http download failed, reason: - http失败原因: - - - Are you sure you want to quit? -- qBittorrent - 确实要退出吗? -- -qBittorrent - - - Are you sure you want to quit qbittorrent? - 确实要退出qbittorrent吗? - - - Timed out - 超时 - - - Error during search... - 搜索时出现错误... - - - Failed to download: - 下载失败: - - - A http download failed, reason: - http失败原因: - - - Stalled - 等待 - - - Search is finished - 搜索完毕 - - - An error occured during search... - 搜索中出现错误... - - - Search aborted - 搜索失败 - - - Search returned no results - 搜索无结果 - - - Search is Finished - 搜索完毕 - - - Search plugin update -- qBittorrent - 更新搜索插件 - - - Search plugin can be updated, do you want to update it? - -Changelog: - - 搜索插件可以更新,想要更新它吗? - -更改记录: - - - Sorry, update server is temporarily unavailable. - 对不起,服务器暂时不可用. - - - Your search plugin is already up to date. - 您的搜索插件已是最新的. - - - Results - 结果 - - - Name - 名称 - - - Size - 大小 - - - Progress - 进度 - - - DL Speed - 下载速度 - - - UP Speed - 上传速度 - - - Status - 状态 - - - ETA - 剩余时间 - - - Seeders - 完整种子 - - - Leechers - 不完整种子 - - - Search engine - 搜索引擎 - - - Stalled - state of a torrent whose DL Speed is 0 - 等待中 - - - Paused - 暂停中 - - - Preview process already running - 预览程序已存在 - - - There is already another preview process running. -Please close the other one first. - 另一预览程序正在运行中. -请先关闭另一程序. - - - Couldn't download - Couldn't download <file> - 无法下载 - - - reason: - Reason why the download failed - 原因: - - - Downloading - Example: Downloading www.example.com/test.torrent - 下载中 - - - Please wait... - 请稍等... - - - Transfers - 传输 - - - Are you sure you want to quit qBittorrent? - 确实要退出qBittorrent吗? - - - Are you sure you want to delete the selected item(s) in -download list and in hard drive? - 确定从硬盘及下载列表中删除所选中的项目? - - - Download finished - 下载完毕 - - - has finished downloading. - <filename> has finished downloading. - 下载完毕. - - - Search Engine - 搜索引擎 - - - Seeds/Leechs - 完整种子/不完整种子 - - - qBittorrent %1 - e.g: qBittorrent v0.x - qBittorrent %1 - - - Connection status: - 连接状态: - - - Offline - 离线 - - - No peers found... - 找不到资源... - - - Name - i.e: file name - 名称 - - - Size - i.e: file size - 大小 - - - Progress - i.e: % downloaded - 进度 - - - DL Speed - i.e: Download speed - 下载速度 - - - UP Speed - i.e: Upload speed - 上传速度 - - - Seeds/Leechs - i.e: full/partial sources - 完整种子/不完整种子 - - - ETA - i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - 剩余时间 - - - Seeders - i.e: Number of full sources - 完整种子 - - - Leechers - i.e: Number of partial sources - 不完整种子 - - - qBittorrent %1 started. - e.g: qBittorrent v0.x started. - qBittorrent %1开始. - - - qBittorrent - qBittorrent - - - DL speed: %1 KiB/s - e.g: Download speed: 10 KiB/s - 下载速度: %1 KiB/s - - - UP speed: %1 KiB/s - e.g: Upload speed: 10 KiB/s - 上传速度: %1 KiB/s - - - Finished - i.e: Torrent has finished downloading - 完成 - - - Checking... - i.e: Checking already downloaded parts... - 检查中... - - - Stalled - i.e: State of a torrent whose download speed is -0kb/s - 等待中 - - - Are you sure you want to quit? - 确实要退出吗? - - - '%1' was removed. - 'xxx.avi' was removed. - '%1'已移除. - - - '%1' added to download list. - '/home/y/xxx.torrent' was added to download -list. - '%1'添加到下载列表. - - - '%1' resumed. (fast resume) - '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast -resume) - '%1'重新开始(快速) - - - '%1' is already in download list. - e.g: 'xxx.avi' is already in download -list. - '%1'已存在于下载列表中. - - - Unable to decode torrent file: '%1' - e.g: Unable to decode torrent file: -'/home/y/xxx.torrent' - 无法解码torrent文件:'%1' - - - None - i.e: No error message - - - - Listening on port: %1 - e.g: Listening on port: 1666 - -使用端口:'%1' - - - All downloads were paused. - 所有下载已暂停. - - - '%1' paused. - xxx.avi paused. - '%1'暂停. - - - Connecting... - i.e: Connecting to the tracker... - 连接中... - - - All downloads were resumed. - 重新开始所有下载. - - - '%1' resumed. - e.g: xxx.avi resumed. - '%1'重新开始. - - - %1 has finished downloading. - e.g: xxx.avi has finished downloading. - '%1'下载完毕. - - - I/O Error - i.e: Input/Output Error - 输入/输出错误 - - - An error occured when trying to read or write %1. The disk -is probably full, download has been paused - e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. -The disk is probably full, download has been paused - 读或写%1过程中出现错误.磁盘已满,下载被暂停 - - - Connection Status: - 连接状态: - - - Online - 联机 - - - Firewalled? - i.e: Behind a firewall/router? - 存在防火墙? - - - No incoming connections... - 无对内连接... - - - No search engine selected - 无选中的搜索引擎 - - - Search plugin update - 更新搜索插件 - - - Search has finished - 搜索完毕 - - - Results - i.e: Search results - 结果 - - - Downloading '%1', please wait... - e.g: Downloading 'xxx.torrent', please -wait... - '%1'下载中,请等待... - - - An error occured (full disk?), '%1' -paused. - e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' -paused. - 出现错误(磁盘已满?),'%1'暂停. - - - Search - 搜索 - - - RSS - RSS - - - An I/O error occured for torrent %1. - Reason: %2 - e.g: An error occured for torrent xxx.avi. - Reason: disk is full. - torrent %1 出现输入/输出错误. -原因: %2 - - - qBittorrent is bind to port: %1 - e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 - qBittorrent 绑定端口:%1 - - - DHT support [ON], port: %1 - DHT 支持 [开], port: %1 - - - DHT support [OFF] - DHT 支持[关] - - - PeX support [ON] - PeX 支持[ON] - - - PeX support [OFF] - PeX 支持[关] - - - The download list is not empty. -Are you sure you want to quit qBittorrent? - 下载列表不为空 -您确定要离开qBittorrent吗? - - - Downloads - 下载 - - - Are you sure you want to delete the selected item(s) in -finished list? - 您确定要删除完成列表中选中的项目吗? - - - UPnP support [ON] - UPnP 支持[开] - - - Be careful, sharing copyrighted material without permission -is against the law. - 注意,在未经允许情况下共享有版权的材料是违法的. - - - Encryption support [ON] - 加密支持[开] - - - Encryption support [FORCED] - 加密支持[强制] - - - Encryption support [OFF] - 加密支持[关] - - - <font color='red'>%1</font> -<i>was blocked</i> - x.y.z.w was blocked - <font -color='red'>%1</font> -<i>被阻止</i> - - - Ratio - 比率 - - - Alt+1 - shortcut to switch to first tab - Alt+1 - - - Alt+2 - shortcut to switch to second tab - Alt+2 - - - Alt+3, Ctrl+F - shortcut to switch to third tab (search) - Alt+3, Ctrl+F - - - Alt+4 - shortcut to switch to fourth tab - Alt+4 - - - Url download error - 网址下载错误 - - - Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - 无法在网址:%1下载文件,原因:%2. - - - Fast resume data was rejected for torrent %1, checking -again... - 快速继续数据torrent %1失败, -再次检查... - - - Are you sure you want to delete the selected item(s) from -download list and from hard drive? - 您确定要从下载列表和硬盘中删除选中的项目吗? - - - Are you sure you want to delete the selected item(s) from -finished list and from hard drive? - 您确定要从完成列表和硬盘中删除选中的项目吗? - - - '%1' was removed permanently. - 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1'已永久移除. - - - Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - 找不到网址种子:%1, -消息:%2 - - - Alt+3 - shortcut to switch to third tab - Alt+3 - - - Ctrl+F - shortcut to switch to search tab - Ctrl+F - - - qBittorrent is bound to port: TCP/%1 - e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - qBittorrent 绑定端口: TCP/%1 - - - UPnP support [OFF] - UPnP 支持[关] - - - NAT-PMP support [ON] - NAT-PMP 支持[开] - - - NAT-PMP support [OFF] - NAT-PMP 支持[关] - - - DHT support [ON], port: UDP/%1 - DHT 支持 [开], 端口: UDP/%1 - - - Local Peer Discovery [ON] - 本地资源搜索[开] - - - Local Peer Discovery support [OFF] - 本地资源搜索支持[关] - - - '%1' was removed because its ratio reached the -maximum value you set. - %1 is a file name - '%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值. - - - qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) - %1 is qBittorrent version - qBittorrent %1 (下载: %2KiB/s, 上传: -%3KiB/s) - - - An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused - e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused - 读或写%1过程中出现错误.磁盘可能已满,下载被暂停 - - - An error occured (full disk?), '%1' paused. - e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. - 出现错误(磁盘已满?),'%1'暂停. - - - Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive? - 您确定要从下载列表和硬盘中删除选中的项目吗? - - - Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive? - 您确定要从完成列表和硬盘中删除选中的项目吗? - - - '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. - %1 is a file name - '%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值. - - - Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? - 您确定要删除下载列表中选中的项目吗? - - - Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - 您确定要删除完成列表中选中的项目吗? - - - DL: %1 KiB/s - 下载: %1 KiB/s - - - UP: %1 KiB/s - 上传: %1 KiB/s - - - Ratio: %1 - 比率:%1 - - - DHT: %1 nodes - DHT: %1 结点 - - - No direct connections. This may indicate network configuration problems. - 无直接连接.这也许指示网络设置问题. - - - Uploads - 上传 - - - Options were saved successfully. - 选项保存成功. - - - Download completion - 下载完成 - - - Some files are currently transferring. -Are you sure you want to quit qBittorrent? - 一些文件正在传输中. -您确定要退出qBittorrent吗? - - - Alt+2 - shortcut to switch to third tab - Alt+2 - - - Alt+3 - shortcut to switch to fourth tab - Alt+3 - - - Global Upload Speed Limit - 总上传速度限制 - - - Global Download Speed Limit - 总下载速度限制 - - - qBittorrent %1 - e.g: qBittorrent vx.x - qBittorrent %1 - - - qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) - %1 is qBittorrent version - qBittorrent %1 (下载: %2/s, 上传: %3/s) - - - - HeadlessLoader - - Information - 信息 - - - To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - 进入Web用户界面 http://localhost:%1以控制qBittorrent - - - The Web UI administrator user name is: %1 - Web用户界面管理员为%1 - - - The Web UI administrator password is still the default one: %1 - Web用户界面管理员密码仍为默认值:%1 - - - This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - 有安全风险,请考虑在程序首选项更改密码. - - - - HttpConnection - - Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. - - - - - HttpServer - - File - 文件 - - - Edit - 编辑 - - - Help - 帮助 - - - Delete from HD - 从硬盘删除 - - - Download Torrents from their URL or Magnet link - 从URL或MAGNET连接下载Torrents - - - Only one link per line - 每行仅可有一连接 - - - Download - 下载 - - - Download local torrent - 下载本地torrent - - - Torrent files were correctly added to download list. - Torrent文件正确添加到下载列表. - - - Point to torrent file - 指向torrent文件 - - - Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk? - 您确定要从传输列表和硬盘中删除选中的torrent吗? - - - Download rate limit must be greater than 0 or disabled. - 下载速度限制必须大于0或禁用. - - - Upload rate limit must be greater than 0 or disabled. - 上传速度限制必须大于0或禁用. - - - Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. - 最大连接数限制必须大于0或禁用. - - - Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - 每torrent最大连接数限制必须大于0或禁用. - - - Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - 每torrent最大上传通道数限制必须大于0或禁用. - - - Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. - 无法保存程序偏好选项,qBttorrent也许无法达到. - - - Language - 语言 - - - The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535. - 用于对内连接的端口必须大于1024且小于65535. - - - The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. - 用于Web用户界面的端口必须大于1024且小于65535. - - - The Web UI username must be at least 3 characters long. - Web界面用户名长度最少为3个字符. - - - The Web UI password must be at least 3 characters long. - Web用户界面密码长度最少为3个字符. - - - Downloaded - Is the file downloaded or not? - 已下载 - - - - LegalNotice - - Legal Notice - - - - Press any key to accept and continue... - - - - Legal notice - - - - Cancel - - - - I Agree - - - - qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - -No further notices will be issued. - - - - - MainWindow - - Log: - 日志: - - - Total DL Speed: - 总下载速度: - - - Total UP Speed: - 总上传速度: - - - Name - 名称 - - - Size - 大小 - - - % DL - % 下载 - - - DL Speed - 下载速度 - - - UP Speed - 上传速度 - - - Status - 状态 - - - &Options - &选项 - - - &Edit - &编辑 - - - &File - &文件 - - - &Help - &帮助 - - - Open - 打开 - - - Exit - 退出 - - - Preferences - 首选项 - - - About - 关于 - - - Start - 开始 - - - Pause - 暂停 - - - Delete - 删除 - - - Pause All - 暂停所有 - - - Start All - 开始所有 - - - Documentation - 文档资料 - - - Connexion Status - 连接状态 - - - Delete All - 删除所有 - - - Torrent Properties - Torrent所有权 - - - Connection Status - 连接状态 - - - Downloads - 下载 - - - Search - 搜索 - - - Search Pattern: - 搜索关键词: - - - Status: - 状态: - - - Stopped - 停止 - - - Search Engines - 搜索引擎 - - - Results: - 结果: - - - Stop - 停止 - - - Seeds - 完整种子 - - - Leechers - 不完整种子 - - - Search Engine - 搜索引擎 - - - Download from URL - 通过网址下载 - - - Download - 下载 - - - Clear - 清除 - - - Create torrent - 创建torrent - - - Ratio: - 比率: - - - Update search plugin - 更新搜索插件 - - - Session ratio: - 本次会话共享评价: - - - Transfers - 传输 - - - Preview file - 预览文件 - - - Clear log - 清除日志 - - - Delete Permanently - 永久删除 - - - Visit website - 浏览网站 - - - Report a bug - 报告错误 - - - Set upload limit - 设定上传限制 - - - Set download limit - 设定下载限制 - - - Log - 日志 - - - IP filter - IP过滤器 - - - Set global download limit - 设定总下载限制 - - - Set global upload limit - 设定总上传限制 - - - Options - 选项 - - - KiB/s - KiB/s - - - Decrease priority - 降低优先 - - - Increase priority - 增加优先 - - - Console - 控制台 - - - Log Window - 登陆窗口 - - - Open torrent - 打开torrent - - - Visit Website - 浏览网站 - - - - PeerAdditionDlg - - Invalid IP - 无效IP - - - The IP you provided is invalid. - 您提供的IP无效. - - - - PeerListDelegate - - KiB/s - KiB/s - - - - PeerListWidget - - IP - IP - - - Client - i.e.: Client application - 用户 - - - Progress - i.e: % downloaded - 进度 - - - Down Speed - i.e: Download speed - 下载速度 - - - Up Speed - i.e: Upload speed - 上传速度 - - - Downloaded - i.e: total data downloaded - 已下载 - - - Uploaded - i.e: total data uploaded - 已上传 - - - Add a new peer - 添加新用户 - - - Limit upload rate - 限制上传速度 - - - Limit download rate - 限制下载速度 - - - Ban peer permanently - 永久禁止用户 - - - Peer addition - 用户添加 - - - The peer was added to this torrent. - 该用户已添加到此torrent. - - - The peer could not be added to this torrent. - 该用户无法添加到此torrent. - - - Are you sure? -- qBittorrent - 确定? -- qBittorrent - - - Are you sure you want to ban permanently the selected peers? - 您确定要永久禁止被选中的用户吗? - - - &Yes - &是 - - - &No - &否 - - - Manually banning peer %1... - 手动禁止用户%1... - - - Upload rate limiting - 上传速度限制 - - - Download rate limiting - 下载速度限制 - - - - Preferences - - Preferences - 首选项 - - - UI - 用户界面 - - - Downloads - 下载 - - - Connection - 连接 - - - Bittorrent - Bittorrent - - - Proxy - 代理服务器 - - - IP Filter - IP过滤器 - - - Web UI - 网络操作界面 - - - RSS - RSS - - - User interface - 用户界面 - - - Language: - 语言: - - - (Requires restart) - (需要重启) - - - Visual style: - 视觉外观: - - - System default - 系统默认 - - - Plastique style (KDE like) - Plastique 外观 (如KDE) - - - Cleanlooks style (Gnome like) - Cleanlooks 外观 (如Gnome) - - - Motif style (Unix like) - Motif 外观 (如Uinx) - - - CDE style (Common Desktop Environment like) - CDE 外观(如Common Desktop Environment) - - - Ask for confirmation on exit when download list is not empty - 下载列表不为空时退出需确认 - - - Display top toolbar - 显示顶部工具栏 - - - Disable splash screen - 禁用程序启动画面 - - - Display current speed in title bar - 标题栏中显示当前速度 - - - Transfer list - 传输列表 - - - Refresh interval: - 重新载入间隔: - - - ms - ms - - - Use alternating row colors - In transfer list, one every two rows will have grey background. - 使用交替的行颜色 - - - Action on double click: - Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - 双击执行活动: - - - Downloading: - 下载中: - - - Start/Stop - 开始/结束 - - - Open folder - 打开文件夹 - - - Completed: - 完成: - - - System tray icon - 状态栏图标 - - - Disable system tray icon - 禁用状态栏图标 - - - Close to tray - i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - 关闭到状态栏 - - - Minimize to tray - 最小化到状态栏 - - - Start minimized - 开始最小化 - - - Show notification balloons in tray - 在状态栏显示通知消息 - - - File system - 文件系统 - - - QGroupBox::title { -font-weight: normal; -margin-left: -3px; -} -QGroupBox { - border-width: 0; -} - - - - Destination Folder: - 目标文件夹: - - - Append the torrent's label - 附加torrent的标签 - - - Use a different folder for incomplete downloads: - 未完成的下载使用另一个文件夹: - - - QLineEdit { - margin-left: 23px; -} - - - - Automatically load .torrent files from: - 自动下载此文件夹中的.torrent文件: - - - Append .!qB extension to incomplete files - 给未完成文件附加扩展名.!qB - - - Pre-allocate all files - 预分配所有文件 - - - Disk cache: - 磁盘高速缓存: - - - MiB (advanced) - MiB(高级) - - - Torrent queueing - Torrent排队 - - - Enable queueing system - 启用排队系统 - - - Maximum active downloads: - 使激活的下载最大化: - - - Maximum active uploads: - 使激活的上传最大化: - - - Maximum active torrents: - 使激活的torrents最大化: - - - When adding a torrent - 添加torrent时 - - - Display torrent content and some options - 显示torrent内容及选项 - - - Do not start download automatically - The torrent will be added to download list in pause state - 不要开始自动下载 - - - Listening port - 使用端口 - - - Port used for incoming connections: - 用于对内连接的端口: - - - Random - 随机 - - - Enable UPnP port mapping - 启用UPnP端口映射 - - - Enable NAT-PMP port mapping - 启用NAT-PMP端口映射 - - - Connections limit - 连接限度 - - - Global maximum number of connections: - 总最大连接数: - - - Maximum number of connections per torrent: - 每torrent最大连接数: - - - Maximum number of upload slots per torrent: - 每torrent上传位置最大值: - - - Global bandwidth limiting - 总宽带限制 - - - Upload: - 上传: - - - Download: - 下载: - - - KiB/s - KiB/s - - - Peer connections - 用户连接 - - - Resolve peer countries - 显示用户国家 - - - Resolve peer host names - 显示用户主机名 - - - Bittorrent features - Bittorrent 功能 - - - Enable DHT network (decentralized) - 启用DHT网络(无服务器) - - - Use a different port for DHT and Bittorrent - DHT和Bittorrent使用不同端口 - - - DHT port: - DHT端口: - - - Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) - 启用资源PeX(需要重启) - - - Enable Local Peer Discovery - 启用本地资源搜索 - - - Encryption: - 加密: - - - Enabled - 启用 - - - Forced - 强制 - - - Disabled - 禁用 - - - Share ratio settings - 共享率设置 - - - Desired ratio: - 期望比率: - - - Remove finished torrents when their ratio reaches: - 当比率达到时移除完成的torrent: - - - Type: - 类型: - - - (None) - (无) - - - HTTP - HTTP - - - Port: - 端口: - - - Authentication - 验证 - - - Username: - 用户名: - - - Password: - 密码: - - - SOCKS5 - SOCKS5 - - - Filter Settings - 过滤器设置 - - - Activate IP Filtering - 激活IP过滤器 - - - Enable Web User Interface - 启用网络用户界面 - - - HTTP Server - HTTP 服务器 - - - Enable RSS support - 启用RSS支持 - - - RSS settings - RSS设置 - - - RSS feeds refresh interval: - RSS消息种子刷新间隔: - - - minutes - 分钟 - - - Maximum number of articles per feed: - 每个订阅源文章数目最大值: - - - Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - 过滤器路径(.dat, .p2p, .p2b): - - - HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - HTTP通讯(跟踪器,网络种子,搜索引擎) - - - Host: - IP: - - - Peer Communications - 用户通讯 - - - SOCKS4 - SOCKS4 - - - Client whitelisting workaround - 防tracker阻止技术 - - - Identify as: - 鉴定为: - - - qBittorrent - qBittorrent - - - Vuze - Vuze - - - µTorrent - µTorrent - - - Version: - 版本: - - - Build: - Software Build nulmber: - Build: - - - Reset to latest software version - 重置到最新的软件版本 - - - KTorrent - KTorrent - - - - PropListDelegate - - False - - - - True - - - - Ignored - 忽略 - - - Normal - Normal (priority) - 正常 - - - High - High (priority) - - - - Maximum - Maximum (priority) - 最大 - - - - PropertiesWidget - - Torrent information - Torrent信息 - - - Save path: - 保存路径: - - - Creator: - 创建者: - - - Torrent hash: - Torrent哈西值: - - - Comment: - 注释: - - - Current session - 当前会话 - - - Total uploaded: - 上传总数: - - - Total downloaded: - 下载总数: - - - Share ratio: - 分享率: - - - Total failed: - 错误总数: - - - Downloaded pieces - 已下载的文件块 - - - Download in correct order (slower but good for previewing) - 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览) - - - Current tracker: - 当前tracker: - - - Collapse all - 隐藏所有 - - - Expand all - 展开所有 - - - General - 普通 - - - Trackers - Trackers - - - URL seeds - 网址种子 - - - Files - 文件 - - - File name - 文件名 - - - Size - 大小 - - - Progress - 进度 - - - Priority - 优先 - - - None - Unreachable? - 无-无法连接到服务器? - - - New url seed - New HTTP source - 新网址种子 - - - New url seed: - 新网址种子: - - - qBittorrent - qBittorrent - - - This url seed is already in the list. - 该网址种子已在列表中. - - - Trackers list can't be empty. - Trackers列表不能为空. - - - Choose save path - 选择保存路径 - - - Save path creation error - 创建保存路径时出现错误 - - - Could not create the save path - 无法创建保存路径 - - - Downloaded: - 已下载: - - - Transfer - 传输 - - - Uploaded: - 已上传: - - - Wasted: - 已丢弃: - - - UP limit: - 上传限制: - - - DL limit: - 下载限制: - - - Time elapsed: - 用时: - - - Connections: - 连接: - - - Information - 信息 - - - Created on: - 创建于: - - - Peers - 用户 - - - Ignored - 忽略 - - - Normal - 正常 - - - Maximum - 最大 - - - High - - - - this session - 此次会话 - - - %1 max - e.g. 10 max - %1最大 - - - Availability: - 可用性: - - - /s - /second (i.e. per second) - /s - - - Seeded for %1 - e.g. Seeded for 3m10s - 已做种%1 - - - Rename... - 重命名... - - - New name: - 新名: - - - The file could not be renamed - 文件不能被重命名 - - - This name is already in use in this folder. Please use a different name. - 该名称已被使用,请重新命名. - - - The folder could not be renamed - 文件夹不能被重命名 - - - Rename the file - 重命名文件 - - - This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - 该文件名包含被禁止符号,请重新命名. - - - I/O Error - - - - This file does not exist yet. - - - - This folder does not exist yet. - - - - - QTextEdit - - Clear - 清除 - - - - RSS - - Search - 搜索 - - - Delete - 删除 - - - Rename - 重命名 - - - Refresh - 重新载入 - - - Create - 创建 - - - Delete selected streams - 删除选中的资源 - - - Refresh RSS streams - 重新载入RSS资源 - - - Add a new RSS stream - 加入新RSS资源 - - - <b>News:</b> <i>(double-click to open the -link in your web browser)</i> - <b>新闻:</b> -<i>(双击以连接到网页浏览器)</i> - - - Add RSS stream - 加入RSS资源 - - - Refresh all streams - 重新载入所有资源 - - - RSS streams: - RSS资源: - - - 2 - 2 - - - Mark all as read - 标记所有条目为已读 - - - <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> - <b>新闻:</b> <i>(双击以连接到网页浏览器)</i> - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrent:</span> <span style=" font-style:italic;">(双击进行下载)</span></p></body></html> - - - Download torrent - 下载torrent - - - Open news URL - 打开新闻URL - - - Copy feed URL - 复制文件URL - - - RSS feed downloader - 从RSS文件下载 - - - New subscription - 新RSS文件 - - - Mark items read - 标记项目为已读 - - - Update all - 更新所有 - - - Update all feeds - 更新所有文件 - - - RSS feeds - RSS文件 - - - Update - 更新 - - - New folder - 新文件夹 - - - 1 - 1 - - - Feed URL - 文件URL - - - Bullet - 项目 - - - Article title - 文章标题 - - - - RSSImp - - Please type a rss stream url - - - - Stream URL: - 网址资源: - - - Please choose a new name for this stream - 请选择资源名 - - - New stream name: - 新资源名: - - - Are you sure? -- qBittorrent - 确定? -- qBittorrent - - - Are you sure you want to delete this stream from the list -? - 确定要从列表中删除此资源吗? - - - &Yes - &是 - - - &No - &否 - - - Are you sure you want to delete this stream from the -list? - 确定要从列表中删除此资源吗? - - - Description: - 声明: - - - url: - 网址: - - - Last refresh: - 最近重新载入: - - - qBittorrent - qBittorrent - - - This rss feed is already in the list. - 该RSS消息种子已在列表中. - - - Date: - 日期: - - - Author: - 作者: - - - Are you sure you want to delete this stream from the list? - 您确定要从列表中删除此资源吗? - - - Please choose a folder name - 请选择文件夹名 - - - Folder name: - 文件夹名: - - - New folder - 新文件夹 - - - Are you sure you want to delete these elements from the list? - 确定要从列表中删除这些项吗? - - - Are you sure you want to delete this element from the list? - 确定要从列表中删除此项吗? - - - Please choose a new name for this RSS feed - 请命名该RSS文件 - - - New feed name: - 新文件名: - - - Name already in use - 名称已被使用 - - - This name is already used by another item, please choose another one. - 该名称已被另一项目使用,请重新选择. - - - Overwrite attempt - 企图覆盖 - - - You cannot overwrite %1 item. - You cannot overwrite myFolder item. - 您不能覆盖%1项目. - - - Unread - 未读 - - - - RssItem - - No description available - 无可用描述 - - - - RssStream - - %1 ago - 10min ago - %1前 - - - Never - 从不 - - - Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... - 自动下载%2RSS文件中的%1torrent... - - - - SearchCategories - - All categories - 所有类别 - - - Movies - 电影 - - - TV shows - 电视节目 - - - Music - 音乐 - - - Games - 游戏 - - - Anime - 动漫 - - - Software - 软件 - - - Pictures - 图片 - - - Books - 书籍 - - - - SearchEngine - - Name - i.e: file name - 名称 - - - Size - i.e: file size - 大小 - - - Seeders - i.e: Number of full sources - 完整种子 - - - Leechers - i.e: Number of partial sources - 不完整种子 - - - Search engine - 搜索引擎 - - - Empty search pattern - 无搜索关键词 - - - Please type a search pattern first - 请先输入关键词 - - - No search engine selected - 无选中的搜索引擎 - - - You must select at least one search engine. - 请选择至少一个搜索引擎. - - - Results - 结果 - - - Searching... - 搜索中... - - - Search plugin update -- qBittorrent - 更新搜索插件-- -qBittorrent - - - Search plugin can be updated, do you want to update it? - -Changelog: - - 搜索插件可以更新,想要更新它吗? - -更改记录: - - - &Yes - &是 - - - &No - &否 - - - Search plugin update - 更新搜索插件 - - - qBittorrent - qBittorrent - - - Sorry, update server is temporarily unavailable. - 对不起,更新服务器暂时不可用. - - - Your search plugin is already up to date. - 您的搜索插件已是最新的. - - - Cut - 剪切 - - - Copy - 复制 - - - Paste - 粘贴 - - - Clear field - 清除信息 - - - Clear completion history - 清除搜索历史 - - - Search Engine - 搜索引擎 - - - Search has finished - 搜索完毕 - - - An error occured during search... - 搜索中出现错误... - - - Search aborted - 搜索失败 - - - Search returned no results - 搜索无结果 - - - Results - i.e: Search results - 结果 - - - Search plugin download error - 搜索插件下载错误 - - - Couldn't download search plugin update at url: %1, -reason: %2. - 无法在网址:%1下载更新搜索插件,原因:%2. - - - Unknown - 未知 - - - - SearchTab - - Name - i.e: file name - 名称 - - - Size - i.e: file size - 大小 - - - Seeders - i.e: Number of full sources - 完整种子 - - - Leechers - i.e: Number of partial sources - 不完整种子 - - - Search engine - 搜索引擎 - - - - SpeedLimitDialog - - KiB/s - KiB/s - - - - StatusBar - - Connection status: - 连接状态: - - - No direct connections. This may indicate network configuration problems. - 无直接连接.这也许指示网络设置问题. - - - DHT: %1 nodes - DHT: %1 结点 - - - Connection Status: - 连接状态: - - - Online - 联机 - - - Global Download Speed Limit - 总下载速度限制 - - - Global Upload Speed Limit - 总上传速度限制 - - - D: %1/s - T: %2 - Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - 下载:%1/s -传输:%2 - - - U: %1/s - T: %2 - Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - 上传:%1/s -传输:%2 - - - D: %1 B/s - T: %2 - Download speed: x B/s - Transferred: x MiB - 下载:%1B/s -传输:%2 - - - U: %1 B/s - T: %2 - Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB - 上传:%1B/s -传输:%2 - - - Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. - 脱机.通常意味着qBittorrent侦听对内连接的端口失败. - - - - TorrentFilesModel - - Name - 名称 - - - Size - 大小 - - - Progress - 进度 - - - Priority - 优先 - - - - TrackerList - - URL - 网址 - - - Status - 状态 - - - Peers - 用户 - - - Message - 消息 - - - [DHT] - [DHT] - - - Working - 工作 - - - Disabled - 禁用 - - - This torrent is private - 此Torrent是非公开的 - - - Updating... - 更新中... - - - Not working - 未工作 - - - Not contacted yet - 未联系 - - - Add a new tracker - 添加新tracker - - - [PeX] - [PeX] - - - [LSD] - [LSD] - - - - TrackersAdditionDlg - - Trackers addition dialog - 添加trackers对话窗 - - - List of trackers to add (one per line): - 要添加的trackers列表(每行一个): - - - µTorrent compatible list URL: - µTorrent兼容的URL列表: - - - I/O Error - 输入/输出错误 - - - Error while trying to open the downloaded file. - 打开已下载文件时出错. - - - No change - 无变化 - - - No additional trackers were found. - 未找到另外的trackers. - - - Download error - 下载错误 - - - The trackers list could not be downloaded, reason: %1 - 无法下载trackers列表,原因:%1 - - - - TransferListDelegate - - KiB/s - KiB/s - - - Downloading - 下载中 - - - Paused - 暂停 - - - Queued - i.e. torrent is queued - 列队 - - - Seeding - Torrent is complete and in upload-only mode - 正在做种 - - - Stalled - Torrent is waiting for download to begin - 等待 - - - Checking - Torrent local data is being checked - 检查中 - - - /s - /second (.i.e per second) - /s - - - - TransferListFiltersWidget - - All - 所有 - - - Downloading - 下载中 - - - Completed - 完成 - - - Active - 启用 - - - Inactive - 未启用 - - - All labels - 所有标签 - - - Unlabeled - 无标签 - - - Remove label - 删除标签 - - - Add label - 添加标签 - - - New Label - 新标签 - - - Label: - 标签: - - - Invalid label name - 无效标签名 - - - Please don't use any special characters in the label name. - 请不要在标签名中使用特殊符号. - - - - TransferListWidget - - Name - i.e: file name - 名称 - - - Size - i.e: file size - 大小 - - - Progress - i.e: % downloaded - 进度 - - - DL Speed - i.e: Download speed - 下载速度 - - - UP Speed - i.e: Upload speed - 上传速度 - - - Seeds/Leechers - i.e: full/partial sources - 完整种子/不完整种子 - - - Ratio - 比率 - - - ETA - i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - 剩余时间 - - - &Yes - &是 - - - &No - &否 - - - Column visibility - 是否显示列 - - - Start - 开始 - - - Pause - 暂停 - - - Delete - 删除 - - - Preview file - 预览文件 - - - Set upload limit - 设定上传限制 - - - Set download limit - 设定下载限制 - - - Delete Permanently - 永久删除 - - - Open destination folder - 打开目标文件夹 - - - Buy it - 购买 - - - Increase priority - 增加优先级 - - - Decrease priority - 降低优先级 - - - Force recheck - 强制再次核对 - - - Copy magnet link - 复制MAGNET链接 - - - Down Speed - i.e: Download speed - 下载速度 - - - Up Speed - i.e: Upload speed - 上传速度 - - - Name - i.e: torrent name - 名称 - - - Size - i.e: torrent size - 大小 - - - Done - % Done - 结束 - - - Status - Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) - 状态 - - - Seeds - i.e. full sources (often untranslated) - 完整种子 - - - Peers - i.e. partial sources (often untranslated) - 用户 - - - Ratio - Share ratio - 比率 - - - Torrent Download Speed Limiting - Torrent下载速度限制 - - - Torrent Upload Speed Limiting - Torrent上传速度限制 - - - Limit upload rate - 限制上传速度 - - - Limit download rate - 限制下载速度 - - - Super seeding mode - 超级做种模式 - - - Download in sequential order - 以连续顺序下载 - - - Download first and last piece first - 先下载首尾段 - - - Label - 标签 - - - New Label - 新标签 - - - Label: - 标签: - - - New... - New label... - 新... - - - Reset - Reset label - 重置 - - - Rename - 重命名 - - - New name: - 新名: - - - Rename... - 重命名... - - - Invalid label name - 无效标签名 - - - Please don't use any special characters in the label name. - 请不要在标签名中使用特殊符号. - - - - Ui - - I would like to thank the following people who volonteered -to translate qBittorrent: - 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者: - - - Please contact me if you would like to translate qBittorrent -to your own language. - 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系. - - - I would like to thank sourceforge.net for hosting -qBittorrent project. - 感谢sourceforge.net的支持. - - - I would like to thank the following people who volunteered -to translate qBittorrent: - 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者: - - - <ul><li>I would like to thank sourceforge.net -for hosting qBittorrent project.</li> - <ul><li>感谢sourceforge.net对qBittorrent的支持.</li> - - - <li>I also like to thank Jeffery Fernandez -(developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great -work.</li></ul> - <li>同时还要感谢Jeffery -Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), RPM packager, -感谢他的杰出工作.