diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.qm b/src/lang/qbittorrent_zh.qm
index 03e39d243..583fa7cb4 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index 5ea9e5938..da270c56d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -1,7170 +1,7168 @@
-
-
-
-
- AboutDlg
-
- About qBittorrent
- 关于 qBittorrent
-
-
- About
- 关于
-
-
- Author
- 作者
-
-
- qBitorrent Author
- qBittorrent 作者
-
-
- Name:
- 姓名:
-
-
- Country:
- 国家:
-
-
- E-mail:
- 电子邮件:
-
-
- Home page:
- 主页:
-
-
- Christophe Dumez
-
-
-
- France
- 法国
-
-
- Thanks To
- 感谢
-
-
- Translation
- 翻译
-
-
- License
- 许可证
-
-
- <h3><b>qBittorrent</b></h3>
-
-
-
- A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in
-C++.<br>
-<br>
-Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-<br> <u>Home Page:</u>
-<i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br>
- bittorrent的用户使用由C++语言编写的Qt4和libtorrent.
-
-Copyright © 2006 by Christophe Dumez
-主页:http://qbittorrent.sourceforge.net
-
-
- qBittorrent Author
- qBittorrent 作者
-
-
- chris@qbittorrent.org
-
-
-
- http://www.dchris.eu
-
-
-
- Birthday:
- 生日:
-
-
- Occupation:
- 职业:
-
-
- 03/05/1985
- 1985年5月3日
-
-
- Student in computer science
- 计算机专业学生
-
-
- Thanks to
- 感谢
-
-
- A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
-<br>
-Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br>
- bittorrent的用户使用由C++语言编写的Qt4和libtorrent<br>
-<br>
-Copyright © 2006 Christophe Dumez<br>
-<br> <u>主页:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br>
-
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bittorrent的用户使用C++,以Qt4工具包为基础编写</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">主页:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html>
-
-
-
- BandwidthAllocationDialog
-
- Upload limit:
- 上传限制:
-
-
- Download limit:
- 下载限制:
-
-
- Unlimited
- Unlimited (bandwidth)
- 无限制
-
-
-
- Bittorrent
-
- %1 reached the maximum ratio you set.
- '%1'达到您设置的最大比率.
-
-
- qBittorrent is bound to port: TCP/%1
- e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
- qBittorrent 绑定端口: TCP/%1
-
-
- UPnP support [ON]
- UPnP 支持[开]
-
-
- UPnP support [OFF]
- UPnP 支持[关]
-
-
- NAT-PMP support [ON]
- NAT-PMP 支持[开]
-
-
- NAT-PMP support [OFF]
- NAT-PMP 支持[关]
-
-
- DHT support [ON], port: UDP/%1
- DHT 支持 [开], 端口: UDP/%1
-
-
- DHT support [OFF]
- DHT 支持[关]
-
-
- PeX support [ON]
- PeX 支持[ON]
-
-
- Local Peer Discovery [ON]
- 本地资源搜索[开]
-
-
- Local Peer Discovery support [OFF]
- 本地资源搜索支持[关]
-
-
- Encryption support [ON]
- 加密支持[开]
-
-
- Encryption support [FORCED]
- 加密支持[强制]
-
-
- Encryption support [OFF]
- 加密支持[关]
-
-
- Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
- 网络用户界面错误-无法绑定网络用户界面到端口%1
-
-
- '%1' was removed from transfer list and hard disk.
- 'xxx.avi' was removed...
- '%1'从传输列表及硬盘被移除.
-
-
- '%1' was removed from transfer list.
- 'xxx.avi' was removed...
- '%1'从传输列表被移除.
-
-
- '%1' is not a valid magnet URI.
- %1不是有效的MAGNET链接.
-
-
- '%1' is already in download list.
- e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1'已存在于下载列表中.
-
-
- '%1' resumed. (fast resume)
- '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1'重新开始. (快速)
-
-
- '%1' added to download list.
- '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1'添加到下载列表.
-
-
- Unable to decode torrent file: '%1'
- e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- 无法解码torrent文件:'%1'
-
-
- This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- 该文件不是torrent文件或已经损坏.
-
-
- <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
- x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>被您的IP过滤器阻止</i>
-
-
- <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
- x.y.z.w was banned
- <font color='red'>%1</font> <i>因损坏碎片被禁止</i>
-
-
- Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
- Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
- 循环下载包含在torrent%2中的文件%1
-
-
- Unable to decode %1 torrent file.
- 无法解码%1torrent文件.
-
-
- Couldn't listen on any of the given ports.
- 所给端口无响应.
-
-
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1
-
-
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1
-
-
- Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- 快速继续数据torrent %1失败,再次检查...
-
-
- Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- 找不到网址种子:%1, 消息:%2
-
-
- Downloading '%1', please wait...
- e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- '%1'下载中,请等待...
-
-
- Using a disk cache size of %1 MiB
- 使用%1:MiB磁盘高速缓存
-
-
- PeX support [OFF]
- PeX 支持[关]
-
-
- Restart is required to toggle PeX support
- 更改PeX支持状态需要重启
-
-
- The Web UI is listening on port %1
- Web用户界面在侦听端口%1
-
-
- HTTP user agent is %1
- HTTP用户代理是%1
-
-
- Reason: %1
-
-
-
-
- ConsoleDlg
-
- qBittorrent console
- qBittorrent控制台
-
-
- General
- 普通
-
-
- Blocked IPs
- 被阻止IP
-
-
-
- DLListDelegate
-
- KiB/s
- KiB/s
-
-
-
- Dialog
-
- Options -- qBittorrent
- 选项 -- qBittorrent
-
-
- Options
- 选项
-
-
- Main
- 常规
-
-
- Save Path:
- 保存到:
-
-
- Download Limit:
- 下载限制:
-
-
- Upload Limit:
- 上传限制:
-
-
- Max Connects:
- 最大连接数:
-
-
- Port range:
- 端口列:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Disable
- 禁用
-
-
- connections
- 连接
-
-
- to
- 到
-
-
- Proxy
- 代理服务器
-
-
- Proxy Settings
- 代理服务器设置
-
-
- Server IP:
- 服务器IP:
-
-
- Port:
- 端口:
-
-
- Proxy server requires authentication
- 此代理服务器需要身份验证
-
-
- Authentication
- 验证
-
-
- User Name:
- 用户名:
-
-
- Password:
- 密码:
-
-
- Enable connection through a proxy server
- 可使用代理服务器连接
-
-
- Language
- 语言
-
-
- Please choose your preferred language in the following
-list:
- 请选择所需语言:
-
-
- OK
- 确认
-
-
- Cancel
- 取消
-
-
- Language settings will take effect after restart.
- 语言设置将在重新启动本软件后生效.
-
-
- Scanned Dir:
- 监视目录:
-
-
- Enable directory scan (auto add torrent files
-inside)
- 可使用目录监视功能(自动添加torrent文件)
-
-
- Connection Settings
- 连接设置
-
-
- Share ratio:
- 分享率:
-
-
- 1 KB DL =
- 1 KB 下载限 =
-
-
- KB UP max.
- KB 上传最大值.
-
-
- Activate IP Filtering
- 激活IP过滤器
-
-
- Filter Settings
- 过滤器设置
-
-
- ipfilter.dat URL or PATH:
- ipfilter.dat路径或网址:
-
-
- Start IP
- 起始IP
-
-
- End IP
- 截止IP
-
-
- Origin
- 来源
-
-
- Comment
- 注释
-
-
- Apply
- 应用
-
-
- IP Filter
- IP过滤器
-
-
- Add Range
- 添加IP列
-
-
- Remove Range
- 删除IP列
-
-
- ipfilter.dat Path:
- ipfilter.dat路径:
-
-
- Clear finished downloads on exit
- 退出时清空列表中已下载的文件
-
-
- Ask for confirmation on exit
- 退出时显示提示对话框
-
-
- Go to systray when minimizing window
- 最小化到系统状态栏
-
-
- Misc
- 其他
-
-
- Localization
- 地区
-
-
- Language:
- 语言:
-
-
- Behaviour
- 属性
-
-
- OSD
- OSD
-
-
- Always display OSD
- 总是显示OSD
-
-
- Display OSD only if window is minimized or
-iconified
- 仅当窗口为最小化或为图标时显示OSD
-
-
- Never display OSD
- 从不显示OSD
-
-
- KiB/s
- KiB/s
-
-
- 1 KiB DL =
- 1 KiB 下载 =
-
-
- KiB UP max.
- KiB上传最大值.
-
-
- DHT (Trackerless):
- DHT (分布式Tracker):
-
-
- Disable DHT (Trackerless) support
- 禁用DHT(分布式Tracker)
-
-
- Automatically clear finished downloads
- 下载结束后自动从列表中清除
-
-
- Preview program
- 预览
-
-
- Audio/Video player:
- 音频/视频播放器:
-
-
- DHT configuration
- DHT设置
-
-
- DHT port:
- DHT端口:
-
-
- <b>Note:</b> Changes will be applied after
-qBittorrent is restarted.
- 注意:变动会在重新运行qBittorrent之后生效.
-
-
- <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not
-available in your language, <br/>and if you would like to translate it
-in your mother tongue, <br/>please contact me
-(chris@qbittorrent.org).
- 注意:
-如果qBittorrent不提供你所需要的语言支持,如果你有意向翻译qBittorrent,请与我联系(chris@qbittorrent.org).
-
-
- 0.0.0.0
- 0.0.0.0
-
-
- Display a torrent addition dialog everytime I add a
-torrent
- 每当添加torrent文件时显示添加对话窗
-
-
- Default save path
- 默认保存路径
-
-
- Systray Messages
- 系统状态栏消息
-
-
- Always display systray messages
- 总显示状态栏消息
-
-
- Display systray messages only when window is hidden
- 窗口隐藏时才显示状态栏消息
-
-
- Never display systray messages
- 从不显示状态栏消息
-
-
- Disable DHT (Trackerless)
- 禁用DHT(分布式Tracker)
-
-
- Disable Peer eXchange (PeX)
- 禁用资源(PeX)
-
-
- Go to systray when closing main window
- 关闭主窗口时到系统状态栏
-
-
- Connection
- 连接
-
-
- Peer eXchange (PeX)
- 交换资源
-
-
- DHT (trackerless)
- DHT (分布式Tracker)
-
-
- Torrent addition
- 添加Torrent
-
-
- Main window
- 主窗口
-
-
- Systray messages
- 系统状态栏消息
-
-
- Directory scan
- 监视目录
-
-
- Style (Look 'n Feel)
- 外观(Look 'n
-Feel)
-
-
- Plastique style (KDE like)
- Plastique 外观 (如KDE)
-
-
- Cleanlooks style (GNOME like)
- Cleanlooks 外观 (如GNOME)
-
-
-
- Motif style (default Qt style on Unix systems)
- Motif 外观 (默认 Uinx 系统下
-Qt 外观)
-
-
- CDE style (Common Desktop Environment like)
- CDE 外观(如Common Desktop
-Environment)
-
-
- MacOS style (MacOSX only)
- MacOS 外观
-(仅MacOSX)
-
-
- Exit confirmation when the download list is not
-empty
- 下载列表不为空时确认退出
-
-
- Disable systray integration
- 禁用状态栏通知区域
-
-
- WindowsXP style (Windows XP only)
- WindowsXP 外观(仅Windows
-XP)
-
-
- Server IP or url:
- 服务器 IP 或网址:
-
-
- Proxy type:
- 代理服务器类型:
-
-
- HTTP
- HTTP
-
-
- SOCKS5
- SOCKS5
-
-
- Affected connections
- 使用代理服务器的连接
-
-
- Use proxy for connections to trackers
- 使用代理服务器连接到trackers
-
-
- Use proxy for connections to regular peers
- 使用代理服务器连接到其他下载客户
-
-
- Use proxy for connections to web seeds
- 使用代理服务器连接到HTTP种子
-
-
- Use proxy for DHT messages
- 使用DHT消息的代理服务器
-
-
- Encryption
- 加密
-
-
- Encryption state:
- 加密状态:
-
-
- Enabled
- 启用
-
-
- Forced
- 强制
-
-
- Disabled
- 禁用
-
-
- Preferences
- 首选项
-
-
- General
- 普通
-
-
- Network
- 局域网
-
-
- User interface settings
- 用户界面设置
-
-
- Visual style:
- 视觉外观:
-
-
- Cleanlooks style (Gnome like)
- Cleanlooks 外观 (如Gnome)
-
-
- Motif style (Unix like)
- Motif 外观 (如Uinx)
-
-
- Ask for confirmation on exit when download list is not
-empty
- 下载列表不为空时退出需确认
-
-
- Display current speed in title bar
- 标题栏中显示当前速度
-
-
- System tray icon
- 状态栏图标
-
-
- Disable system tray icon
- 禁用状态栏图标
-
-
- Close to tray
- i.e: The systray tray icon will still be visible when
-closing the main window.
- 关闭到状态栏
-
-
- Minimize to tray
- 最小化到状态栏
-
-
- Show notification balloons in tray
- 在状态栏显示通知消息
-
-
- Media player:
- 媒体播放器:
-
-
- Downloads
- 下载
-
-
- Put downloads in this folder:
- 下载到此文件夹:
-
-
- Pre-allocate all files
- 预分配所有文件
-
-
- When adding a torrent
- 添加torrent时
-
-
- Display torrent content and some options
- 显示torrent内容及选项
-
-
- Do not start download automatically
- The torrent will be added to download list in pause
-state
- 不要开始自动下载
-
-
- Folder watching
- qBittorrent will watch a directory and automatically
-download torrents present in it
- 监视文件夹
-
-
- Automatically download torrents present in this
-folder:
- 自动下载此文件夹中的torrent:
-
-
- Listening port
- 使用端口
-
-
- to
- i.e: 1200 to 1300
- 到
-
-
- Enable UPnP port mapping
- 启用UPnP端口映射
-
-
- Enable NAT-PMP port mapping
- 启用NAT-PMP端口映射
-
-
- Global bandwidth limiting
- 总宽带限制
-
-
- Upload:
- 上传:
-
-
- Download:
- 下载:
-
-
- Bittorrent features
- Bittorrent 功能
-
-
- Use the same port for DHT and Bittorrent
- DHT和Bittorrent使用同一端口
-
-
- Type:
- 类型:
-
-
- (None)
- (无)
-
-
- Proxy:
- 代理服务器:
-
-
- Username:
- 用户名:
-
-
- Bittorrent
- Bittorrent
-
-
- Transfer lists double-click
- qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
- 双击传输列表显示活动
-
-
- Download list:
- 下载列表:
-
-
- Seeding list:
- 上传列表:
-
-
- Download folder:
- 下载文件夹:
-
-
- Temp folder:
- 临时文件夹:
-
-
- Connections limit
- 连接限度
-
-
- Global maximum number of connections:
- 总最大连接数:
-
-
- Maximum number of connections per torrent:
- 每torrent最大连接数:
-
-
- Maximum number of upload slots per torrent:
- 每torrent上传位置最大值:
-
-
- Additional Bittorrent features
- 附加Bittorrent特征
-
-
- Enable DHT network (decentralized)
- 启用DHT网络(分散)
-
-
- Enable Peer eXchange (PeX)
- 启用资源(PeX)
-
-
- Enable Local Peer Discovery
- 启用本地资源搜索
-
-
- Encryption:
- 加密:
-
-
- Share ratio settings
- 共享率设置
-
-
- Desired ratio:
- 期望比率:
-
-
- Filter file path:
- 过滤文件路径:
-
-
- transfer lists refresh interval:
- 传输列表刷新间隔:
-
-
- ms
- ms
-
-
- RSS
- RSS
-
-
- RSS feeds refresh interval:
- RSS消息种子刷新间隔:
-
-
- minutes
- 分钟
-
-
- Maximum number of articles per feed:
- 每个订阅源文章数目最大值:
-
-
- File system
- 文件系统
-
-
- Remove finished torrents when their ratio reaches:
- 当比率达到时移除完成的torrent:
-
-
- <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
- 注意:变动会在重新运行qBittorrent之后生效.
-
-
- Ask for confirmation on exit when download list is not empty
- 下载列表不为空时退出需确认
-
-
- Close to tray
- i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- 关闭到状态栏
-
-
- Do not start download automatically
- The torrent will be added to download list in pause state
- 不要开始自动下载
-
-
- Folder watching
- qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
- 监视文件夹
-
-
- Automatically download torrents present in this folder:
- 自动下载此文件夹中的torrent:
-
-
- System default
- 系统默认
-
-
- Start minimized
- 开始最小化
-
-
- Action on double click in transfer lists
- qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
- 双击传输列表显示活动
-
-
- In download list:
- 在下载列表中:
-
-
- Pause/Start torrent
- 暂停/开始 torren
-
-
- Open destination folder
- 打开目的文件夹
-
-
- Display torrent properties
- 显示torrent属性
-
-
- In seeding list:
- 在种子列表中:
-
-
- Folder scan interval:
- 文件夹扫描间隔:
-
-
- seconds
- 秒
-
-
- Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
- 假借Azureus名义避免被阻止(需重启)
-
-
- Web UI
- 网络操作界面
-
-
- Enable Web User Interface
- 启用网络使用者界面
-
-
- HTTP Server
- HTTP 服务器
-
-
- Enable RSS support
- 启用RSS支持
-
-
- RSS settings
- RSS设置
-
-
- Enable queueing system
- 启用排队系统
-
-
- Maximum active downloads:
- 使激活的下载最大化:
-
-
- Torrent queueing
- Torrent排队
-
-
- Maximum active torrents:
- 使激活的torrents最大化:
-
-
- Display top toolbar
- 显示顶部工具栏
-
-
- Search engine proxy settings
- 搜索引擎代理设置
-
-
- Bittorrent proxy settings
- Bittorrent代理设置
-
-
- Maximum active uploads:
- 使激活的上传最大化:
-
-
- Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)
- 假借µtorrent名义避免被阻止(需重启)
-
-
- Action for double click
- Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
- 双击执行活动
-
-
- Start/Stop
- 开始/结束
-
-
- Open folder
- 打开文件夹
-
-
- Show properties
- 显示属性
-
-
- Port used for incoming connections:
- 用于对内连接的端口:
-
-
- Random
- 随机
-
-
- UI
- 用户界面
-
-
- Disable splash screen
- 禁用程序启动画面
-
-
- Transfer list refresh interval:
- 传输列表刷新间隔:
-
-
- Action on double click
- Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
- 双击执行活动
-
-
- Downloading:
- 下载中:
-
-
- Completed:
- 完成:
-
-
- Peer connections
- 用户连接
-
-
- Resolve peer countries
- 显示用户国家
-
-
- Resolve peer host names
- 显示用户主机名
-
-
- Use a different port for DHT and Bittorrent
- DHT和Bittorrent使用不同端口
-
-
-
- DownloadingTorrents
-
- Name
- i.e: file name
- 名称
-
-
- Size
- i.e: file size
- 大小
-
-
- Progress
- i.e: % downloaded
- 进度
-
-
- DL Speed
- i.e: Download speed
- 下载速度
-
-
- UP Speed
- i.e: Upload speed
- 上传速度
-
-
- Seeds/Leechs
- i.e: full/partial sources
- 完整种子/不完整种子
-
-
- Ratio
- 比率
-
-
- ETA
- i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
- 估计剩余时间
-
-
- qBittorrent %1 started.
- e.g: qBittorrent v0.x started.
- qBittorrent %1开始.
-
-
- Be careful, sharing copyrighted material without permission
-is against the law.
- 注意,在未经允许情况下共享有版权的材料是违法的.
-
-
- <font color='red'>%1</font>
-<i>was blocked</i>
- x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font>
-<i>被阻止</i>
-
-
- Fast resume data was rejected for torrent %1, checking
-again...
- 快速继续数据torrent %1失败,
-再次检查...
-
-
- Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- 找不到网址种子:%1, 消息:%2
-
-
- '%1' added to download list.
- '/home/y/xxx.torrent' was added to download
-list.
- '%1'添加到下载列表.
-
-
- '%1' resumed. (fast resume)
- '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast
-resume)
- '%1'重新开始. (快速)
-
-
- '%1' is already in download list.
- e.g: 'xxx.avi' is already in download
-list.
- '%1'已存在于下载列表中.
-
-
- Unable to decode torrent file: '%1'
- e.g: Unable to decode torrent file:
-'/home/y/xxx.torrent'
- 无法解码torrent文件:'%1'
-
-
- This file is either corrupted or this isn't a
-torrent.
- 该文件不是torrent文件或已经损坏.
-
-
- Couldn't listen on any of the given ports.
- 所给端口无响应.
-
-
- Downloading '%1', please wait...
- e.g: Downloading 'xxx.torrent', please
-wait...
- '%1'下载中,请等待...
-
-
- <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
- x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>被阻止</i>
-
-
- Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- 快速继续数据torrent %1失败,再次检查...
-
-
- '%1' added to download list.
- '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1'添加到下载列表.
-
-
- '%1' resumed. (fast resume)
- '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1'重新开始. (快速)
-
-
- '%1' is already in download list.
- e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1'已存在于下载列表中.
-
-
- Unable to decode torrent file: '%1'
- e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- 无法解码torrent文件:'%1'
-
-
- This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- 该文件不是torrent文件或已经损坏.
-
-
- Downloading '%1', please wait...
- e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- '%1'下载中,请等待...
-
-
- Hide or Show Column
- 隐藏或显示栏
-
-
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1
-
-
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1
-
-
- Priority
- 优先
-
-
- Seeds/Leechers
- i.e: full/partial sources
- 完整种子/不完整种子
-
-
-
- EventManager
-
- %1/s
- e.g. 120 KiB/s
- %1/s
-
-
- Working
- 运行
-
-
- Updating...
- 更新中...
-
-
- Not working
- 不可用
-
-
- Not contacted yet
- 未联系
-
-
- this session
- 此次会话
-
-
- /s
- /second (i.e. per second)
- /s
-
-
- Seeded for %1
- e.g. Seeded for 3m10s
- 已做种%1
-
-
- %1 max
- e.g. 10 max
- %1最大
-
-
- Ignored
- 忽略
-
-
- Normal
- Normal (priority)
- 正常
-
-
- High
- High (priority)
- 高
-
-
- Maximum
- Maximum (priority)
- 最大
-
-
-
- FeedDownloader
-
- RSS Feed downloader
- 从RSS文件下载
-
-
- RSS feed:
- RSS文件:
-
-
- Feed name
- 文件名
-
-
- Automatically download torrents from this feed
- 自动下载此文件中的torrent
-
-
- Download filters
- 下载过滤器
-
-
- Filters:
- 过滤器:
-
-
- Filter settings
- 过滤器设置
-
-
- Matches:
- 匹配:
-
-
- Does not match:
- 不匹配:
-
-
- Destination folder:
- 目标文件夹:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Filter testing
- 过滤器测试
-
-
- Torrent title:
- Torrent标题:
-
-
- Result:
- 结果:
-
-
- Test
- 测试
-
-
- Import...
- 导入...
-
-
- Export...
- 导出...
-
-
- Rename filter
- 重命名过滤器
-
-
- Remove filter
- 删除过滤器
-
-
- Add filter
- 添加过滤器
-
-
-
- FeedDownloaderDlg
-
- New filter
- 新过滤器
-
-
- Please choose a name for this filter
- 请选择过滤器名
-
-
- Filter name:
- 过滤器名:
-
-
- Invalid filter name
- 无效过滤器名
-
-
- The filter name cannot be left empty.
- 过滤器名不能为空.
-
-
- This filter name is already in use.
- 该过滤器名已被使用.
-
-
- Filter testing error
- 过滤器测试错误
-
-
- Please specify a test torrent name.
- 请指定测试torrent名称.
-
-
- matches
- 匹配
-
-
- does not match
- 不匹配
-
-
- Select file to import
- 选择要导入的文件
-
-
- Filters Files
- 过滤器文件
-
-
- Import successful
- 导入成功
-
-
- Filters import was successful.
- 过滤器导入成功.
-
-
- Import failure
- 导入失败
-
-
- Filters could not be imported due to an I/O error.
- 输入/输出错误使过滤器不能被导入.
-
-
- Select destination file
- 选择目标文件
-
-
- Overwriting confirmation
- 确认覆盖
-
-
- Are you sure you want to overwrite existing file?
- 确定要覆盖已有文件吗?
-
-
- Export successful
- 导出成功
-
-
- Filters export was successful.
- 过滤器导出成功.
-
-
- Export failure
- 导出失败
-
-
- Filters could not be exported due to an I/O error.
- 输入/输出错误使过滤器不能被导出.
-
-
- Choose save path
- 选择保存路径
-
-
-
- FeedList
-
- Unread
- 未读
-
-
-
- FilterParserThread
-
- I/O Error
- Input/Output Error
- 输入/输出错误
-
-
- Couldn't open %1 in read mode.
- 无法在读状态下打开%1.
-
-
- %1 is not a valid PeerGuardian P2B file.
- %1不是有效的 PeerGuardian P2B 文件.
-
-
-
- FinishedListDelegate
-
- KiB/s
- KiB/s
-
-
-
- FinishedTorrents
-
- Finished
- 完成
-
-
- Name
- i.e: file name
- 名称
-
-
- Size
- i.e: file size
- 大小
-
-
- Seeds / Leechers
- 完整种子/不完整种子
-
-
- Connected peers
- 连接的用户
-
-
- Progress
- i.e: % downloaded
- 进度
-
-
- DL Speed
- i.e: Download speed
- 下载速度
-
-
- UP Speed
- i.e: Upload speed
- 上传速度
-
-
- Seeds/Leechs
- i.e: full/partial sources
- 完整种子/不完整种子
-
-
- Status
- 状态
-
-
- ETA
- i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
- 剩余时间
-
-
- Finished
- i.e: Torrent has finished downloading
- 完成
-
-
- None
- i.e: No error message
- 无
-
-
- Ratio
- 比率
-
-
- Leechers
- i.e: full/partial sources
- 不完整种子
-
-
- Total uploaded
- i.e: Total amount of uploaded data
- 总上传
-
-
- Hide or Show Column
- 隐藏或显示栏
-
-
- Incomplete torrent in seeding list
- 不完全torrent在种子列表中
-
-
- It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)
- 据显示'%1' torrent状态从'做种中' 变为 '下载中'.将它移回下载列表吗?(否则此torrent将被删除)
-
-
- Priority
- 优先
-
-
-
- GUI
-
- Open Torrent Files
- 打开Torrent文件
-
-
- Unknown
- 无效
-
-
- This file is either corrupted or this isn't a
-torrent.
- 该文件不是torrent文件或已经损坏.
-
-
- Are you sure you want to delete all files in download
-list?
- 确定删除下载列表中的所有文件?
-
-
- &Yes
- &是
-
-
- &No
- &否
-
-
- Are you sure you want to delete the selected item(s) in
-download list?
- 确定删除所选中的文件?
-
-
- paused
- 暂停
-
-
- started
- 开始
-
-
- Finished
- 完成
-
-
- Checking...
- 检查中...
-
-
- Connecting...
- 连接中...
-
-
- Downloading...
- 下载中...
-
-
- Download list cleared.
- 下载列表已清空.
-
-
- All Downloads Paused.
- 暂停所有下载.
-
-
- All Downloads Resumed.
- 重新开始所有下载.
-
-
- DL Speed:
- 下载速:
-
-
- started.
- 已开始.
-
-
- UP Speed:
- 上传速:
-
-
- Couldn't create the directory:
- 无法创建文档:
-
-
- Torrent Files
- Torrent文件
-
-
- already in download list.
- <file> already in download list.
- 该文件已存在于下载列表中.
-
-
- added to download list.
- 添加到下载列表.
-
-
- resumed. (fast resume)
- 重新开始. (快速)
-
-
- Unable to decode torrent file:
- 无法解码torrent文件:
-
-
- removed.
- <file> removed.
- 移除.
-
-
- paused.
- <file> paused.
- 暂停.
-
-
- resumed.
- <file> resumed.
- 重新开始.
-
-
- Listening on port:
- 使用端口:
-
-
- Are you sure? -- qBittorrent
- 确定? -- qBittorrent
-
-
- <b>qBittorrent</b><br>DL Speed:
-
-<b>qBittorrent</b><br>下载速度:
-
-
- <b>Connection
-Status:</b><br>Online
- <b>连接状态:</b><br>在线
-
-
- <b>Connection
-Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming
-connections...</i>
- <b>连接状态:</b><br>有防火墙?<br><i>无对内连接...</i>
-
-
- <b>Connection
-Status:</b><br>Offline<br><i>No peers
-found...</i>
- <b>连接状态:</b><br>离线</br><i>无法找到任何peer...</i>
-
-
- has finished downloading.
- 下载完毕.
-
-
- Couldn't listen on any of the given ports.
- 所给端口无响应.
-
-
- None
- 无
-
-
- Empty search pattern
- 无关键词
-
-
- Please type a search pattern first
- 请先输入关键词
-
-
- No seach engine selected
- 无选中的搜索引擎
-
-
- You must select at least one search engine.