</li></ul> - - - Preview impossible - 无法预览 - - - Sorry, we can't preview this file - 抱歉, -此文件无法被预览 - - - Name - 名称 - - - Size - 大小 - - - Progress - 进度 - - - No URL entered - 未输入URL - - - Please type at least one URL. - 请至少输入一个URL. - - - qBittorrent - qBittorrent - - - Please contact me if you would like to translate qBittorrent -into your own language. - 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系. - - - - UsageDisplay - - Usage: - 用途: - - - displays program version - 显示程序版本 - - - disable splash screen - 禁用程序启动画面 - - - displays this help message - 显示该帮助消息 - - - changes the webui port (current: %1) - 更改网络用户界面端口(current: %1) - - - [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) - [文件或urls]:下载用户批准的torrents (可选) - - - - about - - qBittorrent - qBittorrent - - - I would like to thank the following people who volunteered -to translate qBittorrent: - 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者: - - - Please contact me if you would like to translate qBittorrent -into your own language. - 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系. - - - I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: - 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者: - - - Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. - 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系. - - - - addPeerDialog - - Peer addition - 用户添加 - - - IP - IP - - - Port - 端口 - - - - addTorrentDialog - - Torrent addition dialog - 添加Torrent对话窗 - - - Save path: - 保存路径: - - - ... - ... - - - Torrent content: - Torrent内容: - - - File name - 文件名 - - - File size - 文件大小 - - - Selected - 已选中 - - - Download in correct order (slower but good for -previewing) - 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览) - - - Add to download list in paused state - 以暂停状态添加到下载列表中 - - - Add - 添加 - - - Cancel - 取消 - - - select - 选中 - - - Unselect - 未选中 - - - Select - 选择 - - - Ignored - 忽略 - - - Normal - 正常 - - - High - - - - Maximum - 最大 - - - Download in correct order (slower but good for previewing) - 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览) - - - Collapse all - 隐藏所有 - - - Expand All - 展开所有 - - - Expand all - 展开所有 - - - Torrent size: - Torrent大小: - - - Unknown - 未知 - - - Free disk space: - 可用磁盘空间: - - - Download in sequential order (slower but good for previewing) - 按顺序下载(速度有所减慢但利于预览) - - - Skip file checking and start seeding immediately - 跳过文件检查立即开始做种 - - - Label: - 标签: - - - - authentication - - Tracker authentication - Tracker验证 - - - Tracker: - Tracker: - - - Login - 登录 - - - Username: - 用户名: - - - Password: - 密码: - - - Log in - 登入 - - - Cancel - 取消 - - - - bandwidth_dlg - - Bandwidth allocation - 宽带分配 - - - KiB/s - KiB/s - - - - bittorrent - - %1 reached the maximum ratio you set. - '%1'达到您设置的最大比率. - - - '%1' was removed permanently. - 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1'已永久移除. - - - '%1' was removed. - 'xxx.avi' was removed. - '%1'已移除. - - - '%1' paused. - e.g: xxx.avi paused. - '%1'暂停. - - - '%1' resumed. - e.g: xxx.avi resumed. - '%1'重新开始. - - - '%1' is already in download list. - e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1'已存在于下载列表中. - - - '%1' resumed. (fast resume) - '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' 重新开始. (快速) - - - '%1' added to download list. - '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1'添加到下载列表. - - - Unable to decode torrent file: '%1' - e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - 无法解码torrent文件:'%1' - - - This file is either corrupted or this isn't a torrent. - 该文件不是torrent文件或已经损坏. - - - <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> - x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>被您的IP过滤器阻止</i> - - - <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> - x.y.z.w was banned - <font color='red'>%1</font> <i>因损坏碎片被禁止</i> - - - Couldn't listen on any of the given ports. - 所给端口无响应. - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1 - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1 - - - Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - 快速重新开始数据torrent %1失败,再次检查... - - - Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - 找不到网址种子:%1, 消息:%2 - - - Downloading '%1', please wait... - e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - '%1'下载中,请等待... - - - '%1' is not a valid magnet URI. - %1不是有效的MAGNET链接. - - - Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 - Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - 循环下载包含在torrent%2中的文件%1 - - - Unable to decode %1 torrent file. - 无法解码%1torrent文件. - - - qBittorrent is bound to port: TCP/%1 - e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - qBittorrent 绑定端口: TCP/%1 - - - UPnP support [ON] - UPnP 支持[开] - - - UPnP support [OFF] - UPnP 支持[关] - - - NAT-PMP support [ON] - NAT-PMP 支持[开] - - - NAT-PMP support [OFF] - NAT-PMP 支持[关] - - - DHT support [ON], port: UDP/%1 - DHT 支持 [开], 端口: UDP/%1 - - - DHT support [OFF] - DHT 支持[关] - - - PeX support [ON] - PeX 支持[ON] - - - Local Peer Discovery [ON] - 本地资源搜索[开] - - - Local Peer Discovery support [OFF] - 本地资源搜索支持[关] - - - Encryption support [ON] - 加密支持[开] - - - Encryption support [FORCED] - 加密支持[强制] - - - Encryption support [OFF] - 加密支持[关] - - - - confirmDeletionDlg - - Deletion confirmation - qBittorrent - 确认删除-qBttorrent - - - Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? - 您确定要从传输列表中删除选中的torrent吗? - - - Delete the files on the hard disk as well - 同时从硬盘上删除文件 - - - - createTorrentDialog - - Create Torrent file - 创建Torrent文件 - - - Comment: - 注释: - - - ... - ... - - - Create - 创建 - - - Cancel - 取消 - - - Directory - 目录 - - - Torrent Creation Tool - Torrent创建工具 - - - <center>Destination torrent -file:</center> - 目标Torrent文件: - - - <center>Input file or -directory:</center> - 输入文件或目录 - - - <center>Announce url:<br>(One per -line)</center> - 请指定url:(每行一个) - - - <center>Comment:</center> - 注释: - - - Torrent file creation - 创建Torrent文件 - - - Input files or directories: - 输入文件或目录: - - - Announce urls (trackers): - Announce网址(trackers): - - - Comment (optional): - 注释(可选): - - - Private (won't be distributed on trackerless network / -DHT if enabled) - 私人(不共享到无服务器的网络/DHT如启用) - - - Destination torrent file: - torrent文件目的地: - - - Web seeds urls (optional): - 网络种子网址(可选): - - - File or folder to add to the torrent: - 加入torrent的文件或文件夹: - - - Add a file - 添加文件 - - - Add a folder - 添加文件夹 - - - Piece size: - 文件块大小: - - - 32 KiB - 32 KiB - - - 64 KiB - 64 KiB - - - 128 KiB - 128 KiB - - - 256 KiB - 256 KiB - - - 512 KiB - 512 KiB - - - 1 MiB - 1 MiB - - - 2 MiB - 2 MiB - - - 4 MiB - 4 MiB - - - Private (won't be distributed on DHT network if -enabled) - 私人(不共享到DHT网络如启用) - - - Start seeding after creation - 创建后开始做种 - - - Create and save... - 创建并保存... - - - Private (won't be distributed on DHT network if enabled) - 私人(不共享到DHT网络如启用) - - - Progress: - 进度: - - - Add file - 添加文件 - - - Add folder - 添加文件夹 - - - - createtorrent - - Select destination torrent file - 选择torrent文件目的地 - - - Torrent Files - Torrent文件 - - - Select input directory or file - 选择输入目录或文件 - - - No destination path set - 未设置目标路径 - - - Please type a destination path first - 请先给出目标路经 - - - No input path set - 未设置输入路径 - - - Please type an input path first - 请先给出输入路径 - - - Input path does not exist - 输入路径不存在 - - - Please type a correct input path first - 请先给出一个正确的输入路径 - - - Torrent creation - 创建Torrent - - - Torrent was created successfully: - 成功创建Torrent: - - - Please type a valid input path first - 请先输入一个有效的路径 - - - Select a folder to add to the torrent - 选择加入torrent的文件夹 - - - Select files to add to the torrent - 选择加入torrentd的文件 - - - Please type an announce URL - 请输入一个announce网址 - - - Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 - 创建Torrent失败,原因:%1 - - - Announce URL: - Tracker URL - Announce网址: - - - Please type a web seed url - 请输入一个网络种子网址 - - - Web seed URL: - 网络种子网址: - - - Select a file to add to the torrent - 选择加入到torrent的文件 - - - No tracker path set - 未设置tracker路径 - - - Please set at least one tracker - 请设置至少一个tracker - - - Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. - 创建的torrent文件无效.它将不会被添加到下载列表中. - - - - downloadFromURL - - Download Torrents from URLs - 从URL下载Torrents - - - Only one URL per line - 每行仅可有一URL - - - Download - 下载 - - - Cancel - 取消 - - - Download from urls - 从URL下载 - - - No URL entered - 未输入URL - - - Please type at least one URL. - 请至少输入一个URL. - - - - downloadThread - - I/O Error - 输入/输出错误 - - - The remote host name was not found (invalid hostname) - 远端主机名未找到(无效主机名) - - - The operation was canceled - 操作被取消 - - - The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - 远端服务器在接到和处理完整回复前过早关闭连接 - - - The connection to the remote server timed out - 连接远端伺服器超时 - - - SSL/TLS handshake failed - SSL/TLS握手失败 - - - The remote server refused the connection - 远端服务器拒绝连接 - - - The connection to the proxy server was refused - 连接到代理服务器被拒绝 - - - The proxy server closed the connection prematurely - 代理服务器过早关闭连接 - - - The proxy host name was not found - 未找到代理主机名 - - - The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - 连接到代理服务器超时或代理服务器未及时回复请求 - - - The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - 为了执行要求,代理服务器需要认证但不接受任何提供的凭证 - - - The access to the remote content was denied (401) - 读取远端内容被拒绝(401) - - - The operation requested on the remote content is not permitted - 对于远端内容请求的操作未被允许 - - - The remote content was not found at the server (404) - 内容在远端伺服器上未找到(404) - - - The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - 为了提供内容,远端伺服器需要认证但不接受任何提供的凭证 - - - The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - 未知协议 - - - The requested operation is invalid for this protocol - 请求的操作对该协议无效 - - - An unknown network-related error was detected - 检测到未知的关于局域网的错误 - - - An unknown proxy-related error was detected - 检测到未知的关于代理服务器的错误 - - - An unknown error related to the remote content was detected - 检测到未知的关于远端内容的错误 - - - A breakdown in protocol was detected - 检测到协议故障 - - - Unknown error - 未知错误 - - - - downloading - - Search - 搜索 - - - Total DL Speed: - 总下载速度: - - - KiB/s - KiB/s - - - Session ratio: - 本次会话共享评价: - - - Total UP Speed: - 总上传速度: - - - Log - 日志 - - - IP filter - IP过滤器 - - - Start - 开始 - - - Pause - 暂停 - - - Delete - 删除 - - - Clear - 清除 - - - Preview file - 预览文件 - - - Set upload limit - 设定上传限制 - - - Set download limit - 设定下载限制 - - - Delete Permanently - 永久删除 - - - Torrent Properties - Torrent属性 - - - Open destination folder - 打开目标文件夹 - - - Name - 名称 - - - Size - 大小 - - - Progress - 进度 - - - DLSpeed - 下载速度 - - - UpSpeed - 上传速度 - - - Seeds/Leechs - 完整种子/不完整种子 - - - Ratio - 比率 - - - ETA - 估计剩余时间 - - - Buy it - 购买 - - - Priority - 优先 - - - Increase priority - 增加优先 - - - Force recheck - 强制再次核对 - - - Copy magnet link - 复制MAGNET链接 - - - - engineSelect - - Search plugins - 搜索插件 - - - Installed search engines: - 搜索引擎已安装: - - - Name - 名称 - - - Url - 网址 - - - Enabled - 启用 - - - You can get new search engine plugins here: <a -href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - 您可以在这里获得新的搜索引擎:<ahref="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - - - Install a new one - 安装新一个 - - - Check for updates - 检查更新 - - - Close - 关闭 - - - Enable - 启用 - - - Disable - 禁用 - - - Uninstall - 卸载 - - - You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - 您可以在这获得新的搜索引擎插件:<a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - - - You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - 您可以在这里获得新的搜索引擎:<a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - - - - engineSelectDlg - - True - 正确 - - - False - 错误 - - - Uninstall warning - 卸载警告 - - - Some plugins could not be uninstalled because they are -included in qBittorrent. -Only the ones you added yourself can be uninstalled. -However, those plugins were disabled. - 一些插件不能被卸载因为被包括在qBittorrent内. -只有自己添加的那些可以被卸载 -然而, 那些插件被禁用. - - - Uninstall success - 卸载成功 - - - Select search plugins - 选择搜索插件 - - - qBittorrent search plugins - qBittorrent搜索插件 - - - Search plugin install - 安装搜索插件 - - - qBittorrent - qBittorrent - - - A more recent version of %1 search engine plugin is already -installed. - %1 is the name of the search engine - 更新版本的%1搜索引擎插件已安装. - - - Search plugin update - 更新搜索插件 - - - Sorry, update server is temporarily unavailable. - 对不起, -更新服务器暂时不可用. - - - All your plugins are already up to date. - 所有的插件已是最新的. - - - %1 search engine plugin could not be updated, keeping old -version. - %1 is the name of the search engine - %1搜索引擎插件不能被更新, -保留旧版本. - - - %1 search engine plugin could not be installed. - %1 is the name of the search engine - %1搜索引擎插件不能被安装. - - - All selected plugins were uninstalled successfully - 所有选中的插件已成功卸载 - - - %1 search engine plugin was successfully updated. - %1 is the name of the search engine - %1搜索引擎插件已成功更新. - - - %1 search engine plugin was successfully installed. - %1 is the name of the search engine - %1搜索引擎插件已成功安装. - - - Search engine plugin archive could not be read. - 搜索引擎插件压缩文件不能被读取. - - - Sorry, %1 search plugin install failed. - %1 is the name of the search engine - 对不起, %1搜索插件安装失败. - - - New search engine plugin URL - 新搜索引擎插件网址 - - - URL: - 网址: - - - Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. - Only the ones you added yourself can be uninstalled. -However, those plugins were disabled. - 一些插件由于被包括在qBittorrent内不能被卸载. - 只有由您添加的插件可以被卸载然而, 那些插件被禁用. - - - A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. - %1 is the name of the search engine - 更新版本的%1搜索引擎插件已安装. - - - %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. - %1 is the name of the search engine - %1搜索引擎插件不能被更新,保留旧版本. - - - Yes - - - - No - - - - - misc - - B - bytes - - - - KiB - kibibytes (1024 bytes) - - - - MiB - mebibytes (1024 kibibytes) - - - - GiB - gibibytes (1024 mibibytes) - - - - TiB - tebibytes (1024 gibibytes) - - - - m - minutes - 分钟 - - - h - hours - 小时 - - - Unknown - 未知 - - - d - days - - - - Unknown - Unknown (size) - 未知 - - - < 1m - < 1 minute - < 1分钟 - - - %1m - e.g: 10minutes - %1分钟 - - - %1h%2m - e.g: 3hours 5minutes - %1小时%2分钟 - - - %1d%2h%3m - e.g: 2days 10hours 2minutes - %1天%2小时%3分钟 - - - - options_imp - - Options saved successfully! - 选项保存成功! - - - Choose Scan Directory - 监视目录 - - - Choose save Directory - 保存到 - - - Choose ipfilter.dat file - 选择ipfilter.dat文件 - - - I/O Error - 输入/输出错误 - - - Couldn't open: - 无法打开: - - - in read mode. - 处于只读状态. - - - Invalid Line - 无效行 - - - Line - - - - is malformed. - 有残缺. - - - Range Start IP - IP列起始 - - - Start IP: - 起始IP: - - - Incorrect IP - 错误的IP - - - This IP is incorrect. - 此IP有误. - - - Range End IP - IP列截止 - - - End IP: - 截止IP: - - - IP Range Comment - IP列注释 - - - Comment: - 注释: - - - to - <min port> to <max port> - - - - Choose your favourite preview program - 选择您想要的程序以便预览文件 - - - Invalid IP - 无效IP - - - This IP is invalid. - 此IP无效. - - - Options were saved successfully. - 选项保存成功. - - - Choose scan directory - 选择监视目录 - - - Choose an ipfilter.dat file - 选择ipfilter.dat文件 - - - Choose a save directory - 保存到 - - - I/O Error - Input/Output Error - 输入/输出错误 - - - Couldn't open %1 in read mode. - 无法在读状态下打开%1. - - - Choose an ip filter file - 选择ip过滤文件 - - - Filters - 过滤器 - - - - pluginSourceDlg - - Plugin source - 插件来源 - - - Search plugin source: - 搜索插件来源: - - - Local file - 本地文件 - - - Web link - 网络连接 - - - - preview - - Preview selection - 选择要预览的文件 - - - File preview - 文件预览 - - - The following files support previewing, <br>please -select one of them: - 下列文件支持预览, -请选择其一: - - - Preview - 预览 - - - Cancel - 取消 - - - The following files support previewing, <br>please select one of them: - 下列文件支持预览,<br>请选择其一: - - - - previewSelect - - Preview impossible - 无法预览 - - - Sorry, we can't preview this file - 抱歉, 此文件无法被预览 - - - Name - 名称 - - - Size - 大小 - - - Progress - 进度 - - - - properties - - Torrent Properties - Torrent属性 - - - Main Infos - 信息 - - - File Name - 文件名 - - - Current Session - 当前会话 - - - Total Uploaded: - 总上传: - - - Total Downloaded: - 总下载: - - - upTotal - 总上传 - - - dlTotal - 总下载 - - - Download state: - 下载状态: - - - Current Tracker: - 当前torrent服务器: - - - Number of Peers: - 资源数: - - - dlState - 下载状态 - - - nbPeers - Peers数 - - - (Complete: 0.0%, Partial: 0.0%) - (完成: 0.0%, Partial: -0.0%) - - - Torrent Content - Torrent内容 - - - OK - 确认 - - - Cancel - 取消 - - - Total Failed: - 总失败数: - - - failed - 失败 - - - Finished - 完成 - - - Queued for checking - 等待检查 - - - Checking files - 检查文件 - - - Connecting to tracker - 连接到tracker - - - Downloading Metadata - 文件信息下载中 - - - Downloading - 下载中 - - - Seeding - 正在做种 - - - Allocating - 正在创建硬盘空间 - - - Unreachable? - Unreachable? - - - Unknown - 未知 - - - Complete: - 完整: - - - Partial: - 不完整: - - - Files contained in current torrent: - 存在于当前torrent内的文件有: - - - Size - 大小 - - - Selected - 已选中 - - - Unselect - 不选 - - - Select - 选则 - - - You can select here precisely which files you want to -download in current torrent. - 请在当前torrent中选择所需要的文件. - - - False - 错误 - - - True - 正确 - - - Tracker - Tracker - - - Trackers: - Trackers: - - - None - Unreachable? - 无-无法连接到服务器? - - - Errors: - 错误: - - - Progress - 进度 - - - Main infos - 主要信息 - - - Number of peers: - peers数量: - - - Current tracker: - 当前tracker: - - - Total uploaded: - 上传总数: - - - Main info - 主要信息 - - - Torrent information - Torrent信息 - - - Total downloaded: - 下载总数: - - - Total failed: - 错误总数: - - - Torrent content - Torrent内容 - - - Options - 选项 - - - Download in correct order (slower but good for -previewing) - 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览) - - - Share Ratio: - 分享率: - - - Seeders: - 完整种子: - - - Leechers: - 不完整种子: - - - Save path: - 保存路径: - - - Torrent infos - Torrent信息 - - - Creator: - 创建者: - - - Torrent hash: - Torrent哈西值: - - - Comment: - 注释: - - - Current session - 当前会话 - - - Share ratio: - 共享率: - - - Trackers - Trackers - - - New tracker - 新tracker - - - New tracker url: - 新tracker网址: - - - Priorities: - 优先: - - - Normal: normal priority. Download order is dependent on -availability - 正常:正常优先.