- 请选择至少一个搜索引擎.
-
-
- Searching...
- 搜索中...
-
-
- Could not create search plugin.
- 无法创建搜索插件.
-
-
- Stopped
- 停止
-
-
- I/O Error
- 输入/输出错误
-
-
- Couldn't create temporary file on hard drive.
- 无法在硬盘上创建临时文件.
-
-
- Torrent file URL
- Torrent文件URL
-
-
- Downloading using HTTP:
- 使用HTTP下载:
-
-
- Torrent file URL:
- Torrent文件URL:
-
-
- A http download failed...
- http下载失败...
-
-
- A http download failed, reason:
- http失败原因:
-
-
- Are you sure you want to quit? -- qBittorrent
- 确实要退出吗? --
-qBittorrent
-
-
- Are you sure you want to quit qbittorrent?
- 确实要退出qbittorrent吗?
-
-
- Timed out
- 超时
-
-
- Error during search...
- 搜索时出现错误...
-
-
- Failed to download:
- 下载失败:
-
-
- A http download failed, reason:
- http失败原因:
-
-
- Stalled
- 等待
-
-
- Search is finished
- 搜索完毕
-
-
- An error occured during search...
- 搜索中出现错误...
-
-
- Search aborted
- 搜索失败
-
-
- Search returned no results
- 搜索无结果
-
-
- Search is Finished
- 搜索完毕
-
-
- Search plugin update -- qBittorrent
- 更新搜索插件
-
-
- Search plugin can be updated, do you want to update it?
-
-Changelog:
-
- 搜索插件可以更新,想要更新它吗?
-
-更改记录:
-
-
- Sorry, update server is temporarily unavailable.
- 对不起,服务器暂时不可用.
-
-
- Your search plugin is already up to date.
- 您的搜索插件已是最新的.
-
-
- Results
- 结果
-
-
- Name
- 名称
-
-
- Size
- 大小
-
-
- Progress
- 进度
-
-
- DL Speed
- 下载速度
-
-
- UP Speed
- 上传速度
-
-
- Status
- 状态
-
-
- ETA
- 剩余时间
-
-
- Seeders
- 完整种子
-
-
- Leechers
- 不完整种子
-
-
- Search engine
- 搜索引擎
-
-
- Stalled
- state of a torrent whose DL Speed is 0
- 等待中
-
-
- Paused
- 暂停中
-
-
- Preview process already running
- 预览程序已存在
-
-
- There is already another preview process running.
-Please close the other one first.
- 另一预览程序正在运行中.
-请先关闭另一程序.
-
-
- Couldn't download
- Couldn't download <file>
- 无法下载
-
-
- reason:
- Reason why the download failed
- 原因:
-
-
- Downloading
- Example: Downloading www.example.com/test.torrent
- 下载中
-
-
- Please wait...
- 请稍等...
-
-
- Transfers
- 传输
-
-
- Are you sure you want to quit qBittorrent?
- 确实要退出qBittorrent吗?
-
-
- Are you sure you want to delete the selected item(s) in
-download list and in hard drive?
- 确定从硬盘及下载列表中删除所选中的项目?
-
-
- Download finished
- 下载完毕
-
-
- has finished downloading.
- <filename> has finished downloading.
- 下载完毕.
-
-
- Search Engine
- 搜索引擎
-
-
- Seeds/Leechs
- 完整种子/不完整种子
-
-
- qBittorrent %1
- e.g: qBittorrent v0.x
- qBittorrent %1
-
-
- Connection status:
- 连接状态:
-
-
- Offline
- 离线
-
-
- No peers found...
- 找不到资源...
-
-
- Name
- i.e: file name
- 名称
-
-
- Size
- i.e: file size
- 大小
-
-
- Progress
- i.e: % downloaded
- 进度
-
-
- DL Speed
- i.e: Download speed
- 下载速度
-
-
- UP Speed
- i.e: Upload speed
- 上传速度
-
-
- Seeds/Leechs
- i.e: full/partial sources
- 完整种子/不完整种子
-
-
- ETA
- i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
- 剩余时间
-
-
- Seeders
- i.e: Number of full sources
- 完整种子
-
-
- Leechers
- i.e: Number of partial sources
- 不完整种子
-
-
- qBittorrent %1 started.
- e.g: qBittorrent v0.x started.
- qBittorrent %1开始.
-
-
- qBittorrent
- qBittorrent
-
-
- DL speed: %1 KiB/s
- e.g: Download speed: 10 KiB/s
- 下载速度: %1 KiB/s
-
-
- UP speed: %1 KiB/s
- e.g: Upload speed: 10 KiB/s
- 上传速度: %1 KiB/s
-
-
- Finished
- i.e: Torrent has finished downloading
- 完成
-
-
- Checking...
- i.e: Checking already downloaded parts...
- 检查中...
-
-
- Stalled
- i.e: State of a torrent whose download speed is
-0kb/s
- 等待中
-
-
- Are you sure you want to quit?
- 确实要退出吗?
-
-
- '%1' was removed.
- 'xxx.avi' was removed.
- '%1'已移除.
-
-
- '%1' added to download list.
- '/home/y/xxx.torrent' was added to download
-list.
- '%1'添加到下载列表.
-
-
- '%1' resumed. (fast resume)
- '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast
-resume)
- '%1'重新开始(快速)
-
-
- '%1' is already in download list.
- e.g: 'xxx.avi' is already in download
-list.
- '%1'已存在于下载列表中.
-
-
- Unable to decode torrent file: '%1'
- e.g: Unable to decode torrent file:
-'/home/y/xxx.torrent'
- 无法解码torrent文件:'%1'
-
-
- None
- i.e: No error message
- 无
-
-
- Listening on port: %1
- e.g: Listening on port: 1666
-
-使用端口:'%1'
-
-
- All downloads were paused.
- 所有下载已暂停.
-
-
- '%1' paused.
- xxx.avi paused.
- '%1'暂停.
-
-
- Connecting...
- i.e: Connecting to the tracker...
- 连接中...
-
-
- All downloads were resumed.
- 重新开始所有下载.
-
-
- '%1' resumed.
- e.g: xxx.avi resumed.
- '%1'重新开始.
-
-
- %1 has finished downloading.
- e.g: xxx.avi has finished downloading.
- '%1'下载完毕.
-
-
- I/O Error
- i.e: Input/Output Error
- 输入/输出错误
-
-
- An error occured when trying to read or write %1. The disk
-is probably full, download has been paused
- e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi.
-The disk is probably full, download has been paused
- 读或写%1过程中出现错误.磁盘已满,下载被暂停
-
-
- Connection Status:
- 连接状态:
-
-
- Online
- 联机
-
-
- Firewalled?
- i.e: Behind a firewall/router?
- 存在防火墙?
-
-
- No incoming connections...
- 无对内连接...
-
-
- No search engine selected
- 无选中的搜索引擎
-
-
- Search plugin update
- 更新搜索插件
-
-
- Search has finished
- 搜索完毕
-
-
- Results
- i.e: Search results
- 结果
-
-
- Downloading '%1', please wait...
- e.g: Downloading 'xxx.torrent', please
-wait...
- '%1'下载中,请等待...
-
-
- An error occured (full disk?), '%1'
-paused.
- e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi'
-paused.
- 出现错误(磁盘已满?),'%1'暂停.
-
-
- Search
- 搜索
-
-
- RSS
- RSS
-
-
- An I/O error occured for torrent %1.
- Reason: %2
- e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
- Reason: disk is full.
- torrent %1 出现输入/输出错误.
-原因: %2
-
-
- qBittorrent is bind to port: %1
- e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
- qBittorrent 绑定端口:%1
-
-
- DHT support [ON], port: %1
- DHT 支持 [开], port: %1
-
-
- DHT support [OFF]
- DHT 支持[关]
-
-
- PeX support [ON]
- PeX 支持[ON]
-
-
- PeX support [OFF]
- PeX 支持[关]
-
-
- The download list is not empty.
-Are you sure you want to quit qBittorrent?
- 下载列表不为空
-您确定要离开qBittorrent吗?
-
-
- Downloads
- 下载
-
-
- Are you sure you want to delete the selected item(s) in
-finished list?
- 您确定要删除完成列表中选中的项目吗?
-
-
- UPnP support [ON]
- UPnP 支持[开]
-
-
- Be careful, sharing copyrighted material without permission
-is against the law.
- 注意,在未经允许情况下共享有版权的材料是违法的.
-
-
- Encryption support [ON]
- 加密支持[开]
-
-
- Encryption support [FORCED]
- 加密支持[强制]
-
-
- Encryption support [OFF]
- 加密支持[关]
-
-
- <font color='red'>%1</font>
-<i>was blocked</i>
- x.y.z.w was blocked
- <font
-color='red'>%1</font>
-<i>被阻止</i>
-
-
- Ratio
- 比率
-
-
- Alt+1
- shortcut to switch to first tab
- Alt+1
-
-
- Alt+2
- shortcut to switch to second tab
- Alt+2
-
-
- Alt+3, Ctrl+F
- shortcut to switch to third tab (search)
- Alt+3, Ctrl+F
-
-
- Alt+4
- shortcut to switch to fourth tab
- Alt+4
-
-
- Url download error
- 网址下载错误
-
-
- Couldn't download file at url: %1, reason: %2.
- 无法在网址:%1下载文件,原因:%2.
-
-
- Fast resume data was rejected for torrent %1, checking
-again...
- 快速继续数据torrent %1失败,
-再次检查...
-
-
- Are you sure you want to delete the selected item(s) from
-download list and from hard drive?
- 您确定要从下载列表和硬盘中删除选中的项目吗?
-
-
- Are you sure you want to delete the selected item(s) from
-finished list and from hard drive?
- 您确定要从完成列表和硬盘中删除选中的项目吗?
-
-
- '%1' was removed permanently.
- 'xxx.avi' was removed permanently.
- '%1'已永久移除.
-
-
- Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- 找不到网址种子:%1,
-消息:%2
-
-
- Alt+3
- shortcut to switch to third tab
- Alt+3
-
-
- Ctrl+F
- shortcut to switch to search tab
- Ctrl+F
-
-
- qBittorrent is bound to port: TCP/%1
- e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
- qBittorrent 绑定端口: TCP/%1
-
-
- UPnP support [OFF]
- UPnP 支持[关]
-
-
- NAT-PMP support [ON]
- NAT-PMP 支持[开]
-
-
- NAT-PMP support [OFF]
- NAT-PMP 支持[关]
-
-
- DHT support [ON], port: UDP/%1
- DHT 支持 [开], 端口: UDP/%1
-
-
- Local Peer Discovery [ON]
- 本地资源搜索[开]
-
-
- Local Peer Discovery support [OFF]
- 本地资源搜索支持[关]
-
-
- '%1' was removed because its ratio reached the
-maximum value you set.
- %1 is a file name
- '%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值.
-
-
- qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
- %1 is qBittorrent version
- qBittorrent %1 (下载: %2KiB/s, 上传:
-%3KiB/s)
-
-
- An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
- e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
- 读或写%1过程中出现错误.磁盘可能已满,下载被暂停
-
-
- An error occured (full disk?), '%1' paused.
- e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
- 出现错误(磁盘已满?),'%1'暂停.
-
-
- Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?
- 您确定要从下载列表和硬盘中删除选中的项目吗?
-
-
- Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?
- 您确定要从完成列表和硬盘中删除选中的项目吗?
-
-
- '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
- %1 is a file name
- '%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值.
-
-
- Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
- 您确定要删除下载列表中选中的项目吗?
-
-
- Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
- 您确定要删除完成列表中选中的项目吗?
-
-
- DL: %1 KiB/s
- 下载: %1 KiB/s
-
-
- UP: %1 KiB/s
- 上传: %1 KiB/s
-
-
- Ratio: %1
- 比率:%1
-
-
- DHT: %1 nodes
- DHT: %1 结点
-
-
- No direct connections. This may indicate network configuration problems.
- 无直接连接.这也许指示网络设置问题.
-
-
- Uploads
- 上传
-
-
- Options were saved successfully.
- 选项保存成功.
-
-
- Download completion
- 下载完成
-
-
- Some files are currently transferring.
-Are you sure you want to quit qBittorrent?
- 一些文件正在传输中.
-您确定要退出qBittorrent吗?
-
-
- Alt+2
- shortcut to switch to third tab
- Alt+2
-
-
- Alt+3
- shortcut to switch to fourth tab
- Alt+3
-
-
- Global Upload Speed Limit
- 总上传速度限制
-
-
- Global Download Speed Limit
- 总下载速度限制
-
-
- qBittorrent %1
- e.g: qBittorrent vx.x
- qBittorrent %1
-
-
- qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)
- %1 is qBittorrent version
- qBittorrent %1 (下载: %2/s, 上传: %3/s)
-
-
-
- HeadlessLoader
-
- Information
- 信息
-
-
- To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
- 进入Web用户界面 http://localhost:%1以控制qBittorrent
-
-
- The Web UI administrator user name is: %1
- Web用户界面管理员为%1
-
-
- The Web UI administrator password is still the default one: %1
- Web用户界面管理员密码仍为默认值:%1
-
-
- This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
- 有安全风险,请考虑在程序首选项更改密码.
-
-
-
- HttpConnection
-
- Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.
-
-
-
-
- HttpServer
-
- File
- 文件
-
-
- Edit
- 编辑
-
-
- Help
- 帮助
-
-
- Delete from HD
- 从硬盘删除
-
-
- Download Torrents from their URL or Magnet link
- 从URL或MAGNET连接下载Torrents
-
-
- Only one link per line
- 每行仅可有一连接
-
-
- Download
- 下载
-
-
- Download local torrent
- 下载本地torrent
-
-
- Torrent files were correctly added to download list.
- Torrent文件正确添加到下载列表.
-
-
- Point to torrent file
- 指向torrent文件
-
-
- Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
- 您确定要从传输列表和硬盘中删除选中的torrent吗?
-
-
- Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
- 下载速度限制必须大于0或禁用.
-
-
- Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
- 上传速度限制必须大于0或禁用.
-
-
- Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
- 最大连接数限制必须大于0或禁用.
-
-
- Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
- 每torrent最大连接数限制必须大于0或禁用.
-
-
- Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
- 每torrent最大上传通道数限制必须大于0或禁用.
-
-
- Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
- 无法保存程序偏好选项,qBttorrent也许无法达到.
-
-
- Language
- 语言
-
-
- The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.
- 用于对内连接的端口必须大于1024且小于65535.
-
-
- The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.
- 用于Web用户界面的端口必须大于1024且小于65535.