下载顺序取决于可用性 - - - High: higher than normal priority. Pieces are preferred over -pieces with the same availability, but not over pieces with lower -availability - 高:高于正常优先.优先使用可用性相同的文件块,而不是可用性较低的 - - - Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the -piece is preferred over any other piece with lower priority - 最大:最大优先,忽略可用性,此文件块优先于任何优先级较低的文件块 - - - File name - 文件名 - - - Priority - 优先 - - - qBittorrent - qBittorrent - - - Trackers list can't be empty. - Trackers列表不能为空. - - - Ignored: file is not downloaded at all - 忽略:文件没有被下载 - - - Ignored - 忽略 - - - Normal - 正常 - - - Maximum - 最大 - - - High - - - - Url seeds - 网址种子 - - - New url seed: - 新网址种子: - - - This url seed is already in the list. - 该网址种子已在列表中. - - - Hard-coded url seeds cannot be deleted. - 写死的网址种子不能被删除. - - - None - i.e: No error message - - - - New url seed - New HTTP source - 新网址种子 - - - The following url seeds are available for this -torrent: - 以下网址种子对该torrent可用: - - - Priorities error - 属性错误 - - - Error, you can't filter all the files in a -torrent. - 错误,不能过滤torrent中的所有文件. - - - Download in correct order (slower but good for previewing) - 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览) - - - The following url seeds are available for this torrent: - 以下网址种子对该torrent可用: - - - Normal: normal priority. Download order is dependent on availability - 正常:正常优先.下载顺序取决于可用性 - - - High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability - 高:高于正常优先.优先使用可用性相同的文件块,而不是可用性较低的 - - - Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority - 最大:最大优先,忽略可用性,此文件块优先于任何优先级较低的文件块 - - - Error, you can't filter all the files in a torrent. - 错误,不能过滤torrent中的所有文件. - - - Downloaded pieces - 已下载的文件块 - - - Collapse all - 隐藏所有 - - - Expand all - 展开所有 - - - ... - ... - - - Choose save path - 选择保存路径 - - - Save path creation error - 创建保存路径时出现错误 - - - Could not create the save path - 无法创建保存路径 - - - - search_engine - - Search - 搜索 - - - Search Engines - 搜索引擎 - - - Search Pattern: - 搜索关键词: - - - Stop - 停止 - - - Status: - 状态: - - - Stopped - 停止 - - - Results: - 结果: - - - Download - 下载 - - - Clear - 清除 - - - Update search plugin - 更新搜索插件 - - - Search engines... - 搜索引擎... - - - - seeding - - Search - 搜索 - - - The following torrents are finished and shared: - 以下torrent已结束并共享: - - - <u>Note:</u> It is important that you keep -sharing your torrents after they are finished for the well being of the -network. - <u>注释:</u> -完成后继续共享torrents对网络的良好运作很重要. - - - Start - 开始 - - - Pause - 暂停 - - - Delete - 删除 - - - Delete Permanently - 永久删除 - - - Torrent Properties - Torrent属性 - - - Preview file - 预览文件 - - - Set upload limit - 设定上传限制 - - - Connected peers - 连接的用户 - - - Seeds / Leechers - 完整种子/不完整种子 - - - <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. - <u>注释:</u> 完成后继续共享torrents对网络的良好运作很重要. - - - Open destination folder - 打开目标文件夹 - - - Name - 名称 - - - Size - 大小 - - - Upload Speed - 上传速度 - - - Leechers - 不完整种子 - - - Ratio - 比率 - - - Buy it - 购买 - - - Total uploaded - 总上传 - - - Priority - 优先 - - - Increase priority - 增加优先 - - - Decrease priority - 降低优先 - - - Force recheck - 强制再次核对 - - - Copy magnet link - 复制MAGNET链接 - - - - subDownloadThread - - Host is unreachable - 无法连接到主机 - - - File was not found (404) - 文件未找到(404) - - - Connection was denied - 连接被拒绝 - - - Url is invalid - 网址无效 - - - Connection forbidden (403) - 连接被禁止(403) - - - Connection was not authorized (401) - 连接未经许可 - - - Content has moved (301) - 内容被移动(301) - - - Connection failure - 连接失败 - - - Connection was timed out - 连接超时 - - - Incorrect network interface - 不正确的网络关联 - - - Unknown error - 未知错误 - - - Could not resolve proxy - 无法联系到代理服务器 - - - I/O Error - 输入/输出错误 - - - - torrentAdditionDialog - - True - - - - Unable to decode torrent file: - 无法解码torrent文件: - - - This file is either corrupted or this isn't a -torrent. - 该文件不是torrent文件或已经损坏. - - - Choose save path - 选择保存路径 - - - False - - - - Empty save path - 保存路径为空 - - - Please enter a save path - 请输入一个保存路径 - - - Save path creation error - 创建保存路径时出现错误 - - - Could not create the save path - 无法创建保存路径 - - - Invalid file selection - 所选文件无效 - - - You must select at least one file in the torrent - 至少选择一个torrent文件 - - - File name - 文件名 - - - Size - 大小 - - - Progress - 进度 - - - Priority - 优先 - - - This file is either corrupted or this isn't a torrent. - 该文件不是torrent文件或已经损坏. - - - Unknown - 未知 - - - (%1 left after torrent download) - e.g. (100MiB left after torrent download) - (torrent下载后剩余%1) - - - (%1 more are required to download) - e.g. (100MiB more are required to download) - (另需%1以完成下载) - - - Seeding mode error - 做种模式错误 - - - You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - 您选择跳过检查.但本地文件不在当前目标文件夹.请停用此功能或更新保存路径. - - - Rename... - 重命名... - - - New name: - 新名: - - - The file could not be renamed - 文件不能被重命名 - - - This name is already in use in this folder. Please use a different name. - 该名称已被使用,请重新命名. - - - The folder could not be renamed - 文件夹不能被重命名 - - - Rename the file - 重命名文件 - - - Unable to decode magnet link: - 无法解码magnet链接: - - - Magnet Link - Magnet链接 - - - Invalid label name - 无效标签名 - - - Please don't use any special characters in the label name. - 请不要在标签名中使用特殊符号. - - - This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - 该文件名包含被禁止符号,请重新命名. - - - + + + + + AboutDlg + + About qBittorrent + 关于 qBittorrent + + + About + 关于 + + + Author + 作者 + + + qBitorrent Author + qBittorrent 作者 + + + Name: + 姓名: + + + Country: + 国家: + + + E-mail: + 电子邮件: + + + Home page: + 主页: + + + Christophe Dumez + + + + France + 法国 + + + Thanks To + 感谢 + + + Translation + 翻译 + + + License + 许可证 + + + <h3><b>qBittorrent</b></h3> + + + + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in +C++.<br> +<br> +Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> +<br> <u>Home Page:</u> +<i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> + bittorrent的用户使用由C++语言编写的Qt4和libtorrent. + +Copyright © 2006 by Christophe Dumez +主页:http://qbittorrent.sourceforge.net + + + qBittorrent Author + qBittorrent 作者 + + + chris@qbittorrent.org + + + + http://www.dchris.eu + + + + Birthday: + 生日: + + + Occupation: + 职业: + + + 03/05/1985 + 1985年5月3日 + + + Student in computer science + 计算机专业学生 + + + Thanks to + 感谢 + + + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> +<br> +Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> +<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> + bittorrent的用户使用由C++语言编写的Qt4和libtorrent<br> +<br> +Copyright © 2006 Christophe Dumez<br> +<br> <u>主页:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bittorrent的用户使用C++,以Qt4工具包为基础编写</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">主页:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html> + + + + BandwidthAllocationDialog + + Upload limit: + 上传限制: + + + Download limit: + 下载限制: + + + Unlimited + Unlimited (bandwidth) + 无限制 + + + + Bittorrent + + %1 reached the maximum ratio you set. + '%1'达到您设置的最大比率. + + + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 + e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 + qBittorrent 绑定端口: TCP/%1 + + + UPnP support [ON] + UPnP 支持[开] + + + UPnP support [OFF] + UPnP 支持[关] + + + NAT-PMP support [ON] + NAT-PMP 支持[开] + + + NAT-PMP support [OFF] + NAT-PMP 支持[关] + + + DHT support [ON], port: UDP/%1 + DHT 支持 [开], 端口: UDP/%1 + + + DHT support [OFF] + DHT 支持[关] + + + PeX support [ON] + PeX 支持[ON] + + + Local Peer Discovery [ON] + 本地资源搜索[开] + + + Local Peer Discovery support [OFF] + 本地资源搜索支持[关] + + + Encryption support [ON] + 加密支持[开] + + + Encryption support [FORCED] + 加密支持[强制] + + + Encryption support [OFF] + 加密支持[关] + + + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 + 网络用户界面错误-无法绑定网络用户界面到端口%1 + + + '%1' was removed from transfer list and hard disk. + 'xxx.avi' was removed... + '%1'从传输列表及硬盘被移除. + + + '%1' was removed from transfer list. + 'xxx.avi' was removed... + '%1'从传输列表被移除. + + + '%1' is not a valid magnet URI. + %1不是有效的MAGNET链接. + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1'已存在于下载列表中. + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1'重新开始. (快速) + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1'添加到下载列表. + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + 无法解码torrent文件:'%1' + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + 该文件不是torrent文件或已经损坏. + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + <font color='red'>%1</font> <i>被您的IP过滤器阻止</i> + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + <font color='red'>%1</font> <i>因损坏碎片被禁止</i> + + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 + Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 + 循环下载包含在torrent%2中的文件%1 + + + Unable to decode %1 torrent file. + 无法解码%1torrent文件. + + + Couldn't listen on any of the given ports. + 所给端口无响应. + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1 + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1 + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + 快速继续数据torrent %1失败,再次检查... + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + 找不到网址种子:%1, 消息:%2 + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + '%1'下载中,请等待... + + + Using a disk cache size of %1 MiB + 使用%1:MiB磁盘高速缓存 + + + PeX support [OFF] + PeX 支持[关] + + + Restart is required to toggle PeX support + 更改PeX支持状态需要重启 + + + The Web UI is listening on port %1 + Web用户界面在侦听端口%1 + + + HTTP user agent is %1 + HTTP用户代理是%1 + + + Reason: %1 + 原因: + + + + ConsoleDlg + + qBittorrent console + qBittorrent控制台 + + + General + 普通 + + + Blocked IPs + 被阻止IP + + + + DLListDelegate + + KiB/s + KiB/s + + + + Dialog + + Options -- qBittorrent + 选项 -- qBittorrent + + + Options + 选项 + + + Main + 常规 + + + Save Path: + 保存到: + + + Download Limit: + 下载限制: + + + Upload Limit: + 上传限制: + + + Max Connects: + 最大连接数: + + + Port range: + 端口列: + + + ... + ... + + + Disable + 禁用 + + + connections + 连接 + + + to + + + + Proxy + 代理服务器 + + + Proxy Settings + 代理服务器设置 + + + Server IP: + 服务器IP: + + + Port: + 端口: + + + Proxy server requires authentication + 此代理服务器需要身份验证 + + + Authentication + 验证 + + + User Name: + 用户名: + + + Password: + 密码: + + + Enable connection through a proxy server + 可使用代理服务器连接 + + + Language + 语言 + + + Please choose your preferred language in the following +list: + 请选择所需语言: + + + OK + 确认 + + + Cancel + 取消 + + + Language settings will take effect after restart. + 语言设置将在重新启动本软件后生效. + + + Scanned Dir: + 监视目录: + + + Enable directory scan (auto add torrent files +inside) + 可使用目录监视功能(自动添加torrent文件) + + + Connection Settings + 连接设置 + + + Share ratio: + 分享率: + + + 1 KB DL = + 1 KB 下载限 = + + + KB UP max. + KB 上传最大值. + + + Activate IP Filtering + 激活IP过滤器 + + + Filter Settings + 过滤器设置 + + + ipfilter.dat URL or PATH: + ipfilter.dat路径或网址: + + + Start IP + 起始IP + + + End IP + 截止IP + + + Origin + 来源 + + + Comment + 注释 + + + Apply + 应用 + + + IP Filter + IP过滤器 + + + Add Range + 添加IP列 + + + Remove Range + 删除IP列 + + + ipfilter.dat Path: + ipfilter.dat路径: + + + Clear finished downloads on exit + 退出时清空列表中已下载的文件 + + + Ask for confirmation on exit + 退出时显示提示对话框 + + + Go to systray when minimizing window + 最小化到系统状态栏 + + + Misc + 其他 + + + Localization + 地区 + + + Language: + 语言: + + + Behaviour + 属性 + + + OSD + OSD + + + Always display OSD + 总是显示OSD + + + Display OSD only if window is minimized or +iconified + 仅当窗口为最小化或为图标时显示OSD + + + Never display OSD + 从不显示OSD + + + KiB/s + KiB/s + + + 1 KiB DL = + 1 KiB 下载 = + + + KiB UP max. + KiB上传最大值. + + + DHT (Trackerless): + DHT (分布式Tracker): + + + Disable DHT (Trackerless) support + 禁用DHT(分布式Tracker) + + + Automatically clear finished downloads + 下载结束后自动从列表中清除 + + + Preview program + 预览 + + + Audio/Video player: + 音频/视频播放器: + + + DHT configuration + DHT设置 + + + DHT port: + DHT端口: + + + <b>Note:</b> Changes will be applied after +qBittorrent is restarted. + 注意:变动会在重新运行qBittorrent之后生效. + + + <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not +available in your language, <br/>and if you would like to translate it +in your mother tongue, <br/>please contact me +(chris@qbittorrent.org). + 注意: +如果qBittorrent不提供你所需要的语言支持,如果你有意向翻译qBittorrent,请与我联系(chris@qbittorrent.org). + + + 0.0.0.0 + 0.0.0.0 + + + Display a torrent addition dialog everytime I add a +torrent + 每当添加torrent文件时显示添加对话窗 + + + Default save path + 默认保存路径 + + + Systray Messages + 系统状态栏消息 + + + Always display systray messages + 总显示状态栏消息 + + + Display systray messages only when window is hidden + 窗口隐藏时才显示状态栏消息 + + + Never display systray messages + 从不显示状态栏消息 + + + Disable DHT (Trackerless) + 禁用DHT(分布式Tracker) + + + Disable Peer eXchange (PeX) + 禁用资源(PeX) + + + Go to systray when closing main window + 关闭主窗口时到系统状态栏 + + + Connection + 连接 + + + Peer eXchange (PeX) + 交换资源 + + + DHT (trackerless) + DHT (分布式Tracker) + + + Torrent addition + 添加Torrent + + + Main window + 主窗口 + + + Systray messages + 系统状态栏消息 + + + Directory scan + 监视目录 + + + Style (Look 'n Feel) + 外观(Look 'n +Feel) + + + Plastique style (KDE like) + Plastique 外观 (如KDE) + + + Cleanlooks style (GNOME like) + Cleanlooks 外观 (如GNOME) + + + + Motif style (default Qt style on Unix systems) + Motif 外观 (默认 Uinx 系统下 +Qt 外观) + + + CDE style (Common Desktop Environment like) + CDE 外观(如Common Desktop +Environment) + + + MacOS style (MacOSX only) + MacOS 外观 +(仅MacOSX) + + + Exit confirmation when the download list is not +empty + 下载列表不为空时确认退出 + + + Disable systray integration + 禁用状态栏通知区域 + + + WindowsXP style (Windows XP only) + WindowsXP 外观(仅Windows +XP) + + + Server IP or url: + 服务器 IP 或网址: + + + Proxy type: + 代理服务器类型: + + + HTTP + HTTP + + + SOCKS5 + SOCKS5 + + + Affected connections + 使用代理服务器的连接 + + + Use proxy for connections to trackers + 使用代理服务器连接到trackers + + + Use proxy for connections to regular peers + 使用代理服务器连接到其他下载客户 + + + Use proxy for connections to web seeds + 使用代理服务器连接到HTTP种子 + + + Use proxy for DHT messages + 使用DHT消息的代理服务器 + + + Encryption + 加密 + + + Encryption state: + 加密状态: + + + Enabled + 启用 + + + Forced + 强制 + + + Disabled + 禁用 + + + Preferences + 首选项 + + + General + 普通 + + + Network + 局域网 + + + User interface settings + 用户界面设置 + + + Visual style: + 视觉外观: + + + Cleanlooks style (Gnome like) + Cleanlooks 外观 (如Gnome) + + + Motif style (Unix like) + Motif 外观 (如Uinx) + + + Ask for confirmation on exit when download list is not +empty + 下载列表不为空时退出需确认 + + + Display current speed in title bar + 标题栏中显示当前速度 + + + System tray icon + 状态栏图标 + + + Disable system tray icon + 禁用状态栏图标 + + + Close to tray + i.e: The systray tray icon will still be visible when +closing the main window. + 关闭到状态栏 + + + Minimize to tray + 最小化到状态栏 + + + Show notification balloons in tray + 在状态栏显示通知消息 + + + Media player: + 媒体播放器: + + + Downloads + 下载 + + + Put downloads in this folder: + 下载到此文件夹: + + + Pre-allocate all files + 预分配所有文件 + + + When adding a torrent + 添加torrent时 + + + Display torrent content and some options + 显示torrent内容及选项 + + + Do not start download automatically + The torrent will be added to download list in pause +state + 不要开始自动下载 + + + Folder watching + qBittorrent will watch a directory and automatically +download torrents present in it + 监视文件夹 + + + Automatically download torrents present in this +folder: + 自动下载此文件夹中的torrent: + + + Listening port + 使用端口 + + + to + i.e: 1200 to 1300 + + + + Enable UPnP port mapping + 启用UPnP端口映射 + + + Enable NAT-PMP port mapping + 启用NAT-PMP端口映射 + + + Global bandwidth limiting + 总宽带限制 + + + Upload: + 上传: + + + Download: + 下载: + + + Bittorrent features + Bittorrent 功能 + + + Use the same port for DHT and Bittorrent + DHT和Bittorrent使用同一端口 + + + Type: + 类型: + + + (None) + (无) + + + Proxy: + 代理服务器: + + + Username: + 用户名: + + + Bittorrent + Bittorrent + + + Transfer lists double-click + qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it + 双击传输列表显示活动 + + + Download list: + 下载列表: + + + Seeding list: + 上传列表: + + + Download folder: + 下载文件夹: + + + Temp folder: + 临时文件夹: + + + Connections limit + 连接限度 + + + Global maximum number of connections: + 总最大连接数: + + + Maximum number of connections per torrent: + 每torrent最大连接数: + + + Maximum number of upload slots per torrent: + 每torrent上传位置最大值: + + + Additional Bittorrent features + 附加Bittorrent特征 + + + Enable DHT network (decentralized) + 启用DHT网络(分散) + + + Enable Peer eXchange (PeX) + 启用资源(PeX) + + + Enable Local Peer Discovery + 启用本地资源搜索 + + + Encryption: + 加密: + + + Share ratio settings + 共享率设置 + + + Desired ratio: + 期望比率: + + + Filter file path: + 过滤文件路径: + + + transfer lists refresh interval: + 传输列表刷新间隔: + + + ms + ms + + + RSS + RSS + + + RSS feeds refresh interval: + RSS消息种子刷新间隔: + + + minutes + 分钟 + + + Maximum number of articles per feed: + 每个订阅源文章数目最大值: + + + File system + 文件系统 + + + Remove finished torrents when their ratio reaches: + 当比率达到时移除完成的torrent: + + + <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. + 注意:变动会在重新运行qBittorrent之后生效. + + + Ask for confirmation on exit when download list is not empty + 下载列表不为空时退出需确认 + + + Close to tray + i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. + 关闭到状态栏 + + + Do not start download automatically + The torrent will be added to download list in pause state + 不要开始自动下载 + + + Folder watching + qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it + 监视文件夹 + + + Automatically download torrents present in this folder: + 自动下载此文件夹中的torrent: + + + System default + 系统默认 + + + Start minimized + 开始最小化 + + + Action on double click in transfer lists + qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it + 双击传输列表显示活动 + + + In download list: + 在下载列表中: + + + Pause/Start torrent + 暂停/开始 torren + + + Open destination folder + 打开目的文件夹 + + + Display torrent properties + 显示torrent属性 + + + In seeding list: + 在种子列表中: + + + Folder scan interval: + 文件夹扫描间隔: + + + seconds + + + + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) + 假借Azureus名义避免被阻止(需重启) + + + Web UI + 网络操作界面 + + + Enable Web User Interface + 启用网络使用者界面 + + + HTTP Server + HTTP 服务器 + + + Enable RSS support + 启用RSS支持 + + + RSS settings + RSS设置 + + + Enable queueing system + 启用排队系统 + + + Maximum active downloads: + 使激活的下载最大化: + + + Torrent queueing + Torrent排队 + + + Maximum active torrents: + 使激活的torrents最大化: + + + Display top toolbar + 显示顶部工具栏 + + + Search engine proxy settings + 搜索引擎代理设置 + + + Bittorrent proxy settings + Bittorrent代理设置 + + + Maximum active uploads: + 使激活的上传最大化: + + + Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) + 假借µtorrent名义避免被阻止(需重启) + + + Action for double click + Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list + 双击执行活动 + + + Start/Stop + 开始/结束 + + + Open folder + 打开文件夹 + + + Show properties + 显示属性 + + + Port used for incoming connections: + 用于对内连接的端口: + + + Random + 随机 + + + UI + 用户界面 + + + Disable splash screen + 禁用程序启动画面 + + + Transfer list refresh interval: + 传输列表刷新间隔: + + + Action on double click + Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list + 双击执行活动 + + + Downloading: + 下载中: + + + Completed: + 完成: + + + Peer connections + 用户连接 + + + Resolve peer countries + 显示用户国家 + + + Resolve peer host names + 显示用户主机名 + + + Use a different port for DHT and Bittorrent + DHT和Bittorrent使用不同端口 + + + + DownloadingTorrents + + Name + i.e: file name + 名称 + + + Size + i.e: file size + 大小 + + + Progress + i.e: % downloaded + 进度 + + + DL Speed + i.e: Download speed + 下载速度 + + + UP Speed + i.e: Upload speed + 上传速度 + + + Seeds/Leechs + i.e: full/partial sources + 完整种子/不完整种子 + + + Ratio + 比率 + + + ETA + i.e: Estimated Time of Arrival / Time left + 估计剩余时间 + + + qBittorrent %1 started. + e.g: qBittorrent v0.x started. + qBittorrent %1开始. + + + Be careful, sharing copyrighted material without permission +is against the law. + 注意,在未经允许情况下共享有版权的材料是违法的. + + + <font color='red'>%1</font> +<i>was blocked</i> + x.y.z.w was blocked + <font color='red'>%1</font> +<i>被阻止</i> + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking +again... + 快速继续数据torrent %1失败, +再次检查... + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + 找不到网址种子:%1, 消息:%2 + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download +list. + '%1'添加到下载列表. + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast +resume) + '%1'重新开始. (快速) + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download +list. + '%1'已存在于下载列表中. + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: +'/home/y/xxx.torrent' + 无法解码torrent文件:'%1' + + + This file is either corrupted or this isn't a +torrent. + 该文件不是torrent文件或已经损坏. + + + Couldn't listen on any of the given ports. + 所给端口无响应. + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please +wait... + '%1'下载中,请等待... + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> + x.y.z.w was blocked + <font color='red'>%1</font> <i>被阻止</i> + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + 快速继续数据torrent %1失败,再次检查... + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1'添加到下载列表. + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1'重新开始. (快速) + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1'已存在于下载列表中. + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + 无法解码torrent文件:'%1' + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + 该文件不是torrent文件或已经损坏. + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + '%1'下载中,请等待... + + + Hide or Show Column + 隐藏或显示栏 + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1 + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1 + + + Priority + 优先 + + + Seeds/Leechers + i.e: full/partial sources + 完整种子/不完整种子 + + + + EventManager + + %1/s + e.g. 120 KiB/s + %1/s + + + Working + 运行 + + + Updating... + 更新中... + + + Not working + 不可用 + + + Not contacted yet + 未联系 + + + this session + 此次会话 + + + /s + /second (i.e. per second) + /s + + + Seeded for %1 + e.g. Seeded for 3m10s + 已做种%1 + + + %1 max + e.g. 10 max + %1最大 + + + Ignored + 忽略 + + + Normal + Normal (priority) + 正常 + + + High + High (priority) + + + + Maximum + Maximum (priority) + 最大 + + + + FeedDownloader + + RSS Feed downloader + 从RSS文件下载 + + + RSS feed: + RSS文件: + + + Feed name + 文件名 + + + Automatically download torrents from this feed + 自动下载此文件中的torrent + + + Download filters + 下载过滤器 + + + Filters: + 过滤器: + + + Filter settings + 过滤器设置 + + + Matches: + 匹配: + + + Does not match: + 不匹配: + + + Destination folder: + 目标文件夹: + + + ... + ... + + + Filter testing + 过滤器测试 + + + Torrent title: + Torrent标题: + + + Result: + 结果: + + + Test + 测试 + + + Import... + 导入... + + + Export... + 导出... + + + Rename filter + 重命名过滤器 + + + Remove filter + 删除过滤器 + + + Add filter + 添加过滤器 + + + + FeedDownloaderDlg + + New filter + 新过滤器 + + + Please choose a name for this filter + 请选择过滤器名 + + + Filter name: + 过滤器名: + + + Invalid filter name + 无效过滤器名 + + + The filter name cannot be left empty. + 过滤器名不能为空. + + + This filter name is already in use. + 该过滤器名已被使用. + + + Filter testing error + 过滤器测试错误 + + + Please specify a test torrent name. + 请指定测试torrent名称. + + + matches + 匹配 + + + does not match + 不匹配 + + + Select file to import + 选择要导入的文件 + + + Filters Files + 过滤器文件 + + + Import successful + 导入成功 + + + Filters import was successful. + 过滤器导入成功. + + + Import failure + 导入失败 + + + Filters could not be imported due to an I/O error. + 输入/输出错误使过滤器不能被导入. + + + Select destination file + 选择目标文件 + + + Overwriting confirmation + 确认覆盖 + + + Are you sure you want to overwrite existing file? + 确定要覆盖已有文件吗? + + + Export successful + 导出成功 + + + Filters export was successful. + 过滤器导出成功. + + + Export failure + 导出失败 + + + Filters could not be exported due to an I/O error. + 输入/输出错误使过滤器不能被导出. + + + Choose save path + 选择保存路径 + + + + FeedList + + Unread + 未读 + + + + FilterParserThread + + I/O Error + Input/Output Error + 输入/输出错误 + + + Couldn't open %1 in read mode. + 无法在读状态下打开%1. + + + %1 is not a valid PeerGuardian P2B file. + %1不是有效的 PeerGuardian P2B 文件. + + + + FinishedListDelegate + + KiB/s + KiB/s + + + + FinishedTorrents + + Finished + 完成 + + + Name + i.e: file name + 名称 + + + Size + i.e: file size + 大小 + + + Seeds / Leechers + 完整种子/不完整种子 + + + Connected peers + 连接的用户 + + + Progress + i.e: % downloaded + 进度 + + + DL Speed + i.e: Download speed + 下载速度 + + + UP Speed + i.e: Upload speed + 上传速度 + + + Seeds/Leechs + i.e: full/partial sources + 完整种子/不完整种子 + + + Status + 状态 + + + ETA + i.e: Estimated Time of Arrival / Time left + 剩余时间 + + + Finished + i.e: Torrent has finished downloading + 完成 + + + None + i.e: No error message + + + + Ratio + 比率 + + + Leechers + i.e: full/partial sources + 不完整种子 + + + Total uploaded + i.e: Total amount of uploaded data + 总上传 + + + Hide or Show Column + 隐藏或显示栏 + + + Incomplete torrent in seeding list + 不完全torrent在种子列表中 + + + It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted) + 据显示'%1' torrent状态从'做种中' 变为 '下载中'.将它移回下载列表吗?(否则此torrent将被删除) + + + Priority + 优先 + + + + GUI + + Open Torrent Files + 打开Torrent文件 + + + Unknown + 无效 + + + This file is either corrupted or this isn't a +torrent. + 该文件不是torrent文件或已经损坏. + + + Are you sure you want to delete all files in download +list? + 确定删除下载列表中的所有文件? + + + &Yes + &是 + + + &No + &否 + + + Are you sure you want to delete the selected item(s) in +download list? + 确定删除所选中的文件? + + + paused + 暂停 + + + started + 开始 + + + Finished + 完成 + + + Checking... + 检查中... + + + Connecting... + 连接中... + + + Downloading... + 下载中... + + + Download list cleared. + 下载列表已清空. + + + All Downloads Paused. + 暂停所有下载. + + + All Downloads Resumed. + 重新开始所有下载. + + + DL Speed: + 下载速: + + + started. + 已开始. + + + UP Speed: + 上传速: + + + Couldn't create the directory: + 无法创建文档: + + + Torrent Files + Torrent文件 + + + already in download list. + <file> already in download list. + 该文件已存在于下载列表中. + + + added to download list. + 添加到下载列表. + + + resumed. (fast resume) + 重新开始. (快速) + + + Unable to decode torrent file: + 无法解码torrent文件: + + + removed. + <file> removed. + 移除. + + + paused. + <file> paused. + 暂停. + + + resumed. + <file> resumed. + 重新开始. + + + Listening on port: + 使用端口: + + + Are you sure? -- qBittorrent + 确定? -- qBittorrent + + + <b>qBittorrent</b><br>DL Speed: + +<b>qBittorrent</b><br>下载速度: + + + <b>Connection +Status:</b><br>Online + <b>连接状态:</b><br>在线 + + + <b>Connection +Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming +connections...</i> + <b>连接状态:</b><br>有防火墙?<br><i>无对内连接...</i> + + + <b>Connection +Status:</b><br>Offline<br><i>No peers +found...</i> + <b>连接状态:</b><br>离线</br><i>无法找到任何peer...</i> + + + has finished downloading. + 下载完毕. + + + Couldn't listen on any of the given ports. + 所给端口无响应. + + + None + + + + Empty search pattern + 无关键词 + + + Please type a search pattern first + 请先输入关键词 + + + No seach engine selected + 无选中的搜索引擎 + + + You must select at least one search engine. + 请选择至少一个搜索引擎. + + + Searching... + 搜索中... + + + Could not create search plugin. + 无法创建搜索插件. + + + Stopped + 停止 + + + I/O Error + 输入/输出错误 + + + Couldn't create temporary file on hard drive. + 无法在硬盘上创建临时文件. + + + Torrent file URL + Torrent文件URL + + + Downloading using HTTP: + 使用HTTP下载: + + + Torrent file URL: + Torrent文件URL: + + + A http download failed... + http下载失败... + + + A http download failed, reason: + http失败原因: + + + Are you sure you want to quit? -- qBittorrent + 确实要退出吗? -- +qBittorrent + + + Are you sure you want to quit qbittorrent? + 确实要退出qbittorrent吗? + + + Timed out + 超时 + + + Error during search... + 搜索时出现错误... + + + Failed to download: + 下载失败: + + + A http download failed, reason: + http失败原因: + + + Stalled + 等待 + + + Search is finished + 搜索完毕 + + + An error occured during search... + 搜索中出现错误... + + + Search aborted + 搜索失败 + + + Search returned no results + 搜索无结果 + + + Search is Finished + 搜索完毕 + + + Search plugin update -- qBittorrent + 更新搜索插件 + + + Search plugin can be updated, do you want to update it? + +Changelog: + + 搜索插件可以更新,想要更新它吗? + +更改记录: + + + Sorry, update server is temporarily unavailable. + 对不起,服务器暂时不可用. + + + Your search plugin is already up to date. + 您的搜索插件已是最新的. + + + Results + 结果 + + + Name + 名称 + + + Size + 大小 + + + Progress + 进度 + + + DL Speed + 下载速度 + + + UP Speed + 上传速度 + + + Status + 状态 + + + ETA + 剩余时间 + + + Seeders + 完整种子 + + + Leechers + 不完整种子 + + + Search engine + 搜索引擎 + + + Stalled + state of a torrent whose DL Speed is 0 + 等待中 + + + Paused + 暂停中 + + + Preview process already running + 预览程序已存在 + + + There is already another preview process running. +Please close the other one first. + 另一预览程序正在运行中. +请先关闭另一程序. + + + Couldn't download + Couldn't download <file> + 无法下载 + + + reason: + Reason why the download failed + 原因: + + + Downloading + Example: Downloading www.example.com/test.torrent + 下载中 + + + Please wait... + 请稍等... + + + Transfers + 传输 + + + Are you sure you want to quit qBittorrent? + 确实要退出qBittorrent吗? + + + Are you sure you want to delete the selected item(s) in +download list and in hard drive? + 确定从硬盘及下载列表中删除所选中的项目? + + + Download finished + 下载完毕 + + + has finished downloading. + <filename> has finished downloading. + 下载完毕. + + + Search Engine + 搜索引擎 + + + Seeds/Leechs + 完整种子/不完整种子 + + + qBittorrent %1 + e.g: qBittorrent v0.x + qBittorrent %1 + + + Connection status: + 连接状态: + + + Offline + 离线 + + + No peers found... + 找不到资源... + + + Name + i.e: file name + 名称 + + + Size + i.e: file size + 大小 + + + Progress + i.e: % downloaded + 进度 + + + DL Speed + i.e: Download speed + 下载速度 + + + UP Speed + i.e: Upload speed + 上传速度 + + + Seeds/Leechs + i.e: full/partial sources + 完整种子/不完整种子 + + + ETA + i.e: Estimated Time of Arrival / Time left + 剩余时间 + + + Seeders + i.e: Number of full sources + 完整种子 + + + Leechers + i.e: Number of partial sources + 不完整种子 + + + qBittorrent %1 started. + e.g: qBittorrent v0.x started. + qBittorrent %1开始. + + + qBittorrent + qBittorrent + + + DL speed: %1 KiB/s + e.g: Download speed: 10 KiB/s + 下载速度: %1 KiB/s + + + UP speed: %1 KiB/s + e.g: Upload speed: 10 KiB/s + 上传速度: %1 KiB/s + + + Finished + i.e: Torrent has finished downloading + 完成 + + + Checking... + i.e: Checking already downloaded parts... + 检查中... + + + Stalled + i.e: State of a torrent whose download speed is +0kb/s + 等待中 + + + Are you sure you want to quit? + 确实要退出吗? + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1'已移除. + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download +list. + '%1'添加到下载列表. + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast +resume) + '%1'重新开始(快速) + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download +list. + '%1'已存在于下载列表中. + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: +'/home/y/xxx.torrent' + 无法解码torrent文件:'%1' + + + None + i.e: No error message + + + + Listening on port: %1 + e.g: Listening on port: 1666 + +使用端口:'%1' + + + All downloads were paused. + 所有下载已暂停. + + + '%1' paused. + xxx.avi paused. + '%1'暂停. + + + Connecting... + i.e: Connecting to the tracker... + 连接中... + + + All downloads were resumed. + 重新开始所有下载. + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1'重新开始. + + + %1 has finished downloading. + e.g: xxx.avi has finished downloading. + '%1'下载完毕. + + + I/O Error + i.e: Input/Output Error + 输入/输出错误 + + + An error occured when trying to read or write %1. The disk +is probably full, download has been paused + e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. +The disk is probably full, download has been paused + 读或写%1过程中出现错误.