-
-
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- Web界面用户名长度最少为3个字符.
-
-
- The Web UI password must be at least 3 characters long.
- Web用户界面密码长度最少为3个字符.
-
-
- Downloaded
- Is the file downloaded or not?
- 已下载
-
-
-
- LegalNotice
-
- Legal Notice
-
-
-
- Press any key to accept and continue...
-
-
-
- Legal notice
-
-
-
- Cancel
-
-
-
- I Agree
-
-
-
- qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
-
-No further notices will be issued.
-
-
-
-
- MainWindow
-
- Log:
- 日志:
-
-
- Total DL Speed:
- 总下载速度:
-
-
- Total UP Speed:
- 总上传速度:
-
-
- Name
- 名称
-
-
- Size
- 大小
-
-
- % DL
- % 下载
-
-
- DL Speed
- 下载速度
-
-
- UP Speed
- 上传速度
-
-
- Status
- 状态
-
-
- &Options
- &选项
-
-
- &Edit
- &编辑
-
-
- &File
- &文件
-
-
- &Help
- &帮助
-
-
- Open
- 打开
-
-
- Exit
- 退出
-
-
- Preferences
- 首选项
-
-
- About
- 关于
-
-
- Start
- 开始
-
-
- Pause
- 暂停
-
-
- Delete
- 删除
-
-
- Pause All
- 暂停所有
-
-
- Start All
- 开始所有
-
-
- Documentation
- 文档资料
-
-
- Connexion Status
- 连接状态
-
-
- Delete All
- 删除所有
-
-
- Torrent Properties
- Torrent所有权
-
-
- Connection Status
- 连接状态
-
-
- Downloads
- 下载
-
-
- Search
- 搜索
-
-
- Search Pattern:
- 搜索关键词:
-
-
- Status:
- 状态:
-
-
- Stopped
- 停止
-
-
- Search Engines
- 搜索引擎
-
-
- Results:
- 结果:
-
-
- Stop
- 停止
-
-
- Seeds
- 完整种子
-
-
- Leechers
- 不完整种子
-
-
- Search Engine
- 搜索引擎
-
-
- Download from URL
- 通过网址下载
-
-
- Download
- 下载
-
-
- Clear
- 清除
-
-
- Create torrent
- 创建torrent
-
-
- Ratio:
- 比率:
-
-
- Update search plugin
- 更新搜索插件
-
-
- Session ratio:
- 本次会话共享评价:
-
-
- Transfers
- 传输
-
-
- Preview file
- 预览文件
-
-
- Clear log
- 清除日志
-
-
- Delete Permanently
- 永久删除
-
-
- Visit website
- 浏览网站
-
-
- Report a bug
- 报告错误
-
-
- Set upload limit
- 设定上传限制
-
-
- Set download limit
- 设定下载限制
-
-
- Log
- 日志
-
-
- IP filter
- IP过滤器
-
-
- Set global download limit
- 设定总下载限制
-
-
- Set global upload limit
- 设定总上传限制
-
-
- Options
- 选项
-
-
- KiB/s
- KiB/s
-
-
- Decrease priority
- 降低优先
-
-
- Increase priority
- 增加优先
-
-
- Console
- 控制台
-
-
- Log Window
- 登陆窗口
-
-
- Open torrent
- 打开torrent
-
-
- Visit Website
- 浏览网站
-
-
-
- PeerAdditionDlg
-
- Invalid IP
- 无效IP
-
-
- The IP you provided is invalid.
- 您提供的IP无效.
-
-
-
- PeerListDelegate
-
- KiB/s
- KiB/s
-
-
-
- PeerListWidget
-
- IP
- IP
-
-
- Client
- i.e.: Client application
- 用户
-
-
- Progress
- i.e: % downloaded
- 进度
-
-
- Down Speed
- i.e: Download speed
- 下载速度
-
-
- Up Speed
- i.e: Upload speed
- 上传速度
-
-
- Downloaded
- i.e: total data downloaded
- 已下载
-
-
- Uploaded
- i.e: total data uploaded
- 已上传
-
-
- Add a new peer
- 添加新用户
-
-
- Limit upload rate
- 限制上传速度
-
-
- Limit download rate
- 限制下载速度
-
-
- Ban peer permanently
- 永久禁止用户
-
-
- Peer addition
- 用户添加
-
-
- The peer was added to this torrent.
- 该用户已添加到此torrent.
-
-
- The peer could not be added to this torrent.
- 该用户无法添加到此torrent.
-
-
- Are you sure? -- qBittorrent
- 确定? -- qBittorrent
-
-
- Are you sure you want to ban permanently the selected peers?
- 您确定要永久禁止被选中的用户吗?
-
-
- &Yes
- &是
-
-
- &No
- &否
-
-
- Manually banning peer %1...
- 手动禁止用户%1...
-
-
- Upload rate limiting
- 上传速度限制
-
-
- Download rate limiting
- 下载速度限制
-
-
-
- Preferences
-
- Preferences
- 首选项
-
-
- UI
- 用户界面
-
-
- Downloads
- 下载
-
-
- Connection
- 连接
-
-
- Bittorrent
- Bittorrent
-
-
- Proxy
- 代理服务器
-
-
- IP Filter
- IP过滤器
-
-
- Web UI
- 网络操作界面
-
-
- RSS
- RSS
-
-
- User interface
- 用户界面
-
-
- Language:
- 语言:
-
-
- (Requires restart)
- (需要重启)
-
-
- Visual style:
- 视觉外观:
-
-
- System default
- 系统默认
-
-
- Plastique style (KDE like)
- Plastique 外观 (如KDE)
-
-
- Cleanlooks style (Gnome like)
- Cleanlooks 外观 (如Gnome)
-
-
- Motif style (Unix like)
- Motif 外观 (如Uinx)
-
-
- CDE style (Common Desktop Environment like)
- CDE 外观(如Common Desktop Environment)
-
-
- Ask for confirmation on exit when download list is not empty
- 下载列表不为空时退出需确认
-
-
- Display top toolbar
- 显示顶部工具栏
-
-
- Disable splash screen
- 禁用程序启动画面
-
-
- Display current speed in title bar
- 标题栏中显示当前速度
-
-
- Transfer list
- 传输列表
-
-
- Refresh interval:
- 重新载入间隔:
-
-
- ms
- ms
-
-
- Use alternating row colors
- In transfer list, one every two rows will have grey background.
- 使用交替的行颜色
-
-
- Action on double click:
- Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
- 双击执行活动:
-
-
- Downloading:
- 下载中:
-
-
- Start/Stop
- 开始/结束
-
-
- Open folder
- 打开文件夹
-
-
- Completed:
- 完成:
-
-
- System tray icon
- 状态栏图标
-
-
- Disable system tray icon
- 禁用状态栏图标
-
-
- Close to tray
- i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- 关闭到状态栏
-
-
- Minimize to tray
- 最小化到状态栏
-
-
- Start minimized
- 开始最小化
-
-
- Show notification balloons in tray
- 在状态栏显示通知消息
-
-
- File system
- 文件系统
-
-
- QGroupBox::title {
-font-weight: normal;
-margin-left: -3px;
-}
-QGroupBox {
- border-width: 0;
-}
-
-
-
- Destination Folder:
- 目标文件夹:
-
-
- Append the torrent's label
- 附加torrent的标签
-
-
- Use a different folder for incomplete downloads:
- 未完成的下载使用另一个文件夹:
-
-
- QLineEdit {
- margin-left: 23px;
-}
-
-
-
- Automatically load .torrent files from:
- 自动下载此文件夹中的.torrent文件:
-
-
- Append .!qB extension to incomplete files
- 给未完成文件附加扩展名.!qB
-
-
- Pre-allocate all files
- 预分配所有文件
-
-
- Disk cache:
- 磁盘高速缓存:
-
-
- MiB (advanced)
- MiB(高级)
-
-
- Torrent queueing
- Torrent排队
-
-
- Enable queueing system
- 启用排队系统
-
-
- Maximum active downloads:
- 使激活的下载最大化:
-
-
- Maximum active uploads:
- 使激活的上传最大化:
-
-
- Maximum active torrents:
- 使激活的torrents最大化:
-
-
- When adding a torrent
- 添加torrent时
-
-
- Display torrent content and some options
- 显示torrent内容及选项
-
-
- Do not start download automatically
- The torrent will be added to download list in pause state
- 不要开始自动下载
-
-
- Listening port
- 使用端口
-
-
- Port used for incoming connections:
- 用于对内连接的端口:
-
-
- Random
- 随机
-
-
- Enable UPnP port mapping
- 启用UPnP端口映射
-
-
- Enable NAT-PMP port mapping
- 启用NAT-PMP端口映射
-
-
- Connections limit
- 连接限度
-
-
- Global maximum number of connections:
- 总最大连接数:
-
-
- Maximum number of connections per torrent:
- 每torrent最大连接数:
-
-
- Maximum number of upload slots per torrent:
- 每torrent上传位置最大值:
-
-
- Global bandwidth limiting
- 总宽带限制
-
-
- Upload:
- 上传:
-
-
- Download:
- 下载:
-
-
- KiB/s
- KiB/s
-
-
- Peer connections
- 用户连接
-
-
- Resolve peer countries
- 显示用户国家
-
-
- Resolve peer host names
- 显示用户主机名
-
-
- Bittorrent features
- Bittorrent 功能
-
-
- Enable DHT network (decentralized)
- 启用DHT网络(无服务器)
-
-
- Use a different port for DHT and Bittorrent
- DHT和Bittorrent使用不同端口
-
-
- DHT port:
- DHT端口:
-
-
- Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)
- 启用资源PeX(需要重启)
-
-
- Enable Local Peer Discovery
- 启用本地资源搜索
-
-
- Encryption:
- 加密:
-
-
- Enabled
- 启用
-
-
- Forced
- 强制
-
-
- Disabled
- 禁用
-
-
- Share ratio settings
- 共享率设置
-
-
- Desired ratio:
- 期望比率:
-
-
- Remove finished torrents when their ratio reaches:
- 当比率达到时移除完成的torrent:
-
-
- Type:
- 类型:
-
-
- (None)
- (无)
-
-
- HTTP
- HTTP
-
-
- Port:
- 端口:
-
-
- Authentication
- 验证
-
-
- Username:
- 用户名:
-
-
- Password:
- 密码:
-
-
- SOCKS5
- SOCKS5
-
-
- Filter Settings
- 过滤器设置
-
-
- Activate IP Filtering
- 激活IP过滤器
-
-
- Enable Web User Interface
- 启用网络用户界面
-
-
- HTTP Server
- HTTP 服务器
-
-
- Enable RSS support
- 启用RSS支持
-
-
- RSS settings
- RSS设置
-
-
- RSS feeds refresh interval:
- RSS消息种子刷新间隔:
-
-
- minutes
- 分钟
-
-
- Maximum number of articles per feed:
- 每个订阅源文章数目最大值:
-
-
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- 过滤器路径(.dat, .p2p, .p2b):
-
-
- HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
- HTTP通讯(跟踪器,网络种子,搜索引擎)
-
-
- Host:
- IP:
-
-
- Peer Communications
- 用户通讯
-
-
- SOCKS4
- SOCKS4
-
-
- Client whitelisting workaround
- 防tracker阻止技术
-
-
- Identify as:
- 鉴定为:
-
-
- qBittorrent
- qBittorrent
-
-
- Vuze
- Vuze
-
-
- µTorrent
- µTorrent
-
-
- Version:
- 版本:
-
-
- Build:
- Software Build nulmber:
- Build:
-
-
- Reset to latest software version
- 重置到最新的软件版本
-
-
- KTorrent
- KTorrent
-
-
-
- PropListDelegate
-
- False
- 否
-
-
- True
- 是
-
-
- Ignored
- 忽略
-
-
- Normal
- Normal (priority)
- 正常
-
-
- High
- High (priority)
- 高
-
-
- Maximum
- Maximum (priority)
- 最大
-
-
-
- PropertiesWidget
-
- Torrent information
- Torrent信息
-
-
- Save path:
- 保存路径:
-
-
- Creator:
- 创建者:
-
-
- Torrent hash:
- Torrent哈西值:
-
-
- Comment:
- 注释:
-
-
- Current session
- 当前会话
-
-
- Total uploaded:
- 上传总数:
-
-
- Total downloaded:
- 下载总数:
-
-
- Share ratio:
- 分享率:
-
-
- Total failed:
- 错误总数:
-
-
- Downloaded pieces
- 已下载的文件块
-
-
- Download in correct order (slower but good for previewing)
- 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览)
-
-
- Current tracker:
- 当前tracker:
-
-
- Collapse all
- 隐藏所有
-
-
- Expand all
- 展开所有
-
-
- General
- 普通
-
-
- Trackers
- Trackers
-
-
- URL seeds
- 网址种子
-
-
- Files
- 文件
-
-
- File name
- 文件名
-
-
- Size
- 大小
-
-
- Progress
- 进度
-
-
- Priority
- 优先
-
-
- None - Unreachable?
- 无-无法连接到服务器?
-
-
- New url seed
- New HTTP source
- 新网址种子
-
-
- New url seed:
- 新网址种子:
-
-
- qBittorrent
- qBittorrent
-
-
- This url seed is already in the list.
- 该网址种子已在列表中.
-
-
- Trackers list can't be empty.
- Trackers列表不能为空.
-
-
- Choose save path
- 选择保存路径
-
-
- Save path creation error
- 创建保存路径时出现错误
-
-
- Could not create the save path
- 无法创建保存路径
-
-
- Downloaded:
- 已下载:
-
-
- Transfer
- 传输
-
-
- Uploaded:
- 已上传:
-
-
- Wasted:
- 已丢弃:
-
-
- UP limit:
- 上传限制:
-
-
- DL limit:
- 下载限制:
-
-
- Time elapsed:
- 用时:
-
-
- Connections:
- 连接:
-
-
- Information
- 信息
-
-
- Created on:
- 创建于:
-
-
- Peers
- 用户
-
-
- Ignored
- 忽略
-
-
- Normal
- 正常
-
-
- Maximum
- 最大
-
-
- High
- 高
-
-
- this session
- 此次会话
-
-
- %1 max
- e.g. 10 max
- %1最大
-
-
- Availability:
- 可用性:
-
-
- /s
- /second (i.e. per second)
- /s
-
-
- Seeded for %1
- e.g. Seeded for 3m10s
- 已做种%1
-
-
- Rename...
- 重命名...
-
-
- New name:
- 新名:
-
-
- The file could not be renamed
- 文件不能被重命名
-
-
- This name is already in use in this folder. Please use a different name.
- 该名称已被使用,请重新命名.
-
-
- The folder could not be renamed
- 文件夹不能被重命名
-
-
- Rename the file
- 重命名文件
-
-
- This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
- 该文件名包含被禁止符号,请重新命名.
-
-
- I/O Error
-
-
-
- This file does not exist yet.
-
-
-
- This folder does not exist yet.
-
-
-
-
- QTextEdit
-
- Clear
- 清除
-
-
-
- RSS
-
- Search
- 搜索
-
-
- Delete
- 删除
-
-
- Rename
- 重命名
-
-
- Refresh
- 重新载入
-
-
- Create
- 创建
-
-
- Delete selected streams
- 删除选中的资源
-
-
- Refresh RSS streams
- 重新载入RSS资源
-
-
- Add a new RSS stream
- 加入新RSS资源
-
-
- <b>News:</b> <i>(double-click to open the
-link in your web browser)</i>
- <b>新闻:</b>
-<i>(双击以连接到网页浏览器)</i>
-
-
- Add RSS stream
- 加入RSS资源
-
-
- Refresh all streams
- 重新载入所有资源
-
-
- RSS streams:
- RSS资源:
-
-
- 2
- 2
-
-
- Mark all as read
- 标记所有条目为已读
-
-
- <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i>
- <b>新闻:</b> <i>(双击以连接到网页浏览器)</i>
-
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrent:</span> <span style=" font-style:italic;">(双击进行下载)</span></p></body></html>
-
-
- Download torrent
- 下载torrent
-
-
- Open news URL
- 打开新闻URL
-
-
- Copy feed URL
- 复制文件URL
-
-
- RSS feed downloader
- 从RSS文件下载
-
-
- New subscription
- 新RSS文件
-
-
- Mark items read
- 标记项目为已读
-
-
- Update all
- 更新所有
-
-
- Update all feeds
- 更新所有文件
-
-
- RSS feeds
- RSS文件
-
-
- Update
- 更新
-
-
- New folder
- 新文件夹
-
-
- 1
- 1
-
-
- Feed URL
- 文件URL
-
-
- Bullet
- 项目
-
-
- Article title
- 文章标题
-
-
-
- RSSImp
-
- Please type a rss stream url
-
-
-
- Stream URL:
- 网址资源:
-
-
- Please choose a new name for this stream
- 请选择资源名
-
-
- New stream name:
- 新资源名:
-
-
- Are you sure? -- qBittorrent
- 确定? -- qBittorrent
-
-
- Are you sure you want to delete this stream from the list
-?
- 确定要从列表中删除此资源吗?
-
-
- &Yes
- &是
-
-
- &No
- &否
-
-
- Are you sure you want to delete this stream from the
-list?
- 确定要从列表中删除此资源吗?
-
-
- Description:
- 声明:
-
-
- url:
- 网址:
-
-
- Last refresh:
- 最近重新载入:
-
-
- qBittorrent
- qBittorrent
-
-
- This rss feed is already in the list.
- 该RSS消息种子已在列表中.
-
-
- Date:
- 日期:
-
-
- Author:
- 作者:
-
-
- Are you sure you want to delete this stream from the list?
- 您确定要从列表中删除此资源吗?
-
-
- Please choose a folder name
- 请选择文件夹名
-
-
- Folder name:
- 文件夹名:
-
-
- New folder
- 新文件夹
-
-
- Are you sure you want to delete these elements from the list?
- 确定要从列表中删除这些项吗?
-
-
- Are you sure you want to delete this element from the list?
- 确定要从列表中删除此项吗?
-
-
- Please choose a new name for this RSS feed
- 请命名该RSS文件
-
-
- New feed name:
- 新文件名:
-
-
- Name already in use
- 名称已被使用
-
-
- This name is already used by another item, please choose another one.
- 该名称已被另一项目使用,请重新选择.
-
-
- Overwrite attempt
- 企图覆盖
-
-
- You cannot overwrite %1 item.
- You cannot overwrite myFolder item.
- 您不能覆盖%1项目.
-
-
- Unread
- 未读
-
-
-
- RssItem
-
- No description available
- 无可用描述
-
-
-
- RssStream
-
- %1 ago
- 10min ago
- %1前
-
-
- Never
- 从不
-
-
- Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...
- 自动下载%2RSS文件中的%1torrent...
-
-
-
- SearchCategories
-
- All categories
- 所有类别
-
-
- Movies
- 电影
-
-
- TV shows
- 电视节目
-
-
- Music
- 音乐
-
-
- Games
- 游戏
-
-
- Anime
- 动漫
-
-
- Software
- 软件
-
-
- Pictures
- 图片
-
-
- Books
- 书籍
-
-
-
- SearchEngine
-
- Name
- i.e: file name
- 名称
-
-
- Size
- i.e: file size
- 大小
-
-
- Seeders
- i.e: Number of full sources
- 完整种子
-
-
- Leechers
- i.e: Number of partial sources
- 不完整种子
-
-
- Search engine
- 搜索引擎
-
-
- Empty search pattern
- 无搜索关键词
-
-
- Please type a search pattern first
- 请先输入关键词
-
-
- No search engine selected
- 无选中的搜索引擎
-
-
- You must select at least one search engine.
- 请选择至少一个搜索引擎.
-
-
- Results
- 结果
-
-
- Searching...
- 搜索中...
-
-
- Search plugin update -- qBittorrent
- 更新搜索插件--
-qBittorrent
-
-
- Search plugin can be updated, do you want to update it?
-
-Changelog:
-
- 搜索插件可以更新,想要更新它吗?
-
-更改记录:
-
-
- &Yes
- &是
-
-
- &No
- &否
-
-
- Search plugin update
- 更新搜索插件
-
-
- qBittorrent
- qBittorrent
-
-
- Sorry, update server is temporarily unavailable.
- 对不起,更新服务器暂时不可用.
-
-
- Your search plugin is already up to date.
- 您的搜索插件已是最新的.
-
-
- Cut
- 剪切
-
-
- Copy
- 复制
-
-
- Paste
- 粘贴
-
-
- Clear field
- 清除信息
-
-
- Clear completion history
- 清除搜索历史
-
-
- Search Engine
- 搜索引擎
-
-
- Search has finished
- 搜索完毕
-
-
- An error occured during search...
- 搜索中出现错误...
-
-
- Search aborted
- 搜索失败
-
-
- Search returned no results
- 搜索无结果
-
-
- Results
- i.e: Search results
- 结果
-
-
- Search plugin download error
- 搜索插件下载错误
-
-
- Couldn't download search plugin update at url: %1,
-reason: %2.
- 无法在网址:%1下载更新搜索插件,原因:%2.
-
-
- Unknown
- 未知
-
-
-
- SearchTab
-
- Name
- i.e: file name
- 名称
-
-
- Size
- i.e: file size
- 大小
-
-
- Seeders
- i.e: Number of full sources
- 完整种子
-
-
- Leechers
- i.e: Number of partial sources
- 不完整种子
-
-
- Search engine
- 搜索引擎
-
-
-
- SpeedLimitDialog
-
- KiB/s
- KiB/s
-
-
-
- StatusBar
-
- Connection status:
- 连接状态:
-
-
- No direct connections. This may indicate network configuration problems.
- 无直接连接.这也许指示网络设置问题.
-
-
- DHT: %1 nodes
- DHT: %1 结点
-
-
- Connection Status:
- 连接状态:
-
-
- Online
- 联机
-
-
- Global Download Speed Limit
- 总下载速度限制
-
-
- Global Upload Speed Limit
- 总上传速度限制
-
-
- D: %1/s - T: %2
- Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
- 下载:%1/s -传输:%2
-
-
- U: %1/s - T: %2
- Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
- 上传:%1/s -传输:%2
-
-
- D: %1 B/s - T: %2
- Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
- 下载:%1B/s -传输:%2
-
-
- U: %1 B/s - T: %2
- Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
- 上传:%1B/s -传输:%2
-
-
- Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.
- 脱机.通常意味着qBittorrent侦听对内连接的端口失败.
-
-
-
- TorrentFilesModel
-
- Name
- 名称
-
-
- Size
- 大小
-
-
- Progress
- 进度
-
-
- Priority
- 优先
-
-
-
- TrackerList
-
- URL
- 网址
-
-
- Status
- 状态
-
-
- Peers
- 用户
-
-
- Message
- 消息
-
-
- [DHT]
- [DHT]
-
-
- Working
- 工作
-
-
- Disabled
- 禁用
-
-
- This torrent is private
- 此Torrent是非公开的
-
-
- Updating...
- 更新中...
-
-
- Not working
- 未工作
-
-
- Not contacted yet
- 未联系
-
-
- Add a new tracker
- 添加新tracker
-
-
- [PeX]
- [PeX]
-
-
- [LSD]
- [LSD]
-
-
-
- TrackersAdditionDlg
-
- Trackers addition dialog
- 添加trackers对话窗
-
-
- List of trackers to add (one per line):
- 要添加的trackers列表(每行一个):
-
-
- µTorrent compatible list URL:
- µTorrent兼容的URL列表:
-
-
- I/O Error
- 输入/输出错误
-
-
- Error while trying to open the downloaded file.
- 打开已下载文件时出错.
-
-
- No change
- 无变化
-
-
- No additional trackers were found.
- 未找到另外的trackers.
-
-
- Download error
- 下载错误
-
-
- The trackers list could not be downloaded, reason: %1
- 无法下载trackers列表,原因:%1
-
-
-
- TransferListDelegate
-
- KiB/s
- KiB/s
-
-
- Downloading
- 下载中
-
-
- Paused
- 暂停
-
-
- Queued
- i.e. torrent is queued
- 列队
-
-
- Seeding
- Torrent is complete and in upload-only mode
- 正在做种
-
-
- Stalled
- Torrent is waiting for download to begin
- 等待
-
-
- Checking
- Torrent local data is being checked
- 检查中
-
-
- /s
- /second (.i.e per second)
- /s
-
-
-
- TransferListFiltersWidget
-
- All
- 所有
-
-
- Downloading
- 下载中
-
-
- Completed
- 完成
-
-
- Active
- 启用
-
-
- Inactive
- 未启用
-
-
- All labels
- 所有标签
-
-
- Unlabeled
- 无标签
-
-
- Remove label
- 删除标签
-
-
- Add label
- 添加标签
-
-
- New Label
- 新标签
-
-
- Label:
- 标签:
-
-
- Invalid label name
- 无效标签名
-
-
- Please don't use any special characters in the label name.
- 请不要在标签名中使用特殊符号.
-
-
-
- TransferListWidget
-
- Name
- i.e: file name
- 名称
-
-
- Size
- i.e: file size
- 大小
-
-
- Progress
- i.e: % downloaded
- 进度
-
-
- DL Speed
- i.e: Download speed
- 下载速度
-
-
- UP Speed
- i.e: Upload speed
- 上传速度
-
-
- Seeds/Leechers
- i.e: full/partial sources
- 完整种子/不完整种子
-
-
- Ratio
- 比率
-
-
- ETA
- i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
- 剩余时间
-
-
- &Yes
- &是
-
-
- &No
- &否
-
-
- Column visibility
- 是否显示列
-
-
- Start
- 开始
-
-
- Pause
- 暂停
-
-
- Delete
- 删除
-
-
- Preview file
- 预览文件
-
-
- Set upload limit
- 设定上传限制
-
-
- Set download limit
- 设定下载限制
-
-
- Delete Permanently
- 永久删除
-
-
- Open destination folder
- 打开目标文件夹
-
-
- Buy it
- 购买
-
-
- Increase priority
- 增加优先级
-
-
- Decrease priority
- 降低优先级
-
-
- Force recheck
- 强制再次核对
-
-
- Copy magnet link
- 复制MAGNET链接
-
-
- Down Speed
- i.e: Download speed
- 下载速度
-
-
- Up Speed
- i.e: Upload speed
- 上传速度
-
-
- Name
- i.e: torrent name
- 名称
-
-
- Size
- i.e: torrent size
- 大小
-
-
- Done
- % Done
- 结束
-
-
- Status
- Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
- 状态
-
-
- Seeds
- i.e. full sources (often untranslated)
- 完整种子
-
-
- Peers
- i.e. partial sources (often untranslated)
- 用户
-
-
- Ratio
- Share ratio
- 比率
-
-
- Torrent Download Speed Limiting
- Torrent下载速度限制
-
-
- Torrent Upload Speed Limiting
- Torrent上传速度限制
-
-
- Limit upload rate
- 限制上传速度
-
-
- Limit download rate
- 限制下载速度
-
-
- Super seeding mode
- 超级做种模式
-
-
- Download in sequential order
- 以连续顺序下载
-
-
- Download first and last piece first
- 先下载首尾段
-
-
- Label
- 标签
-
-
- New Label
- 新标签
-
-
- Label:
- 标签:
-
-
- New...
- New label...
- 新...
-
-
- Reset
- Reset label
- 重置
-
-
- Rename
- 重命名
-
-
- New name:
- 新名:
-
-
- Rename...
- 重命名...
-
-
- Invalid label name
- 无效标签名
-
-
- Please don't use any special characters in the label name.
- 请不要在标签名中使用特殊符号.
-
-
-
- Ui
-
- I would like to thank the following people who volonteered
-to translate qBittorrent:
- 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者:
-
-
- Please contact me if you would like to translate qBittorrent
-to your own language.
- 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系.
-
-
- I would like to thank sourceforge.net for hosting
-qBittorrent project.
- 感谢sourceforge.net的支持.
-
-
- I would like to thank the following people who volunteered
-to translate qBittorrent:
- 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者:
-
-
- <ul><li>I would like to thank sourceforge.net
-for hosting qBittorrent project.</li>
- <ul><li>感谢sourceforge.net对qBittorrent的支持.</li>
-
-
- <li>I also like to thank Jeffery Fernandez
-(developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great
-work.</li></ul>
- <li>同时还要感谢Jeffery
-Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), RPM packager,
-感谢他的杰出工作.</li></ul>
-
-
- Preview impossible
- 无法预览
-
-
- Sorry, we can't preview this file
- 抱歉,
-此文件无法被预览
-
-
- Name
- 名称
-
-
- Size
- 大小
-
-
- Progress
- 进度
-
-
- No URL entered
- 未输入URL
-
-
- Please type at least one URL.
- 请至少输入一个URL.
-
-
- qBittorrent
- qBittorrent
-
-
- Please contact me if you would like to translate qBittorrent
-into your own language.
- 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系.