磁盘已满,下载被暂停 + + + Connection Status: + 连接状态: + + + Online + 联机 + + + Firewalled? + i.e: Behind a firewall/router? + 存在防火墙? + + + No incoming connections... + 无对内连接... + + + No search engine selected + 无选中的搜索引擎 + + + Search plugin update + 更新搜索插件 + + + Search has finished + 搜索完毕 + + + Results + i.e: Search results + 结果 + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please +wait... + '%1'下载中,请等待... + + + An error occured (full disk?), '%1' +paused. + e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' +paused. + 出现错误(磁盘已满?),'%1'暂停. + + + Search + 搜索 + + + RSS + RSS + + + An I/O error occured for torrent %1. + Reason: %2 + e.g: An error occured for torrent xxx.avi. + Reason: disk is full. + torrent %1 出现输入/输出错误. +原因: %2 + + + qBittorrent is bind to port: %1 + e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 + qBittorrent 绑定端口:%1 + + + DHT support [ON], port: %1 + DHT 支持 [开], port: %1 + + + DHT support [OFF] + DHT 支持[关] + + + PeX support [ON] + PeX 支持[ON] + + + PeX support [OFF] + PeX 支持[关] + + + The download list is not empty. +Are you sure you want to quit qBittorrent? + 下载列表不为空 +您确定要离开qBittorrent吗? + + + Downloads + 下载 + + + Are you sure you want to delete the selected item(s) in +finished list? + 您确定要删除完成列表中选中的项目吗? + + + UPnP support [ON] + UPnP 支持[开] + + + Be careful, sharing copyrighted material without permission +is against the law. + 注意,在未经允许情况下共享有版权的材料是违法的. + + + Encryption support [ON] + 加密支持[开] + + + Encryption support [FORCED] + 加密支持[强制] + + + Encryption support [OFF] + 加密支持[关] + + + <font color='red'>%1</font> +<i>was blocked</i> + x.y.z.w was blocked + <font +color='red'>%1</font> +<i>被阻止</i> + + + Ratio + 比率 + + + Alt+1 + shortcut to switch to first tab + Alt+1 + + + Alt+2 + shortcut to switch to second tab + Alt+2 + + + Alt+3, Ctrl+F + shortcut to switch to third tab (search) + Alt+3, Ctrl+F + + + Alt+4 + shortcut to switch to fourth tab + Alt+4 + + + Url download error + 网址下载错误 + + + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. + 无法在网址:%1下载文件,原因:%2. + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking +again... + 快速继续数据torrent %1失败, +再次检查... + + + Are you sure you want to delete the selected item(s) from +download list and from hard drive? + 您确定要从下载列表和硬盘中删除选中的项目吗? + + + Are you sure you want to delete the selected item(s) from +finished list and from hard drive? + 您确定要从完成列表和硬盘中删除选中的项目吗? + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + '%1'已永久移除. + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + 找不到网址种子:%1, +消息:%2 + + + Alt+3 + shortcut to switch to third tab + Alt+3 + + + Ctrl+F + shortcut to switch to search tab + Ctrl+F + + + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 + e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 + qBittorrent 绑定端口: TCP/%1 + + + UPnP support [OFF] + UPnP 支持[关] + + + NAT-PMP support [ON] + NAT-PMP 支持[开] + + + NAT-PMP support [OFF] + NAT-PMP 支持[关] + + + DHT support [ON], port: UDP/%1 + DHT 支持 [开], 端口: UDP/%1 + + + Local Peer Discovery [ON] + 本地资源搜索[开] + + + Local Peer Discovery support [OFF] + 本地资源搜索支持[关] + + + '%1' was removed because its ratio reached the +maximum value you set. + %1 is a file name + '%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值. + + + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) + %1 is qBittorrent version + qBittorrent %1 (下载: %2KiB/s, 上传: +%3KiB/s) + + + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused + e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused + 读或写%1过程中出现错误.磁盘可能已满,下载被暂停 + + + An error occured (full disk?), '%1' paused. + e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. + 出现错误(磁盘已满?),'%1'暂停. + + + Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive? + 您确定要从下载列表和硬盘中删除选中的项目吗? + + + Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive? + 您确定要从完成列表和硬盘中删除选中的项目吗? + + + '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. + %1 is a file name + '%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值. + + + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? + 您确定要删除下载列表中选中的项目吗? + + + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? + 您确定要删除完成列表中选中的项目吗? + + + DL: %1 KiB/s + 下载: %1 KiB/s + + + UP: %1 KiB/s + 上传: %1 KiB/s + + + Ratio: %1 + 比率:%1 + + + DHT: %1 nodes + DHT: %1 结点 + + + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + 无直接连接.这也许指示网络设置问题. + + + Uploads + 上传 + + + Options were saved successfully. + 选项保存成功. + + + Download completion + 下载完成 + + + Some files are currently transferring. +Are you sure you want to quit qBittorrent? + 一些文件正在传输中. +您确定要退出qBittorrent吗? + + + Alt+2 + shortcut to switch to third tab + Alt+2 + + + Alt+3 + shortcut to switch to fourth tab + Alt+3 + + + Global Upload Speed Limit + 总上传速度限制 + + + Global Download Speed Limit + 总下载速度限制 + + + qBittorrent %1 + e.g: qBittorrent vx.x + qBittorrent %1 + + + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) + %1 is qBittorrent version + qBittorrent %1 (下载: %2/s, 上传: %3/s) + + + + HeadlessLoader + + Information + 信息 + + + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 + 进入Web用户界面 http://localhost:%1以控制qBittorrent + + + The Web UI administrator user name is: %1 + Web用户界面管理员为%1 + + + The Web UI administrator password is still the default one: %1 + Web用户界面管理员密码仍为默认值:%1 + + + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. + 有安全风险,请考虑在程序首选项更改密码. + + + + HttpConnection + + Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. + 由于过多的身份验证失败,您的IP地址被禁止. + + + + HttpServer + + File + 文件 + + + Edit + 编辑 + + + Help + 帮助 + + + Delete from HD + 从硬盘删除 + + + Download Torrents from their URL or Magnet link + 从URL或MAGNET连接下载Torrents + + + Only one link per line + 每行仅可有一连接 + + + Download + 下载 + + + Download local torrent + 下载本地torrent + + + Torrent files were correctly added to download list. + Torrent文件正确添加到下载列表. + + + Point to torrent file + 指向torrent文件 + + + Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk? + 您确定要从传输列表和硬盘中删除选中的torrent吗? + + + Download rate limit must be greater than 0 or disabled. + 下载速度限制必须大于0或禁用. + + + Upload rate limit must be greater than 0 or disabled. + 上传速度限制必须大于0或禁用. + + + Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. + 最大连接数限制必须大于0或禁用. + + + Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. + 每torrent最大连接数限制必须大于0或禁用. + + + Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. + 每torrent最大上传通道数限制必须大于0或禁用. + + + Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. + 无法保存程序偏好选项,qBttorrent也许无法达到. + + + Language + 语言 + + + The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535. + 用于对内连接的端口必须大于1024且小于65535. + + + The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. + 用于Web用户界面的端口必须大于1024且小于65535. + + + The Web UI username must be at least 3 characters long. + Web界面用户名长度最少为3个字符. + + + The Web UI password must be at least 3 characters long. + Web用户界面密码长度最少为3个字符. + + + Downloaded + Is the file downloaded or not? + 已下载 + + + + LegalNotice + + Legal Notice + 法律声明 + + + Press any key to accept and continue... + 按任意键以接受并继续... + + + Legal notice + 法律声明 + + + Cancel + 取消 + + + I Agree + 同意 + + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. + +No further notices will be issued. + qBittorrent是一个分享文件程序.当您运行一个torrent时,其数据可通过上传形式被他人获得.您对您分享的任何内容承担全部责任. + + + + MainWindow + + Log: + 日志: + + + Total DL Speed: + 总下载速度: + + + Total UP Speed: + 总上传速度: + + + Name + 名称 + + + Size + 大小 + + + % DL + % 下载 + + + DL Speed + 下载速度 + + + UP Speed + 上传速度 + + + Status + 状态 + + + &Options + &选项 + + + &Edit + &编辑 + + + &File + &文件 + + + &Help + &帮助 + + + Open + 打开 + + + Exit + 退出 + + + Preferences + 首选项 + + + About + 关于 + + + Start + 开始 + + + Pause + 暂停 + + + Delete + 删除 + + + Pause All + 暂停所有 + + + Start All + 开始所有 + + + Documentation + 文档资料 + + + Connexion Status + 连接状态 + + + Delete All + 删除所有 + + + Torrent Properties + Torrent所有权 + + + Connection Status + 连接状态 + + + Downloads + 下载 + + + Search + 搜索 + + + Search Pattern: + 搜索关键词: + + + Status: + 状态: + + + Stopped + 停止 + + + Search Engines + 搜索引擎 + + + Results: + 结果: + + + Stop + 停止 + + + Seeds + 完整种子 + + + Leechers + 不完整种子 + + + Search Engine + 搜索引擎 + + + Download from URL + 通过网址下载 + + + Download + 下载 + + + Clear + 清除 + + + Create torrent + 创建torrent + + + Ratio: + 比率: + + + Update search plugin + 更新搜索插件 + + + Session ratio: + 本次会话共享评价: + + + Transfers + 传输 + + + Preview file + 预览文件 + + + Clear log + 清除日志 + + + Delete Permanently + 永久删除 + + + Visit website + 浏览网站 + + + Report a bug + 报告错误 + + + Set upload limit + 设定上传限制 + + + Set download limit + 设定下载限制 + + + Log + 日志 + + + IP filter + IP过滤器 + + + Set global download limit + 设定总下载限制 + + + Set global upload limit + 设定总上传限制 + + + Options + 选项 + + + KiB/s + KiB/s + + + Decrease priority + 降低优先 + + + Increase priority + 增加优先 + + + Console + 控制台 + + + Log Window + 登陆窗口 + + + Open torrent + 打开torrent + + + Visit Website + 浏览网站 + + + + PeerAdditionDlg + + Invalid IP + 无效IP + + + The IP you provided is invalid. + 您提供的IP无效. + + + + PeerListDelegate + + KiB/s + KiB/s + + + + PeerListWidget + + IP + IP + + + Client + i.e.: Client application + 用户 + + + Progress + i.e: % downloaded + 进度 + + + Down Speed + i.e: Download speed + 下载速度 + + + Up Speed + i.e: Upload speed + 上传速度 + + + Downloaded + i.e: total data downloaded + 已下载 + + + Uploaded + i.e: total data uploaded + 已上传 + + + Add a new peer + 添加新用户 + + + Limit upload rate + 限制上传速度 + + + Limit download rate + 限制下载速度 + + + Ban peer permanently + 永久禁止用户 + + + Peer addition + 用户添加 + + + The peer was added to this torrent. + 该用户已添加到此torrent. + + + The peer could not be added to this torrent. + 该用户无法添加到此torrent. + + + Are you sure? -- qBittorrent + 确定? -- qBittorrent + + + Are you sure you want to ban permanently the selected peers? + 您确定要永久禁止被选中的用户吗? + + + &Yes + &是 + + + &No + &否 + + + Manually banning peer %1... + 手动禁止用户%1... + + + Upload rate limiting + 上传速度限制 + + + Download rate limiting + 下载速度限制 + + + + Preferences + + Preferences + 首选项 + + + UI + 用户界面 + + + Downloads + 下载 + + + Connection + 连接 + + + Bittorrent + Bittorrent + + + Proxy + 代理服务器 + + + IP Filter + IP过滤器 + + + Web UI + 网络操作界面 + + + RSS + RSS + + + User interface + 用户界面 + + + Language: + 语言: + + + (Requires restart) + (需要重启) + + + Visual style: + 视觉外观: + + + System default + 系统默认 + + + Plastique style (KDE like) + Plastique 外观 (如KDE) + + + Cleanlooks style (Gnome like) + Cleanlooks 外观 (如Gnome) + + + Motif style (Unix like) + Motif 外观 (如Uinx) + + + CDE style (Common Desktop Environment like) + CDE 外观(如Common Desktop Environment) + + + Ask for confirmation on exit when download list is not empty + 下载列表不为空时退出需确认 + + + Display top toolbar + 显示顶部工具栏 + + + Disable splash screen + 禁用程序启动画面 + + + Display current speed in title bar + 标题栏中显示当前速度 + + + Transfer list + 传输列表 + + + Refresh interval: + 重新载入间隔: + + + ms + ms + + + Use alternating row colors + 使用交替的行颜色 + + + Action on double click: + Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list + 双击执行活动: + + + Downloading: + 下载中: + + + Start/Stop + 开始/结束 + + + Open folder + 打开文件夹 + + + Completed: + 完成: + + + System tray icon + 状态栏图标 + + + Disable system tray icon + 禁用状态栏图标 + + + Close to tray + i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. + 关闭到状态栏 + + + Minimize to tray + 最小化到状态栏 + + + Start minimized + 开始最小化 + + + Show notification balloons in tray + 在状态栏显示通知消息 + + + File system + 文件系统 + + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + Destination Folder: + 目标文件夹: + + + Append the torrent's label + 附加torrent的标签 + + + Use a different folder for incomplete downloads: + 未完成的下载使用另一个文件夹: + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + Automatically load .torrent files from: + 自动下载此文件夹中的.torrent文件: + + + Append .!qB extension to incomplete files + 给未完成文件附加扩展名.!qB + + + Pre-allocate all files + 预分配所有文件 + + + Disk cache: + 磁盘高速缓存: + + + MiB (advanced) + MiB(高级) + + + Torrent queueing + Torrent排队 + + + Enable queueing system + 启用排队系统 + + + Maximum active downloads: + 使激活的下载最大化: + + + Maximum active uploads: + 使激活的上传最大化: + + + Maximum active torrents: + 使激活的torrents最大化: + + + When adding a torrent + 添加torrent时 + + + Display torrent content and some options + 显示torrent内容及选项 + + + Do not start download automatically + The torrent will be added to download list in pause state + 不要开始自动下载 + + + Listening port + 使用端口 + + + Port used for incoming connections: + 用于对内连接的端口: + + + Random + 随机 + + + Enable UPnP port mapping + 启用UPnP端口映射 + + + Enable NAT-PMP port mapping + 启用NAT-PMP端口映射 + + + Connections limit + 连接限度 + + + Global maximum number of connections: + 总最大连接数: + + + Maximum number of connections per torrent: + 每torrent最大连接数: + + + Maximum number of upload slots per torrent: + 每torrent上传位置最大值: + + + Global bandwidth limiting + 总宽带限制 + + + Upload: + 上传: + + + Download: + 下载: + + + KiB/s + KiB/s + + + Peer connections + 用户连接 + + + Resolve peer countries + 显示用户国家 + + + Resolve peer host names + 显示用户主机名 + + + Bittorrent features + Bittorrent 功能 + + + Enable DHT network (decentralized) + 启用DHT网络(无服务器) + + + Use a different port for DHT and Bittorrent + DHT和Bittorrent使用不同端口 + + + DHT port: + DHT端口: + + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + 启用资源PeX(需要重启) + + + Enable Local Peer Discovery + 启用本地资源搜索 + + + Encryption: + 加密: + + + Enabled + 启用 + + + Forced + 强制 + + + Disabled + 禁用 + + + Share ratio settings + 共享率设置 + + + Desired ratio: + 期望比率: + + + Remove finished torrents when their ratio reaches: + 当比率达到时移除完成的torrent: + + + Type: + 类型: + + + (None) + (无) + + + HTTP + HTTP + + + Port: + 端口: + + + Authentication + 验证 + + + Username: + 用户名: + + + Password: + 密码: + + + SOCKS5 + SOCKS5 + + + Filter Settings + 过滤器设置 + + + Activate IP Filtering + 激活IP过滤器 + + + Enable Web User Interface + 启用网络用户界面 + + + HTTP Server + HTTP 服务器 + + + Enable RSS support + 启用RSS支持 + + + RSS settings + RSS设置 + + + RSS feeds refresh interval: + RSS消息种子刷新间隔: + + + minutes + 分钟 + + + Maximum number of articles per feed: + 每个订阅源文章数目最大值: + + + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): + 过滤器路径(.dat, .p2p, .p2b): + + + HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) + HTTP通讯(跟踪器,网络种子,搜索引擎) + + + Host: + IP: + + + Peer Communications + 用户通讯 + + + SOCKS4 + SOCKS4 + + + Client whitelisting workaround + 防tracker阻止技术 + + + Identify as: + 鉴定为: + + + qBittorrent + qBittorrent + + + Vuze + Vuze + + + µTorrent + µTorrent + + + Version: + 版本: + + + Build: + Build: + + + Reset to latest software version + 重置到最新的软件版本 + + + KTorrent + KTorrent + + + + PropListDelegate + + False + + + + True + + + + Ignored + 忽略 + + + Normal + Normal (priority) + 正常 + + + High + High (priority) + + + + Maximum + Maximum (priority) + 最大 + + + + PropertiesWidget + + Torrent information + Torrent信息 + + + Save path: + 保存路径: + + + Creator: + 创建者: + + + Torrent hash: + Torrent哈西值: + + + Comment: + 注释: + + + Current session + 当前会话 + + + Total uploaded: + 上传总数: + + + Total downloaded: + 下载总数: + + + Share ratio: + 分享率: + + + Total failed: + 错误总数: + + + Downloaded pieces + 已下载的文件块 + + + Download in correct order (slower but good for previewing) + 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览) + + + Current tracker: + 当前tracker: + + + Collapse all + 隐藏所有 + + + Expand all + 展开所有 + + + General + 普通 + + + Trackers + Trackers + + + URL seeds + 网址种子 + + + Files + 文件 + + + File name + 文件名 + + + Size + 大小 + + + Progress + 进度 + + + Priority + 优先 + + + None - Unreachable? + 无-无法连接到服务器? + + + New url seed + New HTTP source + 新网址种子 + + + New url seed: + 新网址种子: + + + qBittorrent + qBittorrent + + + This url seed is already in the list. + 该网址种子已在列表中. + + + Trackers list can't be empty. + Trackers列表不能为空. + + + Choose save path + 选择保存路径 + + + Save path creation error + 创建保存路径时出现错误 + + + Could not create the save path + 无法创建保存路径 + + + Downloaded: + 已下载: + + + Transfer + 传输 + + + Uploaded: + 已上传: + + + Wasted: + 已丢弃: + + + UP limit: + 上传限制: + + + DL limit: + 下载限制: + + + Time elapsed: + 用时: + + + Connections: + 连接: + + + Information + 信息 + + + Created on: + 创建于: + + + Peers + 用户 + + + Ignored + 忽略 + + + Normal + 正常 + + + Maximum + 最大 + + + High + + + + this session + 此次会话 + + + %1 max + e.g. 10 max + %1最大 + + + Availability: + 可用性: + + + /s + /second (i.e. per second) + /s + + + Seeded for %1 + e.g. Seeded for 3m10s + 已做种%1 + + + Rename... + 重命名... + + + New name: + 新名: + + + The file could not be renamed + 文件不能被重命名 + + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. + 该名称已被使用,请重新命名. + + + The folder could not be renamed + 文件夹不能被重命名 + + + Rename the file + 重命名文件 + + + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. + 该文件名包含被禁止符号,请重新命名. + + + I/O Error + 输入/输出错误 + + + This file does not exist yet. + 该文件尚未存在. + + + This folder does not exist yet. + 该文件夹尚未存在. + + + + QTextEdit + + Clear + 清除 + + + + RSS + + Search + 搜索 + + + Delete + 删除 + + + Rename + 重命名 + + + Refresh + 重新载入 + + + Create + 创建 + + + Delete selected streams + 删除选中的资源 + + + Refresh RSS streams + 重新载入RSS资源 + + + Add a new RSS stream + 加入新RSS资源 + + + <b>News:</b> <i>(double-click to open the +link in your web