-
-
-
- UsageDisplay
-
- Usage:
- 用途:
-
-
- displays program version
- 显示程序版本
-
-
- disable splash screen
- 禁用程序启动画面
-
-
- displays this help message
- 显示该帮助消息
-
-
- changes the webui port (current: %1)
- 更改网络用户界面端口(current: %1)
-
-
- [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)
- [文件或urls]:下载用户批准的torrents (可选)
-
-
-
- about
-
- qBittorrent
- qBittorrent
-
-
- I would like to thank the following people who volunteered
-to translate qBittorrent:
- 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者:
-
-
- Please contact me if you would like to translate qBittorrent
-into your own language.
- 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系.
-
-
- I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:
- 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者:
-
-
- Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
- 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系.
-
-
-
- addPeerDialog
-
- Peer addition
- 用户添加
-
-
- IP
- IP
-
-
- Port
- 端口
-
-
-
- addTorrentDialog
-
- Torrent addition dialog
- 添加Torrent对话窗
-
-
- Save path:
- 保存路径:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Torrent content:
- Torrent内容:
-
-
- File name
- 文件名
-
-
- File size
- 文件大小
-
-
- Selected
- 已选中
-
-
- Download in correct order (slower but good for
-previewing)
- 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览)
-
-
- Add to download list in paused state
- 以暂停状态添加到下载列表中
-
-
- Add
- 添加
-
-
- Cancel
- 取消
-
-
- select
- 选中
-
-
- Unselect
- 未选中
-
-
- Select
- 选择
-
-
- Ignored
- 忽略
-
-
- Normal
- 正常
-
-
- High
- 高
-
-
- Maximum
- 最大
-
-
- Download in correct order (slower but good for previewing)
- 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览)
-
-
- Collapse all
- 隐藏所有
-
-
- Expand All
- 展开所有
-
-
- Expand all
- 展开所有
-
-
- Torrent size:
- Torrent大小:
-
-
- Unknown
- 未知
-
-
- Free disk space:
- 可用磁盘空间:
-
-
- Download in sequential order (slower but good for previewing)
- 按顺序下载(速度有所减慢但利于预览)
-
-
- Skip file checking and start seeding immediately
- 跳过文件检查立即开始做种
-
-
- Label:
- 标签:
-
-
-
- authentication
-
- Tracker authentication
- Tracker验证
-
-
- Tracker:
- Tracker:
-
-
- Login
- 登录
-
-
- Username:
- 用户名:
-
-
- Password:
- 密码:
-
-
- Log in
- 登入
-
-
- Cancel
- 取消
-
-
-
- bandwidth_dlg
-
- Bandwidth allocation
- 宽带分配
-
-
- KiB/s
- KiB/s
-
-
-
- bittorrent
-
- %1 reached the maximum ratio you set.
- '%1'达到您设置的最大比率.
-
-
- '%1' was removed permanently.
- 'xxx.avi' was removed permanently.
- '%1'已永久移除.
-
-
- '%1' was removed.
- 'xxx.avi' was removed.
- '%1'已移除.
-
-
- '%1' paused.
- e.g: xxx.avi paused.
- '%1'暂停.
-
-
- '%1' resumed.
- e.g: xxx.avi resumed.
- '%1'重新开始.
-
-
- '%1' is already in download list.
- e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1'已存在于下载列表中.
-
-
- '%1' resumed. (fast resume)
- '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1' 重新开始. (快速)
-
-
- '%1' added to download list.
- '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1'添加到下载列表.
-
-
- Unable to decode torrent file: '%1'
- e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- 无法解码torrent文件:'%1'
-
-
- This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- 该文件不是torrent文件或已经损坏.
-
-
- <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
- x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>被您的IP过滤器阻止</i>
-
-
- <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
- x.y.z.w was banned
- <font color='red'>%1</font> <i>因损坏碎片被禁止</i>
-
-
- Couldn't listen on any of the given ports.
- 所给端口无响应.
-
-
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1
-
-
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1
-
-
- Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- 快速重新开始数据torrent %1失败,再次检查...
-
-
- Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- 找不到网址种子:%1, 消息:%2
-
-
- Downloading '%1', please wait...
- e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- '%1'下载中,请等待...
-
-
- '%1' is not a valid magnet URI.
- %1不是有效的MAGNET链接.
-
-
- Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
- Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
- 循环下载包含在torrent%2中的文件%1
-
-
- Unable to decode %1 torrent file.
- 无法解码%1torrent文件.
-
-
- qBittorrent is bound to port: TCP/%1
- e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
- qBittorrent 绑定端口: TCP/%1
-
-
- UPnP support [ON]
- UPnP 支持[开]
-
-
- UPnP support [OFF]
- UPnP 支持[关]
-
-
- NAT-PMP support [ON]
- NAT-PMP 支持[开]
-
-
- NAT-PMP support [OFF]
- NAT-PMP 支持[关]
-
-
- DHT support [ON], port: UDP/%1
- DHT 支持 [开], 端口: UDP/%1
-
-
- DHT support [OFF]
- DHT 支持[关]
-
-
- PeX support [ON]
- PeX 支持[ON]
-
-
- Local Peer Discovery [ON]
- 本地资源搜索[开]
-
-
- Local Peer Discovery support [OFF]
- 本地资源搜索支持[关]
-
-
- Encryption support [ON]
- 加密支持[开]
-
-
- Encryption support [FORCED]
- 加密支持[强制]
-
-
- Encryption support [OFF]
- 加密支持[关]
-
-
-
- confirmDeletionDlg
-
- Deletion confirmation - qBittorrent
- 确认删除-qBttorrent
-
-
- Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
- 您确定要从传输列表中删除选中的torrent吗?
-
-
- Delete the files on the hard disk as well
- 同时从硬盘上删除文件
-
-
-
- createTorrentDialog
-
- Create Torrent file
- 创建Torrent文件
-
-
- Comment:
- 注释:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Create
- 创建
-
-
- Cancel
- 取消
-
-
- Directory
- 目录
-
-
- Torrent Creation Tool
- Torrent创建工具
-
-
- <center>Destination torrent
-file:</center>
- 目标Torrent文件:
-
-
- <center>Input file or
-directory:</center>
- 输入文件或目录
-
-
- <center>Announce url:<br>(One per
-line)</center>
- 请指定url:(每行一个)
-
-
- <center>Comment:</center>
- 注释:
-
-
- Torrent file creation
- 创建Torrent文件
-
-
- Input files or directories:
- 输入文件或目录:
-
-
- Announce urls (trackers):
- Announce网址(trackers):
-
-
- Comment (optional):
- 注释(可选):
-
-
- Private (won't be distributed on trackerless network /
-DHT if enabled)
- 私人(不共享到无服务器的网络/DHT如启用)
-
-
- Destination torrent file:
- torrent文件目的地:
-
-
- Web seeds urls (optional):
- 网络种子网址(可选):
-
-
- File or folder to add to the torrent:
- 加入torrent的文件或文件夹:
-
-
- Add a file
- 添加文件
-
-
- Add a folder
- 添加文件夹
-
-
- Piece size:
- 文件块大小:
-
-
- 32 KiB
- 32 KiB
-
-
- 64 KiB
- 64 KiB
-
-
- 128 KiB
- 128 KiB
-
-
- 256 KiB
- 256 KiB
-
-
- 512 KiB
- 512 KiB
-
-
- 1 MiB
- 1 MiB
-
-
- 2 MiB
- 2 MiB
-
-
- 4 MiB
- 4 MiB
-
-
- Private (won't be distributed on DHT network if
-enabled)
- 私人(不共享到DHT网络如启用)
-
-
- Start seeding after creation
- 创建后开始做种
-
-
- Create and save...
- 创建并保存...
-
-
- Private (won't be distributed on DHT network if enabled)
- 私人(不共享到DHT网络如启用)
-
-
- Progress:
- 进度:
-
-
- Add file
- 添加文件
-
-
- Add folder
- 添加文件夹
-
-
-
- createtorrent
-
- Select destination torrent file
- 选择torrent文件目的地
-
-
- Torrent Files
- Torrent文件
-
-
- Select input directory or file
- 选择输入目录或文件
-
-
- No destination path set
- 未设置目标路径
-
-
- Please type a destination path first
- 请先给出目标路经
-
-
- No input path set
- 未设置输入路径
-
-
- Please type an input path first
- 请先给出输入路径
-
-
- Input path does not exist
- 输入路径不存在
-
-
- Please type a correct input path first
- 请先给出一个正确的输入路径
-
-
- Torrent creation
- 创建Torrent
-
-
- Torrent was created successfully:
- 成功创建Torrent:
-
-
- Please type a valid input path first
- 请先输入一个有效的路径
-
-
- Select a folder to add to the torrent
- 选择加入torrent的文件夹
-
-
- Select files to add to the torrent
- 选择加入torrentd的文件
-
-
- Please type an announce URL
- 请输入一个announce网址
-
-
- Torrent creation was unsuccessful, reason: %1
- 创建Torrent失败,原因:%1
-
-
- Announce URL:
- Tracker URL
- Announce网址:
-
-
- Please type a web seed url
- 请输入一个网络种子网址
-
-
- Web seed URL:
- 网络种子网址:
-
-
- Select a file to add to the torrent
- 选择加入到torrent的文件
-
-
- No tracker path set
- 未设置tracker路径
-
-
- Please set at least one tracker
- 请设置至少一个tracker
-
-
- Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.
- 创建的torrent文件无效.它将不会被添加到下载列表中.
-
-
-
- downloadFromURL
-
- Download Torrents from URLs
- 从URL下载Torrents
-
-
- Only one URL per line
- 每行仅可有一URL
-
-
- Download
- 下载
-
-
- Cancel
- 取消
-
-
- Download from urls
- 从URL下载
-
-
- No URL entered
- 未输入URL
-
-
- Please type at least one URL.
- 请至少输入一个URL.
-
-
-
- downloadThread
-
- I/O Error
- 输入/输出错误
-
-
- The remote host name was not found (invalid hostname)
- 远端主机名未找到(无效主机名)
-
-
- The operation was canceled
- 操作被取消
-
-
- The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
- 远端服务器在接到和处理完整回复前过早关闭连接
-
-
- The connection to the remote server timed out
- 连接远端伺服器超时
-
-
- SSL/TLS handshake failed
- SSL/TLS握手失败
-
-
- The remote server refused the connection
- 远端服务器拒绝连接
-
-
- The connection to the proxy server was refused
- 连接到代理服务器被拒绝
-
-
- The proxy server closed the connection prematurely
- 代理服务器过早关闭连接
-
-
- The proxy host name was not found
- 未找到代理主机名
-
-
- The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
- 连接到代理服务器超时或代理服务器未及时回复请求
-
-
- The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered
- 为了执行要求,代理服务器需要认证但不接受任何提供的凭证
-
-
- The access to the remote content was denied (401)
- 读取远端内容被拒绝(401)
-
-
- The operation requested on the remote content is not permitted
- 对于远端内容请求的操作未被允许
-
-
- The remote content was not found at the server (404)
- 内容在远端伺服器上未找到(404)
-
-
- The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
- 为了提供内容,远端伺服器需要认证但不接受任何提供的凭证
-
-
- The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
- 未知协议
-
-
- The requested operation is invalid for this protocol
- 请求的操作对该协议无效
-
-
- An unknown network-related error was detected
- 检测到未知的关于局域网的错误
-
-
- An unknown proxy-related error was detected
- 检测到未知的关于代理服务器的错误
-
-
- An unknown error related to the remote content was detected
- 检测到未知的关于远端内容的错误
-
-
- A breakdown in protocol was detected
- 检测到协议故障
-
-
- Unknown error
- 未知错误
-
-
-
- downloading
-
- Search
- 搜索
-
-
- Total DL Speed:
- 总下载速度:
-
-
- KiB/s
- KiB/s
-
-
- Session ratio:
- 本次会话共享评价:
-
-
- Total UP Speed:
- 总上传速度:
-
-
- Log
- 日志
-
-
- IP filter
- IP过滤器
-
-
- Start
- 开始
-
-
- Pause
- 暂停
-
-
- Delete
- 删除
-
-
- Clear
- 清除
-
-
- Preview file
- 预览文件
-
-
- Set upload limit
- 设定上传限制
-
-
- Set download limit
- 设定下载限制
-
-
- Delete Permanently
- 永久删除
-
-
- Torrent Properties
- Torrent属性
-
-
- Open destination folder
- 打开目标文件夹
-
-
- Name
- 名称
-
-
- Size
- 大小
-
-
- Progress
- 进度
-
-
- DLSpeed
- 下载速度
-
-
- UpSpeed
- 上传速度
-
-
- Seeds/Leechs
- 完整种子/不完整种子
-
-
- Ratio
- 比率
-
-
- ETA
- 估计剩余时间
-
-
- Buy it
- 购买
-
-
- Priority
- 优先
-
-
- Increase priority
- 增加优先
-
-
- Force recheck
- 强制再次核对
-
-
- Copy magnet link
- 复制MAGNET链接
-
-
-
- engineSelect
-
- Search plugins
- 搜索插件
-
-
- Installed search engines:
- 搜索引擎已安装:
-
-
- Name
- 名称
-
-
- Url
- 网址
-
-
- Enabled
- 启用
-
-
- You can get new search engine plugins here: <a
-href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- 您可以在这里获得新的搜索引擎:<ahref="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
-
- Install a new one
- 安装新一个
-
-
- Check for updates
- 检查更新
-
-
- Close
- 关闭
-
-
- Enable
- 启用
-
-
- Disable
- 禁用
-
-
- Uninstall
- 卸载
-
-
- You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- 您可以在这获得新的搜索引擎插件:<a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
-
- You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- 您可以在这里获得新的搜索引擎:<a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
-
-
- engineSelectDlg
-
- True
- 正确
-
-
- False
- 错误
-
-
- Uninstall warning
- 卸载警告
-
-
- Some plugins could not be uninstalled because they are
-included in qBittorrent.
-Only the ones you added yourself can be uninstalled.
-However, those plugins were disabled.
- 一些插件不能被卸载因为被包括在qBittorrent内.
-只有自己添加的那些可以被卸载
-然而, 那些插件被禁用.
-
-
- Uninstall success
- 卸载成功
-
-
- Select search plugins
- 选择搜索插件
-
-
- qBittorrent search plugins
- qBittorrent搜索插件
-
-
- Search plugin install
- 安装搜索插件
-
-
- qBittorrent
- qBittorrent
-
-
- A more recent version of %1 search engine plugin is already
-installed.
- %1 is the name of the search engine
- 更新版本的%1搜索引擎插件已安装.
-
-
- Search plugin update
- 更新搜索插件
-
-
- Sorry, update server is temporarily unavailable.
- 对不起,
-更新服务器暂时不可用.