browser)</i> + <b>新闻:</b> +<i>(双击以连接到网页浏览器)</i> + + + Add RSS stream + 加入RSS资源 + + + Refresh all streams + 重新载入所有资源 + + + RSS streams: + RSS资源: + + + 2 + 2 + + + Mark all as read + 标记所有条目为已读 + + + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> + <b>新闻:</b> <i>(双击以连接到网页浏览器)</i> + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrent:</span> <span style=" font-style:italic;">(双击进行下载)</span></p></body></html> + + + Download torrent + 下载torrent + + + Open news URL + 打开新闻URL + + + Copy feed URL + 复制文件URL + + + RSS feed downloader + 从RSS文件下载 + + + New subscription + 新RSS文件 + + + Mark items read + 标记项目为已读 + + + Update all + 更新所有 + + + Update all feeds + 更新所有文件 + + + RSS feeds + RSS文件 + + + Update + 更新 + + + New folder + 新文件夹 + + + 1 + 1 + + + Feed URL + 文件URL + + + Bullet + 项目 + + + Article title + 文章标题 + + + + RSSImp + + Please type a rss stream url + + + + Stream URL: + 网址资源: + + + Please choose a new name for this stream + 请选择资源名 + + + New stream name: + 新资源名: + + + Are you sure? -- qBittorrent + 确定? -- qBittorrent + + + Are you sure you want to delete this stream from the list +? + 确定要从列表中删除此资源吗? + + + &Yes + &是 + + + &No + &否 + + + Are you sure you want to delete this stream from the +list? + 确定要从列表中删除此资源吗? + + + Description: + 声明: + + + url: + 网址: + + + Last refresh: + 最近重新载入: + + + qBittorrent + qBittorrent + + + This rss feed is already in the list. + 该RSS消息种子已在列表中. + + + Date: + 日期: + + + Author: + 作者: + + + Are you sure you want to delete this stream from the list? + 您确定要从列表中删除此资源吗? + + + Please choose a folder name + 请选择文件夹名 + + + Folder name: + 文件夹名: + + + New folder + 新文件夹 + + + Are you sure you want to delete these elements from the list? + 确定要从列表中删除这些项吗? + + + Are you sure you want to delete this element from the list? + 确定要从列表中删除此项吗? + + + Please choose a new name for this RSS feed + 请命名该RSS文件 + + + New feed name: + 新文件名: + + + Name already in use + 名称已被使用 + + + This name is already used by another item, please choose another one. + 该名称已被另一项目使用,请重新选择. + + + Overwrite attempt + 企图覆盖 + + + You cannot overwrite %1 item. + You cannot overwrite myFolder item. + 您不能覆盖%1项目. + + + Unread + 未读 + + + + RssItem + + No description available + 无可用描述 + + + + RssStream + + %1 ago + 10min ago + %1前 + + + Never + 从不 + + + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... + 自动下载%2RSS文件中的%1torrent... + + + + SearchCategories + + All categories + 所有类别 + + + Movies + 电影 + + + TV shows + 电视节目 + + + Music + 音乐 + + + Games + 游戏 + + + Anime + 动漫 + + + Software + 软件 + + + Pictures + 图片 + + + Books + 书籍 + + + + SearchEngine + + Name + i.e: file name + 名称 + + + Size + i.e: file size + 大小 + + + Seeders + i.e: Number of full sources + 完整种子 + + + Leechers + i.e: Number of partial sources + 不完整种子 + + + Search engine + 搜索引擎 + + + Empty search pattern + 无搜索关键词 + + + Please type a search pattern first + 请先输入关键词 + + + No search engine selected + 无选中的搜索引擎 + + + You must select at least one search engine. + 请选择至少一个搜索引擎. + + + Results + 结果 + + + Searching... + 搜索中... + + + Search plugin update -- qBittorrent + 更新搜索插件-- +qBittorrent + + + Search plugin can be updated, do you want to update it? + +Changelog: + + 搜索插件可以更新,想要更新它吗? + +更改记录: + + + &Yes + &是 + + + &No + &否 + + + Search plugin update + 更新搜索插件 + + + qBittorrent + qBittorrent + + + Sorry, update server is temporarily unavailable. + 对不起,更新服务器暂时不可用. + + + Your search plugin is already up to date. + 您的搜索插件已是最新的. + + + Cut + 剪切 + + + Copy + 复制 + + + Paste + 粘贴 + + + Clear field + 清除信息 + + + Clear completion history + 清除搜索历史 + + + Search Engine + 搜索引擎 + + + Search has finished + 搜索完毕 + + + An error occured during search... + 搜索中出现错误... + + + Search aborted + 搜索失败 + + + Search returned no results + 搜索无结果 + + + Results + i.e: Search results + 结果 + + + Search plugin download error + 搜索插件下载错误 + + + Couldn't download search plugin update at url: %1, +reason: %2. + 无法在网址:%1下载更新搜索插件,原因:%2. + + + Unknown + 未知 + + + + SearchTab + + Name + i.e: file name + 名称 + + + Size + i.e: file size + 大小 + + + Seeders + i.e: Number of full sources + 完整种子 + + + Leechers + i.e: Number of partial sources + 不完整种子 + + + Search engine + 搜索引擎 + + + + SpeedLimitDialog + + KiB/s + KiB/s + + + + StatusBar + + Connection status: + 连接状态: + + + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + 无直接连接.这也许指示网络设置问题. + + + DHT: %1 nodes + DHT: %1 结点 + + + Connection Status: + 连接状态: + + + Online + 联机 + + + Global Download Speed Limit + 总下载速度限制 + + + Global Upload Speed Limit + 总上传速度限制 + + + D: %1/s - T: %2 + Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB + 下载:%1/s -传输:%2 + + + U: %1/s - T: %2 + Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB + 上传:%1/s -传输:%2 + + + D: %1 B/s - T: %2 + Download speed: x B/s - Transferred: x MiB + 下载:%1B/s -传输:%2 + + + U: %1 B/s - T: %2 + Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB + 上传:%1B/s -传输:%2 + + + Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. + 脱机.通常意味着qBittorrent侦听对内连接的端口失败. + + + + TorrentFilesModel + + Name + 名称 + + + Size + 大小 + + + Progress + 进度 + + + Priority + 优先 + + + + TrackerList + + URL + 网址 + + + Status + 状态 + + + Peers + 用户 + + + Message + 消息 + + + [DHT] + [DHT] + + + Working + 工作 + + + Disabled + 禁用 + + + This torrent is private + 此Torrent是非公开的 + + + Updating... + 更新中... + + + Not working + 未工作 + + + Not contacted yet + 未联系 + + + Add a new tracker + 添加新tracker + + + [PeX] + [PeX] + + + [LSD] + [LSD] + + + + TrackersAdditionDlg + + Trackers addition dialog + 添加trackers对话窗 + + + List of trackers to add (one per line): + 要添加的trackers列表(每行一个): + + + µTorrent compatible list URL: + µTorrent兼容的URL列表: + + + I/O Error + 输入/输出错误 + + + Error while trying to open the downloaded file. + 打开已下载文件时出错. + + + No change + 无变化 + + + No additional trackers were found. + 未找到另外的trackers. + + + Download error + 下载错误 + + + The trackers list could not be downloaded, reason: %1 + 无法下载trackers列表,原因:%1 + + + + TransferListDelegate + + KiB/s + KiB/s + + + Downloading + 下载中 + + + Paused + 暂停 + + + Queued + i.e. torrent is queued + 列队 + + + Seeding + Torrent is complete and in upload-only mode + 正在做种 + + + Stalled + Torrent is waiting for download to begin + 等待 + + + Checking + Torrent local data is being checked + 检查中 + + + /s + /second (.i.e per second) + /s + + + + TransferListFiltersWidget + + All + 所有 + + + Downloading + 下载中 + + + Completed + 完成 + + + Active + 启用 + + + Inactive + 未启用 + + + All labels + 所有标签 + + + Unlabeled + 无标签 + + + Remove label + 删除标签 + + + Add label + 添加标签 + + + New Label + 新标签 + + + Label: + 标签: + + + Invalid label name + 无效标签名 + + + Please don't use any special characters in the label name. + 请不要在标签名中使用特殊符号. + + + + TransferListWidget + + Name + i.e: file name + 名称 + + + Size + i.e: file size + 大小 + + + Progress + i.e: % downloaded + 进度 + + + DL Speed + i.e: Download speed + 下载速度 + + + UP Speed + i.e: Upload speed + 上传速度 + + + Seeds/Leechers + i.e: full/partial sources + 完整种子/不完整种子 + + + Ratio + 比率 + + + ETA + i.e: Estimated Time of Arrival / Time left + 剩余时间 + + + &Yes + &是 + + + &No + &否 + + + Column visibility + 是否显示列 + + + Start + 开始 + + + Pause + 暂停 + + + Delete + 删除 + + + Preview file + 预览文件 + + + Set upload limit + 设定上传限制 + + + Set download limit + 设定下载限制 + + + Delete Permanently + 永久删除 + + + Open destination folder + 打开目标文件夹 + + + Buy it + 购买 + + + Increase priority + 增加优先级 + + + Decrease priority + 降低优先级 + + + Force recheck + 强制再次核对 + + + Copy magnet link + 复制MAGNET链接 + + + Down Speed + i.e: Download speed + 下载速度 + + + Up Speed + i.e: Upload speed + 上传速度 + + + Name + i.e: torrent name + 名称 + + + Size + i.e: torrent size + 大小 + + + Done + % Done + 结束 + + + Status + Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) + 状态 + + + Seeds + i.e. full sources (often untranslated) + 完整种子 + + + Peers + i.e. partial sources (often untranslated) + 用户 + + + Ratio + Share ratio + 比率 + + + Torrent Download Speed Limiting + Torrent下载速度限制 + + + Torrent Upload Speed Limiting + Torrent上传速度限制 + + + Limit upload rate + 限制上传速度 + + + Limit download rate + 限制下载速度 + + + Super seeding mode + 超级做种模式 + + + Download in sequential order + 以连续顺序下载 + + + Download first and last piece first + 先下载首尾段 + + + Label + 标签 + + + New Label + 新标签 + + + Label: + 标签: + + + New... + New label... + 新... + + + Reset + Reset label + 重置 + + + Rename + 重命名 + + + New name: + 新名: + + + Rename... + 重命名... + + + Invalid label name + 无效标签名 + + + Please don't use any special characters in the label name. + 请不要在标签名中使用特殊符号. + + + + Ui + + I would like to thank the following people who volonteered +to translate qBittorrent: + 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者: + + + Please contact me if you would like to translate qBittorrent +to your own language. + 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系. + + + I would like to thank sourceforge.net for hosting +qBittorrent project. + 感谢sourceforge.net的支持. + + + I would like to thank the following people who volunteered +to translate qBittorrent: + 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者: + + + <ul><li>I would like to thank sourceforge.net +for hosting qBittorrent project.</li> + <ul><li>感谢sourceforge.net对qBittorrent的支持.</li> + + + <li>I also like to thank Jeffery Fernandez +(developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great +work.</li></ul> + <li>同时还要感谢Jeffery +Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), RPM packager, +感谢他的杰出工作.</li></ul> + + + Preview impossible + 无法预览 + + + Sorry, we can't preview this file + 抱歉, +此文件无法被预览 + + + Name + 名称 + + + Size + 大小 + + + Progress + 进度 + + + No URL entered + 未输入URL + + + Please type at least one URL. + 请至少输入一个URL. + + + qBittorrent + qBittorrent + + + Please contact me if you would like to translate qBittorrent +into your own language. + 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系. + + + + UsageDisplay + + Usage: + 用途: + + + displays program version + 显示程序版本 + + + disable splash screen + 禁用程序启动画面 + + + displays this help message + 显示该帮助消息 + + + changes the webui port (current: %1) + 更改网络用户界面端口(current: %1) + + + [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) + [文件或urls]:下载用户批准的torrents (可选) + + + + about + + qBittorrent + qBittorrent + + + I would like to thank the following people who volunteered +to translate qBittorrent: + 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者: + + + Please contact me if you would like to translate qBittorrent +into your own language. + 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系. + + + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: + 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者: + + + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. + 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系. + + + + addPeerDialog + + Peer addition + 用户添加 + + + IP + IP + + + Port + 端口 + + + + addTorrentDialog + + Torrent addition dialog + 添加Torrent对话窗 + + + Save path: + 保存路径: + + + ... + ... + + + Torrent content: + Torrent内容: + + + File name + 文件名 + + + File size + 文件大小 + + + Selected + 已选中 + + + Download in correct order (slower but good for +previewing) + 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览) + + + Add to download list in paused state + 以暂停状态添加到下载列表中 + + + Add + 添加 + + + Cancel + 取消 + + + select + 选中 + + + Unselect + 未选中 + + + Select + 选择 + + + Ignored + 忽略 + + + Normal + 正常 + + + High + + + + Maximum + 最大 + + + Download in correct order (slower but good for previewing) + 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览) + + + Collapse all + 隐藏所有 + + + Expand All + 展开所有 + + + Expand all + 展开所有 + + + Torrent size: + Torrent大小: + + + Unknown + 未知 + + + Free disk space: + 可用磁盘空间: + + + Download in sequential order (slower but good for previewing) + 按顺序下载(速度有所减慢但利于预览) + + + Skip file checking and start seeding immediately + 跳过文件检查立即开始做种 + + + Label: + 标签: + + + + authentication + + Tracker authentication + Tracker验证 + + + Tracker: + Tracker: + + + Login + 登录 + + + Username: + 用户名: + + + Password: + 密码: + + + Log in + 登入 + + + Cancel + 取消 + + + + bandwidth_dlg + + Bandwidth allocation + 宽带分配 + + + KiB/s + KiB/s + + + + bittorrent + + %1 reached the maximum ratio you set. + '%1'达到您设置的最大比率. + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + '%1'已永久移除. + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1'已移除. + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + '%1'暂停. + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1'重新开始. + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1'已存在于下载列表中. + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' 重新开始. (快速) + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1'添加到下载列表. + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + 无法解码torrent文件:'%1' + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + 该文件不是torrent文件或已经损坏. + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + <font color='red'>%1</font> <i>被您的IP过滤器阻止</i> + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + <font color='red'>%1</font> <i>因损坏碎片被禁止</i> + + + Couldn't listen on any of the given ports. + 所给端口无响应. + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1 + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1 + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + 快速重新开始数据torrent %1失败,再次检查... + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + 找不到网址种子:%1, 消息:%2 + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + '%1'下载中,请等待... + + + '%1' is not a valid magnet URI. + %1不是有效的MAGNET链接. + + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 + Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 + 循环下载包含在torrent%2中的文件%1 + + + Unable to decode %1 torrent file. + 无法解码%1torrent文件. + + + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 + e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 + qBittorrent 绑定端口: TCP/%1 + + + UPnP support [ON] + UPnP 支持[开] + + + UPnP support [OFF] + UPnP 支持[关] + + + NAT-PMP support [ON] + NAT-PMP 支持[开] + + + NAT-PMP support [OFF] + NAT-PMP 支持[关] + + + DHT support [ON], port: UDP/%1 + DHT 支持 [开], 端口: UDP/%1 + + + DHT support [OFF] + DHT 支持[关] + + + PeX support [ON] + PeX 支持[ON] + + + Local Peer Discovery [ON] + 本地资源搜索[开] + + + Local Peer Discovery support [OFF] + 本地资源搜索支持[关] + + + Encryption support [ON] + 加密支持[开] + + + Encryption support [FORCED] + 加密支持[强制] + + + Encryption support [OFF] + 加密支持[关] + + + + confirmDeletionDlg + + Deletion confirmation - qBittorrent + 确认删除-qBttorrent + + + Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? + 您确定要从传输列表中删除选中的torrent吗? + + + Delete the files on the hard disk as well + 同时从硬盘上删除文件 + + + + createTorrentDialog + + Create Torrent file + 创建Torrent文件 + + + Comment: + 注释: + + + ... + ... + + + Create + 创建 + + + Cancel + 取消 + + + Directory + 目录 + + + Torrent Creation Tool + Torrent创建工具 + + + <center>Destination torrent +file:</center> + 目标Torrent文件: + + + <center>Input file or +directory:</center> + 输入文件或目录 + + + <center>Announce url:<br>(One per +line)</center> + 请指定url:(每行一个) + + + <center>Comment:</center> + 注释: + + + Torrent file creation + 创建Torrent文件 + + + Input files or directories: + 输入文件或目录: + + + Announce urls (trackers): + Announce网址(trackers): + + + Comment (optional): + 注释(可选): + + + Private (won't be distributed on trackerless network / +DHT if enabled) + 私人(不共享到无服务器的网络/DHT如启用) + + + Destination torrent file: + torrent文件目的地: + + + Web seeds urls (optional): + 网络种子网址(可选): + + + File or folder to add to the torrent: + 加入torrent的文件或文件夹: + + + Add a file + 添加文件 + + + Add a folder + 添加文件夹 + + + Piece size: + 文件块大小: + + + 32 KiB + 32 KiB + + + 64 KiB + 64 KiB + + + 128 KiB + 128 KiB + + + 256 KiB + 256 KiB + + + 512 KiB + 512 KiB + + + 1 MiB + 1 MiB + + + 2 MiB + 2 MiB + + + 4 MiB + 4 MiB + + + Private (won't be distributed on DHT network if +enabled) + 私人(不共享到DHT网络如启用) + + + Start seeding after creation + 创建后开始做种 + + + Create and save... + 创建并保存... + + + Private (won't be distributed on DHT network if enabled) + 私人(不共享到DHT网络如启用) + + + Progress: + 进度: + + + Add file + 添加文件 + + + Add folder + 添加文件夹 + + + + createtorrent + + Select destination torrent file + 选择torrent文件目的地 + + + Torrent Files + Torrent文件 + + + Select input directory or file + 选择输入目录或文件 + + + No destination path set + 未设置目标路径 + + + Please type a destination path first + 请先给出目标路经 + + + No input path set + 未设置输入路径 + + + Please type an input path first + 请先给出输入路径 + + + Input path does not exist + 输入路径不存在 + + + Please type a correct input path first + 请先给出一个正确的输入路径 + + + Torrent creation + 创建Torrent + + + Torrent was created successfully: + 成功创建Torrent: + + + Please type a valid input path first + 请先输入一个有效的路径 + + + Select a folder to add to the torrent + 选择加入torrent的文件夹 + + + Select files to add to the torrent + 选择加入torrentd的文件 + + + Please type an announce URL + 请输入一个announce网址 + + + Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 + 创建Torrent失败,原因:%1 + + + Announce URL: + Tracker URL + Announce网址: + + + Please type a web seed url + 请输入一个网络种子网址 + + + Web seed URL: + 网络种子网址: + + + Select a file to add to the torrent + 选择加入到torrent的文件 + + + No tracker path set + 未设置tracker路径 + + + Please set at least one tracker + 请设置至少一个tracker + + + Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. + 创建的torrent文件无效.它将不会被添加到下载列表中. + + + + downloadFromURL + + Download Torrents from URLs + 从URL下载Torrents + + + Only one URL per line + 每行仅可有一URL + + + Download + 下载 + + + Cancel + 取消 + + + Download from urls + 从URL下载 + + + No URL entered + 未输入URL + + + Please type at least one URL. + 请至少输入一个URL. + + + + downloadThread + + I/O Error + 输入/输出错误 + + + The remote host name was not found (invalid hostname) + 远端主机名未找到(无效主机名) + + + The operation was canceled + 操作被取消 + + + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed + 远端服务器在接到和处理完整回复前过早关闭连接 + + + The connection to the remote server timed out + 连接远端伺服器超时 + + + SSL/TLS handshake failed + SSL/TLS握手失败 + + + The remote server refused the connection + 远端服务器拒绝连接 + + + The connection to the proxy server was refused + 连接到代理服务器被拒绝 + + + The proxy server closed the connection prematurely + 代理服务器过早关闭连接 + + + The proxy host name was not found + 未找到代理主机名 + + + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent + 连接到代理服务器超时或代理服务器未及时回复请求 + + + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered + 为了执行要求,代理服务器需要认证但不接受任何提供的凭证 + + + The access to the remote content was denied (401) + 读取远端内容被拒绝(401) + + + The operation requested on the remote content is not permitted + 对于远端内容请求的操作未被允许 + + + The remote content was not found at the server (404) + 内容在远端伺服器上未找到(404) + + + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted + 为了提供内容,远端伺服器需要认证但不接受任何提供的凭证 + + + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known + 未知协议 + + + The requested operation is invalid for this protocol + 请求的操作对该协议无效 + + + An unknown network-related error was detected + 检测到未知的关于局域网的错误 + + + An unknown proxy-related error was detected + 检测到未知的关于代理服务器的错误 + + + An unknown error related to the remote content was detected + 检测到未知的关于远端内容的错误 + + + A breakdown in protocol was detected + 检测到协议故障 + + + Unknown error + 未知错误 + + + + downloading + + Search + 搜索 + + + Total DL Speed: + 总下载速度: + + + KiB/s + KiB/s + + + Session ratio: + 本次会话共享评价: + + + Total UP Speed: + 总上传速度: + + + Log + 日志 + + + IP filter + IP过滤器 + + + Start + 开始 + + + Pause + 暂停 + + + Delete + 删除 + + + Clear + 清除 + + + Preview file + 预览文件 + + + Set upload limit + 设定上传限制 + + + Set download limit + 设定下载限制 + + + Delete Permanently + 永久删除 + + + Torrent Properties + Torrent属性 + + + Open destination folder + 打开目标文件夹 + + + Name + 名称 + + + Size + 大小 + + + Progress + 进度 + + + DLSpeed + 下载速度 + + + UpSpeed + 上传速度 + + + Seeds/Leechs + 完整种子/不完整种子 + + + Ratio + 比率 + + + ETA + 估计剩余时间 + + + Buy it + 购买 + + + Priority + 优先 + + + Increase priority + 增加优先 + + + Force recheck + 强制再次核对 + + + Copy magnet link + 复制MAGNET链接 + + + + engineSelect + + Search plugins + 搜索插件 + + + Installed search engines: + 搜索引擎已安装: + + + Name + 名称 + + + Url + 网址 + + + Enabled + 启用 + + + You can get new search engine plugins here: <a +href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + 您可以在这里获得新的搜索引擎:<ahref="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + + + Install a new one + 安装新一个 + + + Check for updates + 检查更新 + + + Close + 关闭 + + + Enable + 启用 + + + Disable + 禁用 + + + Uninstall + 卸载 + + + You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + 您可以在这获得新的搜索引擎插件:<a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + + + You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + 您可以在这里获得新的搜索引擎:<a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + + + + engineSelectDlg + + True + 正确 + + + False + 错误 + + + Uninstall warning + 卸载警告 + + + Some plugins could not be uninstalled because they are +included in qBittorrent. +Only the ones you added yourself can be uninstalled. +However, those plugins were disabled. + 一些插件不能被卸载因为被包括在qBittorrent内. +只有自己添加的那些可以被卸载 +然而, 那些插件被禁用. + + + Uninstall success + 卸载成功 + + + Select search plugins + 选择搜索插件 + + + qBittorrent search plugins + qBittorrent搜索插件 + + + Search plugin install + 安装搜索插件 + + + qBittorrent + qBittorrent + + + A more recent version of %1 search engine plugin is already +installed. + %1 is the name of the search engine + 更新版本的%1搜索引擎插件已安装. + + + Search plugin update + 更新搜索插件 + + + Sorry, update server is temporarily unavailable. + 对不起, +更新服务器暂时不可用. + + + All your plugins are already up to date. + 所有的插件已是最新的. + + + %1 search engine plugin could not be updated, keeping old +version. + %1 is the name of the search engine + %1搜索引擎插件不能被更新, +保留旧版本. + + + %1 search engine plugin could not be installed. + %1 is the name of the search engine + %1搜索引擎插件不能被安装. + + + All selected plugins were uninstalled successfully + 所有选中的插件已成功卸载 + + + %1 search engine plugin was successfully updated. + %1 is the name of the search engine + %1搜索引擎插件已成功更新. + + + %1 search engine plugin was successfully installed. + %1 is the name of the search engine + %1搜索引擎插件已成功安装. + + + Search engine plugin archive could not be read. + 搜索引擎插件压缩文件不能被读取. + + + Sorry, %1 search plugin install failed. + %1 is the name of the search engine + 对不起, %1搜索插件安装失败. + + + New search engine plugin URL + 新搜索引擎插件网址 + + + URL: + 网址: + + + Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. + Only the ones you added yourself can be uninstalled. +However, those plugins were disabled. + 一些插件由于被包括在qBittorrent内不能被卸载. + 只有由您添加的插件可以被卸载然而, 那些插件被禁用. + + + A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. + %1 is the name of the search engine + 更新版本的%1搜索引擎插件已安装. + + + %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. + %1 is the name of the search engine + %1搜索引擎插件不能被更新,保留旧版本. + + + Yes + + + + No + + + + + misc + + B + bytes + + + + KiB + kibibytes (1024 bytes) + + + + MiB + mebibytes (1024 kibibytes) + + + + GiB + gibibytes (1024 mibibytes) + + + + TiB + tebibytes (1024 gibibytes) + + + + m + minutes + 分钟 + + + h + hours + 小时 + + + Unknown + 未知 + + + d + days + + + + Unknown + Unknown (size) + 未知 + + + < 1m + < 1 minute + < 1分钟 + + + %1m + e.g: 10minutes + %1分钟 + + + %1h%2m + e.g: 3hours 5minutes + %1小时%2分钟 + + + %1d%2h%3m + e.g: 2days 10hours 2minutes + %1天%2小时%3分钟 + + + + options_imp + + Options saved successfully! + 选项保存成功! + + + Choose Scan Directory + 监视目录 + + + Choose save Directory + 保存到 + + + Choose ipfilter.dat file + 选择ipfilter.dat文件 + + + I/O Error + 输入/输出错误 + + + Couldn't open: + 无法打开: + + + in read mode. + 处于只读状态. + + + Invalid Line + 无效行 + + + Line + + + + is malformed. + 有残缺. + + + Range Start IP + IP列起始 + + + Start IP: + 起始IP: + + + Incorrect IP + 错误的IP + + + This IP is incorrect. + 此IP有误. + + + Range End IP + IP列截止 + + + End IP: + 截止IP: + + + IP Range Comment + IP列注释 + + + Comment: + 注释: + + + to + <min port> to <max port> + + + + Choose your favourite preview program + 选择您想要的程序以便预览文件 + + + Invalid IP + 无效IP + + + This IP is invalid. + 此IP无效. + + + Options were saved successfully. + 选项保存成功. + + + Choose scan directory + 选择监视目录 + + + Choose an ipfilter.dat file + 选择ipfilter.dat文件 + + + Choose a save directory + 保存到 + + + I/O Error + Input/Output Error + 输入/输出错误 + + + Couldn't open %1 in read mode. + 无法在读状态下打开%1. + + + Choose an ip filter file + 选择ip过滤文件 + + + Filters + 过滤器 + + + + pluginSourceDlg + + Plugin source + 插件来源 + + + Search plugin source: + 搜索插件来源: + + + Local file + 本地文件 + + + Web link + 网络连接 + + + + preview + + Preview selection + 选择要预览的文件 + + + File preview + 文件预览 + + + The following files support previewing, <br>please +select one of them: + 下列文件支持预览, +请选择其一: + + + Preview + 预览 + + + Cancel + 取消 + + + The following files support previewing, <br>please select one of them: + 下列文件支持预览,<br>请选择其一: + + + + previewSelect + + Preview impossible + 无法预览 + + + Sorry, we can't preview this file + 抱歉, 此文件无法被预览 + + + Name + 名称 + + + Size + 大小 + + + Progress + 进度 + + + + properties + + Torrent Properties + Torrent属性 + + + Main Infos + 信息 + + + File Name + 文件名 + + + Current Session + 当前会话 + + + Total Uploaded: + 总上传: + + + Total Downloaded: + 总下载: + + + upTotal + 总上传 + + + dlTotal + 总下载 + + + Download state: + 下载状态: + + + Current Tracker: + 当前torrent服务器: + + + Number of Peers: + 资源数: + + + dlState + 下载状态 + + + nbPeers + Peers数 + + + (Complete: 0.0%, Partial: 0.0%) + (完成: 0.0%, Partial: +0.0%) + + + Torrent Content + Torrent内容 + + + OK + 确认 + + + Cancel + 取消 + + + Total Failed: + 总失败数: + + + failed + 失败 + + + Finished + 完成 + + + Queued for checking + 等待检查 + + + Checking files + 检查文件 + + + Connecting to tracker + 连接到tracker + + + Downloading Metadata + 文件信息下载中 + + + Downloading + 下载中 + + + Seeding + 正在做种 + + + Allocating + 正在创建硬盘空间 + + + Unreachable? + Unreachable? + + + Unknown + 未知 + + + Complete: + 完整: + + + Partial: + 不完整: + + + Files contained in current torrent: + 存在于当前torrent内的文件有: + + + Size + 大小 + + + Selected + 已选中 + + + Unselect + 不选 + + + Select + 选则 + + + You can select here precisely which files you want to +download in current torrent. + 请在当前torrent中选择所需要的文件. + + + False + 错误 + + + True + 正确 + + + Tracker + Tracker + + + Trackers: + Trackers: + + + None - Unreachable? + 无-无法连接到服务器? + + + Errors: + 错误: + + + Progress + 进度 + + + Main infos + 主要信息 + + + Number of peers: + peers数量: + + + Current tracker: + 当前tracker: + + + Total uploaded: + 上传总数: + + + Main info + 主要信息 + + + Torrent information + Torrent信息 + + + Total downloaded: + 下载总数: + + + Total failed: + 错误总数: + + + Torrent content + Torrent内容 + + + Options + 选项 + + + Download in correct order (slower but good for +previewing) + 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览) + + + Share Ratio: + 分享率: + + + Seeders: + 完整种子: + + + Leechers: + 不完整种子: + + + Save path: + 保存路径: + + + Torrent infos + Torrent信息 + + + Creator: + 创建者: + + + Torrent hash: + Torrent哈西值: + + + Comment: + 注释: + + + Current session + 当前会话 + + + Share ratio: + 共享率: + + + Trackers + Trackers + + + New tracker + 新tracker + + + New tracker url: + 新tracker网址: + + + Priorities: + 优先: + + + Normal: normal priority. Download order is dependent on +availability + 正常:正常优先.下载顺序取决于可用性 + + + High: higher than normal priority. Pieces are preferred over +pieces with the same availability, but not over pieces with lower +availability + 高:高于正常优先.优先使用可用性相同的文件块,而不是可用性较低的 + + + Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the +piece is preferred over any other piece with lower priority + 最大:最大优先,忽略可用性,此文件块优先于任何优先级较低的文件块 + + + File name + 文件名 + + + Priority + 优先 + + + qBittorrent + qBittorrent + + + Trackers list can't be empty. + Trackers列表不能为空. + + + Ignored: file is not downloaded at all + 忽略:文件没有被下载 + + + Ignored + 忽略 + + + Normal + 正常 + + + Maximum + 最大 + + + High + + + + Url seeds + 网址种子 + + + New url seed: + 新网址种子: + + + This url seed is already in the list. + 该网址种子已在列表中. + + + Hard-coded url seeds cannot be deleted. + 写死的网址种子不能被删除. + + + None + i.e: No error message + + + + New url seed + New HTTP source + 新网址种子 + + + The following url seeds are available for this +torrent: + 以下网址种子对该torrent可用: + + + Priorities error + 属性错误 + + + Error, you can't filter all the files in a +torrent. + 错误,不能过滤torrent中的所有文件. + + + Download in correct order (slower but good for previewing) + 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览) + + + The following url seeds are available for this torrent: + 以下网址种子对该torrent可用: + + + Normal: normal priority. Download order is dependent on availability + 正常:正常优先.下载顺序取决于可用性 + + + High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability + 高:高于正常优先.优先使用可用性相同的文件块,而不是可用性较低的 + + + Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority + 最大:最大优先,忽略可用性,此文件块优先于任何优先级较低的文件块 + + + Error, you can't filter all the files in a torrent. + 错误,不能过滤torrent中的所有文件. + + + Downloaded pieces + 已下载的文件块 + + + Collapse all + 隐藏所有 + + + Expand all + 展开所有 + + + ... + ... + + + Choose save path + 选择保存路径 + + + Save path creation error + 创建保存路径时出现错误 + + + Could not create the save path + 无法创建保存路径 + + + + search_engine + + Search + 搜索 + + + Search Engines + 搜索引擎 + + + Search Pattern: + 搜索关键词: + + + Stop + 停止 + + + Status: + 状态: + + + Stopped + 停止 + + + Results: + 结果: + + + Download + 下载 + + + Clear + 清除 + + + Update search plugin + 更新搜索插件 + + + Search engines... + 搜索引擎... + + + + seeding + + Search + 搜索 + + + The following torrents are finished and shared: + 以下torrent已结束并共享: + + + <u>Note:</u> It is important that you keep +sharing your torrents after they are finished for the well being of the +network. + <u>注释:</u> +完成后继续共享torrents对网络的良好运作很重要. + + + Start + 开始 + + + Pause + 暂停 + + + Delete + 删除 + + + Delete Permanently + 永久删除 + + + Torrent Properties + Torrent属性 + + + Preview file + 预览文件 + + + Set upload limit + 设定上传限制 + + + Connected peers + 连接的用户 + + + Seeds / Leechers + 完整种子/不完整种子 + + + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. + <u>注释:</u> 完成后继续共享torrents对网络的良好运作很重要. + + + Open destination folder + 打开目标文件夹 + + + Name + 名称 + + + Size + 大小 + + + Upload Speed + 上传速度 + + + Leechers + 不完整种子 + + + Ratio + 比率 + + + Buy it + 购买 + + + Total uploaded + 总上传 + + + Priority + 优先 + + + Increase priority + 增加优先 + + + Decrease priority + 降低优先 + + + Force recheck + 强制再次核对 + + + Copy magnet link + 复制MAGNET链接 + + + + subDownloadThread + + Host is unreachable + 无法连接到主机 + + + File was not found (404) + 文件未找到(404) + + + Connection was denied + 连接被拒绝 + + + Url is invalid + 网址无效 + + + Connection forbidden (403) + 连接被禁止(403) + + + Connection was not authorized (401) + 连接未经许可 + + + Content has moved (301) + 内容被移动(301) + + + Connection failure + 连接失败 + + + Connection was timed out + 连接超时 + + + Incorrect network interface + 不正确的网络关联 + + + Unknown error + 未知错误 + + + Could not resolve proxy + 无法联系到代理服务器 + + + I/O Error + 输入/输出错误 + + + + torrentAdditionDialog + + True + + + + Unable to decode torrent file: + 无法解码torrent文件: + + + This file is either corrupted or this isn't a +torrent. + 该文件不是torrent文件或已经损坏. + + + Choose save path + 选择保存路径 + + + False + + + + Empty save path + 保存路径为空 + + + Please enter a save path + 请输入一个保存路径 + + + Save path creation error + 创建保存路径时出现错误 + + + Could not create the save path + 无法创建保存路径 + + + Invalid file selection + 所选文件无效 + + + You must select at least one file in the torrent + 至少选择一个torrent文件 + + + File name + 文件名 + + + Size + 大小 + + + Progress + 进度 + + + Priority + 优先 + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + 该文件不是torrent文件或已经损坏. + + + Unknown + 未知 + + + (%1 left after torrent download) + e.g. (100MiB left after torrent download) + (torrent下载后剩余%1) + + + (%1 more are required to download) + e.g. (100MiB more are required to download) + (另需%1以完成下载) + + + Seeding mode error + 做种模式错误 + + + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. + 您选择跳过检查.但本地文件不在当前目标文件夹.请停用此功能或更新保存路径. + + + Rename... + 重命名... + + + New name: + 新名: + + + The file could not be renamed + 文件不能被重命名 + + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. + 该名称已被使用,请重新命名. + + + The folder could not be renamed + 文件夹不能被重命名 + + + Rename the file + 重命名文件 + + + Unable to decode magnet link: + 无法解码magnet链接: + + + Magnet Link + Magnet链接 + + + Invalid label name + 无效标签名 + + + Please don't use any special characters in the label name. + 请不要在标签名中使用特殊符号. + + + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. + 该文件名包含被禁止符号,请重新命名. + + +