-
-
- All your plugins are already up to date.
- 所有的插件已是最新的.
-
-
- %1 search engine plugin could not be updated, keeping old
-version.
- %1 is the name of the search engine
- %1搜索引擎插件不能被更新,
-保留旧版本.
-
-
- %1 search engine plugin could not be installed.
- %1 is the name of the search engine
- %1搜索引擎插件不能被安装.
-
-
- All selected plugins were uninstalled successfully
- 所有选中的插件已成功卸载
-
-
- %1 search engine plugin was successfully updated.
- %1 is the name of the search engine
- %1搜索引擎插件已成功更新.
-
-
- %1 search engine plugin was successfully installed.
- %1 is the name of the search engine
- %1搜索引擎插件已成功安装.
-
-
- Search engine plugin archive could not be read.
- 搜索引擎插件压缩文件不能被读取.
-
-
- Sorry, %1 search plugin install failed.
- %1 is the name of the search engine
- 对不起, %1搜索插件安装失败.
-
-
- New search engine plugin URL
- 新搜索引擎插件网址
-
-
- URL:
- 网址:
-
-
- Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
- Only the ones you added yourself can be uninstalled.
-However, those plugins were disabled.
- 一些插件由于被包括在qBittorrent内不能被卸载.
- 只有由您添加的插件可以被卸载然而, 那些插件被禁用.
-
-
- A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.
- %1 is the name of the search engine
- 更新版本的%1搜索引擎插件已安装.
-
-
- %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.
- %1 is the name of the search engine
- %1搜索引擎插件不能被更新,保留旧版本.
-
-
- Yes
- 是
-
-
- No
- 否
-
-
-
- misc
-
- B
- bytes
-
-
-
- KiB
- kibibytes (1024 bytes)
-
-
-
- MiB
- mebibytes (1024 kibibytes)
-
-
-
- GiB
- gibibytes (1024 mibibytes)
-
-
-
- TiB
- tebibytes (1024 gibibytes)
-
-
-
- m
- minutes
- 分钟
-
-
- h
- hours
- 小时
-
-
- Unknown
- 未知
-
-
- d
- days
- 天
-
-
- Unknown
- Unknown (size)
- 未知
-
-
- < 1m
- < 1 minute
- < 1分钟
-
-
- %1m
- e.g: 10minutes
- %1分钟
-
-
- %1h%2m
- e.g: 3hours 5minutes
- %1小时%2分钟
-
-
- %1d%2h%3m
- e.g: 2days 10hours 2minutes
- %1天%2小时%3分钟
-
-
-
- options_imp
-
- Options saved successfully!
- 选项保存成功!
-
-
- Choose Scan Directory
- 监视目录
-
-
- Choose save Directory
- 保存到
-
-
- Choose ipfilter.dat file
- 选择ipfilter.dat文件
-
-
- I/O Error
- 输入/输出错误
-
-
- Couldn't open:
- 无法打开:
-
-
- in read mode.
- 处于只读状态.
-
-
- Invalid Line
- 无效行
-
-
- Line
- 行
-
-
- is malformed.
- 有残缺.
-
-
- Range Start IP
- IP列起始
-
-
- Start IP:
- 起始IP:
-
-
- Incorrect IP
- 错误的IP
-
-
- This IP is incorrect.
- 此IP有误.
-
-
- Range End IP
- IP列截止
-
-
- End IP:
- 截止IP:
-
-
- IP Range Comment
- IP列注释
-
-
- Comment:
- 注释:
-
-
- to
- <min port> to <max port>
- 到
-
-
- Choose your favourite preview program
- 选择您想要的程序以便预览文件
-
-
- Invalid IP
- 无效IP
-
-
- This IP is invalid.
- 此IP无效.
-
-
- Options were saved successfully.
- 选项保存成功.
-
-
- Choose scan directory
- 选择监视目录
-
-
- Choose an ipfilter.dat file
- 选择ipfilter.dat文件
-
-
- Choose a save directory
- 保存到
-
-
- I/O Error
- Input/Output Error
- 输入/输出错误
-
-
- Couldn't open %1 in read mode.
- 无法在读状态下打开%1.
-
-
- Choose an ip filter file
- 选择ip过滤文件
-
-
- Filters
- 过滤器
-
-
-
- pluginSourceDlg
-
- Plugin source
- 插件来源
-
-
- Search plugin source:
- 搜索插件来源:
-
-
- Local file
- 本地文件
-
-
- Web link
- 网络连接
-
-
-
- preview
-
- Preview selection
- 选择要预览的文件
-
-
- File preview
- 文件预览
-
-
- The following files support previewing, <br>please
-select one of them:
- 下列文件支持预览,
-请选择其一:
-
-
- Preview
- 预览
-
-
- Cancel
- 取消
-
-
- The following files support previewing, <br>please select one of them:
- 下列文件支持预览,<br>请选择其一:
-
-
-
- previewSelect
-
- Preview impossible
- 无法预览
-
-
- Sorry, we can't preview this file
- 抱歉, 此文件无法被预览
-
-
- Name
- 名称
-
-
- Size
- 大小
-
-
- Progress
- 进度
-
-
-
- properties
-
- Torrent Properties
- Torrent属性
-
-
- Main Infos
- 信息
-
-
- File Name
- 文件名
-
-
- Current Session
- 当前会话
-
-
- Total Uploaded:
- 总上传:
-
-
- Total Downloaded:
- 总下载:
-
-
- upTotal
- 总上传
-
-
- dlTotal
- 总下载
-
-
- Download state:
- 下载状态:
-
-
- Current Tracker:
- 当前torrent服务器:
-
-
- Number of Peers:
- 资源数:
-
-
- dlState
- 下载状态
-
-
- nbPeers
- Peers数
-
-
- (Complete: 0.0%, Partial: 0.0%)
- (完成: 0.0%, Partial:
-0.0%)
-
-
- Torrent Content
- Torrent内容
-
-
- OK
- 确认
-
-
- Cancel
- 取消
-
-
- Total Failed:
- 总失败数:
-
-
- failed
- 失败
-
-
- Finished
- 完成
-
-
- Queued for checking
- 等待检查
-
-
- Checking files
- 检查文件
-
-
- Connecting to tracker
- 连接到tracker
-
-
- Downloading Metadata
- 文件信息下载中
-
-
- Downloading
- 下载中
-
-
- Seeding
- 正在做种
-
-
- Allocating
- 正在创建硬盘空间
-
-
- Unreachable?
- Unreachable?
-
-
- Unknown
- 未知
-
-
- Complete:
- 完整:
-
-
- Partial:
- 不完整:
-
-
- Files contained in current torrent:
- 存在于当前torrent内的文件有:
-
-
- Size
- 大小
-
-
- Selected
- 已选中
-
-
- Unselect
- 不选
-
-
- Select
- 选则
-
-
- You can select here precisely which files you want to
-download in current torrent.
- 请在当前torrent中选择所需要的文件.
-
-
- False
- 错误
-
-
- True
- 正确
-
-
- Tracker
- Tracker
-
-
- Trackers:
- Trackers:
-
-
- None - Unreachable?
- 无-无法连接到服务器?
-
-
- Errors:
- 错误:
-
-
- Progress
- 进度
-
-
- Main infos
- 主要信息
-
-
- Number of peers:
- peers数量:
-
-
- Current tracker:
- 当前tracker:
-
-
- Total uploaded:
- 上传总数:
-
-
- Main info
- 主要信息
-
-
- Torrent information
- Torrent信息
-
-
- Total downloaded:
- 下载总数:
-
-
- Total failed:
- 错误总数:
-
-
- Torrent content
- Torrent内容
-
-
- Options
- 选项
-
-
- Download in correct order (slower but good for
-previewing)
- 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览)
-
-
- Share Ratio:
- 分享率:
-
-
- Seeders:
- 完整种子:
-
-
- Leechers:
- 不完整种子:
-
-
- Save path:
- 保存路径:
-
-
- Torrent infos
- Torrent信息
-
-
- Creator:
- 创建者:
-
-
- Torrent hash:
- Torrent哈西值:
-
-
- Comment:
- 注释:
-
-
- Current session
- 当前会话
-
-
- Share ratio:
- 共享率:
-
-
- Trackers
- Trackers
-
-
- New tracker
- 新tracker
-
-
- New tracker url:
- 新tracker网址:
-
-
- Priorities:
- 优先:
-
-
- Normal: normal priority. Download order is dependent on
-availability
- 正常:正常优先.下载顺序取决于可用性
-
-
- High: higher than normal priority. Pieces are preferred over
-pieces with the same availability, but not over pieces with lower
-availability
- 高:高于正常优先.优先使用可用性相同的文件块,而不是可用性较低的
-
-
- Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the
-piece is preferred over any other piece with lower priority
- 最大:最大优先,忽略可用性,此文件块优先于任何优先级较低的文件块
-
-
- File name
- 文件名
-
-
- Priority
- 优先
-
-
- qBittorrent
- qBittorrent
-
-
- Trackers list can't be empty.
- Trackers列表不能为空.
-
-
- Ignored: file is not downloaded at all
- 忽略:文件没有被下载
-
-
- Ignored
- 忽略
-
-
- Normal
- 正常
-
-
- Maximum
- 最大
-
-
- High
- 高
-
-
- Url seeds
- 网址种子
-
-
- New url seed:
- 新网址种子:
-
-
- This url seed is already in the list.
- 该网址种子已在列表中.
-
-
- Hard-coded url seeds cannot be deleted.
- 写死的网址种子不能被删除.
-
-
- None
- i.e: No error message
- 无
-
-
- New url seed
- New HTTP source
- 新网址种子
-
-
- The following url seeds are available for this
-torrent:
- 以下网址种子对该torrent可用:
-
-
- Priorities error
- 属性错误
-
-
- Error, you can't filter all the files in a
-torrent.
- 错误,不能过滤torrent中的所有文件.
-
-
- Download in correct order (slower but good for previewing)
- 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览)
-
-
- The following url seeds are available for this torrent:
- 以下网址种子对该torrent可用:
-
-
- Normal: normal priority. Download order is dependent on availability
- 正常:正常优先.下载顺序取决于可用性
-
-
- High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability
- 高:高于正常优先.优先使用可用性相同的文件块,而不是可用性较低的
-
-
- Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority
- 最大:最大优先,忽略可用性,此文件块优先于任何优先级较低的文件块
-
-
- Error, you can't filter all the files in a torrent.
- 错误,不能过滤torrent中的所有文件.
-
-
- Downloaded pieces
- 已下载的文件块
-
-
- Collapse all
- 隐藏所有
-
-
- Expand all
- 展开所有
-
-
- ...
- ...
-
-
- Choose save path
- 选择保存路径
-
-
- Save path creation error
- 创建保存路径时出现错误
-
-
- Could not create the save path
- 无法创建保存路径
-
-
-
- search_engine
-
- Search
- 搜索
-
-
- Search Engines
- 搜索引擎
-
-
- Search Pattern:
- 搜索关键词:
-
-
- Stop
- 停止
-
-
- Status:
- 状态:
-
-
- Stopped
- 停止
-
-
- Results:
- 结果:
-
-
- Download
- 下载
-
-
- Clear
- 清除
-
-
- Update search plugin
- 更新搜索插件
-
-
- Search engines...
- 搜索引擎...
-
-
-
- seeding
-
- Search
- 搜索
-
-
- The following torrents are finished and shared:
- 以下torrent已结束并共享:
-
-
- <u>Note:</u> It is important that you keep
-sharing your torrents after they are finished for the well being of the
-network.
- <u>注释:</u>
-完成后继续共享torrents对网络的良好运作很重要.
-
-
- Start
- 开始
-
-
- Pause
- 暂停
-
-
- Delete
- 删除
-
-
- Delete Permanently
- 永久删除
-
-
- Torrent Properties
- Torrent属性
-
-
- Preview file
- 预览文件
-
-
- Set upload limit
- 设定上传限制
-
-
- Connected peers
- 连接的用户
-
-
- Seeds / Leechers
- 完整种子/不完整种子
-
-
- <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
- <u>注释:</u> 完成后继续共享torrents对网络的良好运作很重要.
-
-
- Open destination folder
- 打开目标文件夹
-
-
- Name
- 名称
-
-
- Size
- 大小
-
-
- Upload Speed
- 上传速度
-
-
- Leechers
- 不完整种子
-
-
- Ratio
- 比率
-
-
- Buy it
- 购买
-
-
- Total uploaded
- 总上传
-
-
- Priority
- 优先
-
-
- Increase priority
- 增加优先
-
-
- Decrease priority
- 降低优先
-
-
- Force recheck
- 强制再次核对
-
-
- Copy magnet link
- 复制MAGNET链接
-
-
-
- subDownloadThread
-
- Host is unreachable
- 无法连接到主机
-
-
- File was not found (404)
- 文件未找到(404)
-
-
- Connection was denied
- 连接被拒绝
-
-
- Url is invalid
- 网址无效
-
-
- Connection forbidden (403)
- 连接被禁止(403)
-
-
- Connection was not authorized (401)
- 连接未经许可
-
-
- Content has moved (301)
- 内容被移动(301)
-
-
- Connection failure
- 连接失败
-
-
- Connection was timed out
- 连接超时
-
-
- Incorrect network interface
- 不正确的网络关联
-
-
- Unknown error
- 未知错误
-
-
- Could not resolve proxy
- 无法联系到代理服务器
-
-
- I/O Error
- 输入/输出错误
-
-
-
- torrentAdditionDialog
-
- True
- 真
-
-
- Unable to decode torrent file:
- 无法解码torrent文件:
-
-
- This file is either corrupted or this isn't a
-torrent.
- 该文件不是torrent文件或已经损坏.
-
-
- Choose save path
- 选择保存路径
-
-
- False
- 假
-
-
- Empty save path
- 保存路径为空
-
-
- Please enter a save path
- 请输入一个保存路径
-
-
- Save path creation error
- 创建保存路径时出现错误
-
-
- Could not create the save path
- 无法创建保存路径
-
-
- Invalid file selection
- 所选文件无效
-
-
- You must select at least one file in the torrent
- 至少选择一个torrent文件
-
-
- File name
- 文件名
-
-
- Size
- 大小
-
-
- Progress
- 进度
-
-
- Priority
- 优先
-
-
- This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- 该文件不是torrent文件或已经损坏.
-
-
- Unknown
- 未知
-
-
- (%1 left after torrent download)
- e.g. (100MiB left after torrent download)
- (torrent下载后剩余%1)
-
-
- (%1 more are required to download)
- e.g. (100MiB more are required to download)
- (另需%1以完成下载)
-
-
- Seeding mode error
- 做种模式错误
-
-
- You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
- 您选择跳过检查.但本地文件不在当前目标文件夹.请停用此功能或更新保存路径.
-
-
- Rename...
- 重命名...
-
-
- New name:
- 新名:
-
-
- The file could not be renamed
- 文件不能被重命名
-
-
- This name is already in use in this folder. Please use a different name.
- 该名称已被使用,请重新命名.
-
-
- The folder could not be renamed
- 文件夹不能被重命名
-
-
- Rename the file
- 重命名文件
-
-
- Unable to decode magnet link:
- 无法解码magnet链接:
-
-
- Magnet Link
- Magnet链接
-
-
- Invalid label name
- 无效标签名
-
-
- Please don't use any special characters in the label name.
- 请不要在标签名中使用特殊符号.
-
-
- This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
- 该文件名包含被禁止符号,请重新命名.
-
-
-
+
+
+
+
+ AboutDlg
+
+ About qBittorrent
+ 关于 qBittorrent
+
+
+ About
+ 关于
+
+
+ Author
+ 作者
+
+
+ qBitorrent Author
+ qBittorrent 作者
+
+
+ Name:
+ 姓名:
+
+
+ Country:
+ 国家:
+
+
+ E-mail:
+ 电子邮件:
+
+
+ Home page:
+ 主页:
+
+
+ Christophe Dumez
+
+
+
+ France
+ 法国
+
+
+ Thanks To
+ 感谢
+
+
+ Translation
+ 翻译
+
+
+ License
+ 许可证
+
+
+ <h3><b>qBittorrent</b></h3>
+
+
+
+ A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in
+C++.<br>
+<br>
+Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
+<br> <u>Home Page:</u>
+<i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br>
+ bittorrent的用户使用由C++语言编写的Qt4和libtorrent.
+
+Copyright © 2006 by Christophe Dumez
+主页:http://qbittorrent.sourceforge.net
+
+
+ qBittorrent Author
+ qBittorrent 作者
+
+
+ chris@qbittorrent.org
+
+
+
+ http://www.dchris.eu
+
+
+
+ Birthday:
+ 生日:
+
+
+ Occupation:
+ 职业:
+
+
+ 03/05/1985
+ 1985年5月3日
+
+
+ Student in computer science
+ 计算机专业学生
+
+
+ Thanks to
+ 感谢
+
+
+ A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
+<br>
+Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
+<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br>
+ bittorrent的用户使用由C++语言编写的Qt4和libtorrent<br>
+<br>
+Copyright © 2006 Christophe Dumez<br>
+<br> <u>主页:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br>
+
+
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html>
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bittorrent的用户使用C++,以Qt4工具包为基础编写</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">主页:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html>
+
+
+
+ BandwidthAllocationDialog
+
+ Upload limit:
+ 上传限制:
+
+
+ Download limit:
+ 下载限制:
+
+
+ Unlimited
+ Unlimited (bandwidth)
+ 无限制
+
+
+
+ Bittorrent
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+ '%1'达到您设置的最大比率.
+
+
+ qBittorrent is bound to port: TCP/%1
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
+ qBittorrent 绑定端口: TCP/%1
+
+
+ UPnP support [ON]
+ UPnP 支持[开]
+
+
+ UPnP support [OFF]
+ UPnP 支持[关]
+
+
+ NAT-PMP support [ON]
+ NAT-PMP 支持[开]
+
+
+ NAT-PMP support [OFF]
+ NAT-PMP 支持[关]
+
+
+ DHT support [ON], port: UDP/%1
+ DHT 支持 [开], 端口: UDP/%1
+
+
+ DHT support [OFF]
+ DHT 支持[关]
+
+
+ PeX support [ON]
+ PeX 支持[ON]
+
+
+ Local Peer Discovery [ON]
+ 本地资源搜索[开]
+
+
+ Local Peer Discovery support [OFF]
+ 本地资源搜索支持[关]
+
+
+ Encryption support [ON]
+ 加密支持[开]
+
+
+ Encryption support [FORCED]
+ 加密支持[强制]
+
+
+ Encryption support [OFF]
+ 加密支持[关]
+
+
+ Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
+ 网络用户界面错误-无法绑定网络用户界面到端口%1
+
+
+ '%1' was removed from transfer list and hard disk.
+ 'xxx.avi' was removed...
+ '%1'从传输列表及硬盘被移除.
+
+
+ '%1' was removed from transfer list.
+ 'xxx.avi' was removed...
+ '%1'从传输列表被移除.
+
+
+ '%1' is not a valid magnet URI.
+ %1不是有效的MAGNET链接.
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1'已存在于下载列表中.
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1'重新开始. (快速)
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1'添加到下载列表.
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ 无法解码torrent文件:'%1'
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ 该文件不是torrent文件或已经损坏.
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+ <font color='red'>%1</font> <i>被您的IP过滤器阻止</i>
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+ <font color='red'>%1</font> <i>因损坏碎片被禁止</i>
+
+
+ Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
+ 循环下载包含在torrent%2中的文件%1
+
+
+ Unable to decode %1 torrent file.
+ 无法解码%1torrent文件.
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ 所给端口无响应.
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ 快速继续数据torrent %1失败,再次检查...
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ 找不到网址种子:%1, 消息:%2
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ '%1'下载中,请等待...
+
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+ 使用%1:MiB磁盘高速缓存
+
+
+ PeX support [OFF]
+ PeX 支持[关]
+
+
+ Restart is required to toggle PeX support
+ 更改PeX支持状态需要重启
+
+
+ The Web UI is listening on port %1
+ Web用户界面在侦听端口%1
+
+
+ HTTP user agent is %1
+ HTTP用户代理是%1
+
+
+ Reason: %1
+ 原因:
+
+
+
+ ConsoleDlg
+
+ qBittorrent console
+ qBittorrent控制台
+
+
+ General
+ 普通
+
+
+ Blocked IPs
+ 被阻止IP
+
+
+
+ DLListDelegate
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+ Dialog
+
+ Options -- qBittorrent
+ 选项 -- qBittorrent
+
+
+ Options
+ 选项
+
+
+ Main
+ 常规
+
+
+ Save Path:
+ 保存到:
+
+
+ Download Limit:
+ 下载限制:
+
+
+ Upload Limit:
+ 上传限制:
+
+
+ Max Connects:
+ 最大连接数:
+
+
+ Port range:
+ 端口列:
+
+
+ ...
+ ...
+
+
+ Disable
+ 禁用
+
+
+ connections
+ 连接
+
+
+ to
+ 到
+
+
+ Proxy
+ 代理服务器
+
+
+ Proxy Settings
+ 代理服务器设置
+
+
+ Server IP:
+ 服务器IP:
+
+
+ Port:
+ 端口:
+
+
+ Proxy server requires authentication
+ 此代理服务器需要身份验证
+
+
+ Authentication
+ 验证
+
+
+ User Name:
+ 用户名:
+
+
+ Password:
+ 密码:
+
+
+ Enable connection through a proxy server
+ 可使用代理服务器连接
+
+
+ Language
+ 语言
+
+
+ Please choose your preferred language in the following
+list:
+ 请选择所需语言:
+
+
+ OK
+ 确认
+
+
+ Cancel
+ 取消
+
+
+ Language settings will take effect after restart.
+ 语言设置将在重新启动本软件后生效.
+
+
+ Scanned Dir:
+ 监视目录:
+
+
+ Enable directory scan (auto add torrent files
+inside)
+ 可使用目录监视功能(自动添加torrent文件)
+
+
+ Connection Settings
+ 连接设置
+
+
+ Share ratio:
+ 分享率:
+
+
+ 1 KB DL =
+ 1 KB 下载限 =
+
+
+ KB UP max.
+ KB 上传最大值.
+
+
+ Activate IP Filtering
+ 激活IP过滤器
+
+
+ Filter Settings
+ 过滤器设置
+
+
+ ipfilter.dat URL or PATH:
+ ipfilter.dat路径或网址:
+
+
+ Start IP
+ 起始IP
+
+
+ End IP
+ 截止IP
+
+
+ Origin
+ 来源
+
+
+ Comment
+ 注释
+
+
+ Apply
+ 应用
+
+
+ IP Filter
+ IP过滤器
+
+
+ Add Range
+ 添加IP列
+
+
+ Remove Range
+ 删除IP列
+
+
+ ipfilter.dat Path:
+ ipfilter.dat路径:
+
+
+ Clear finished downloads on exit
+ 退出时清空列表中已下载的文件
+
+
+ Ask for confirmation on exit
+ 退出时显示提示对话框
+
+
+ Go to systray when minimizing window
+ 最小化到系统状态栏
+
+
+ Misc
+ 其他
+
+
+ Localization
+ 地区
+
+
+ Language:
+ 语言:
+
+
+ Behaviour
+ 属性
+
+
+ OSD
+ OSD
+
+
+ Always display OSD
+ 总是显示OSD
+
+
+ Display OSD only if window is minimized or
+iconified
+ 仅当窗口为最小化或为图标时显示OSD
+
+
+ Never display OSD
+ 从不显示OSD
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+ 1 KiB DL =
+ 1 KiB 下载 =
+
+
+ KiB UP max.
+ KiB上传最大值.
+
+
+ DHT (Trackerless):
+ DHT (分布式Tracker):
+
+
+ Disable DHT (Trackerless) support
+ 禁用DHT(分布式Tracker)
+
+
+ Automatically clear finished downloads
+ 下载结束后自动从列表中清除
+
+
+ Preview program
+ 预览
+
+
+ Audio/Video player:
+ 音频/视频播放器:
+
+
+ DHT configuration
+ DHT设置
+
+
+ DHT port:
+ DHT端口:
+
+
+ <b>Note:</b> Changes will be applied after
+qBittorrent is restarted.
+ 注意:变动会在重新运行qBittorrent之后生效.
+
+
+ <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not
+available in your language, <br/>and if you would like to translate it
+in your mother tongue, <br/>please contact me
+(chris@qbittorrent.org).
+ 注意:
+如果qBittorrent不提供你所需要的语言支持,如果你有意向翻译qBittorrent,请与我联系(chris@qbittorrent.org).
+
+
+ 0.0.0.0
+ 0.0.0.0
+
+
+ Display a torrent addition dialog everytime I add a
+torrent
+ 每当添加torrent文件时显示添加对话窗
+
+
+ Default save path
+ 默认保存路径
+
+
+ Systray Messages
+ 系统状态栏消息
+
+
+ Always display systray messages
+ 总显示状态栏消息
+
+
+ Display systray messages only when window is hidden
+ 窗口隐藏时才显示状态栏消息
+
+
+ Never display systray messages
+ 从不显示状态栏消息
+
+
+ Disable DHT (Trackerless)
+ 禁用DHT(分布式Tracker)
+
+
+ Disable Peer eXchange (PeX)
+ 禁用资源(PeX)
+
+
+ Go to systray when closing main window
+ 关闭主窗口时到系统状态栏
+
+
+ Connection
+ 连接
+
+
+ Peer eXchange (PeX)
+ 交换资源
+
+
+ DHT (trackerless)
+ DHT (分布式Tracker)
+
+
+ Torrent addition
+ 添加Torrent
+
+
+ Main window
+ 主窗口
+
+
+ Systray messages
+ 系统状态栏消息
+
+
+ Directory scan
+ 监视目录
+
+
+ Style (Look 'n Feel)
+ 外观(Look 'n
+Feel)
+
+
+ Plastique style (KDE like)
+ Plastique 外观 (如KDE)
+
+
+ Cleanlooks style (GNOME like)
+ Cleanlooks 外观 (如GNOME)
+
+
+
+ Motif style (default Qt style on Unix systems)
+ Motif 外观 (默认 Uinx 系统下
+Qt 外观)
+
+
+ CDE style (Common Desktop Environment like)
+ CDE 外观(如Common Desktop
+Environment)
+
+
+ MacOS style (MacOSX only)
+ MacOS 外观
+(仅MacOSX)
+
+
+ Exit confirmation when the download list is not
+empty
+ 下载列表不为空时确认退出
+
+
+ Disable systray integration
+ 禁用状态栏通知区域
+
+
+ WindowsXP style (Windows XP only)
+ WindowsXP 外观(仅Windows
+XP)
+
+
+ Server IP or url:
+ 服务器 IP 或网址:
+
+
+ Proxy type:
+ 代理服务器类型:
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+ Affected connections
+ 使用代理服务器的连接
+
+
+ Use proxy for connections to trackers
+ 使用代理服务器连接到trackers
+
+
+ Use proxy for connections to regular peers
+ 使用代理服务器连接到其他下载客户
+
+
+ Use proxy for connections to web seeds
+ 使用代理服务器连接到HTTP种子
+
+
+ Use proxy for DHT messages
+ 使用DHT消息的代理服务器
+
+
+ Encryption
+ 加密
+
+
+ Encryption state:
+ 加密状态:
+
+
+ Enabled
+ 启用
+
+
+ Forced
+ 强制
+
+
+ Disabled
+ 禁用
+
+
+ Preferences
+ 首选项
+
+
+ General
+ 普通
+
+
+ Network
+ 局域网
+
+
+ User interface settings
+ 用户界面设置
+
+
+ Visual style:
+ 视觉外观:
+
+
+ Cleanlooks style (Gnome like)
+ Cleanlooks 外观 (如Gnome)
+
+
+ Motif style (Unix like)
+ Motif 外观 (如Uinx)
+
+
+ Ask for confirmation on exit when download list is not
+empty
+ 下载列表不为空时退出需确认
+
+
+ Display current speed in title bar
+ 标题栏中显示当前速度
+
+
+ System tray icon
+ 状态栏图标
+
+
+ Disable system tray icon
+ 禁用状态栏图标
+
+
+ Close to tray
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when
+closing the main window.
+ 关闭到状态栏
+
+
+ Minimize to tray
+ 最小化到状态栏
+
+
+ Show notification balloons in tray
+ 在状态栏显示通知消息
+
+
+ Media player:
+ 媒体播放器:
+
+
+ Downloads
+ 下载
+
+
+ Put downloads in this folder:
+ 下载到此文件夹:
+
+
+ Pre-allocate all files
+ 预分配所有文件
+
+
+ When adding a torrent
+ 添加torrent时
+
+
+ Display torrent content and some options
+ 显示torrent内容及选项
+
+
+ Do not start download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause
+state
+ 不要开始自动下载
+
+
+ Folder watching
+ qBittorrent will watch a directory and automatically
+download torrents present in it
+ 监视文件夹
+
+
+ Automatically download torrents present in this
+folder:
+ 自动下载此文件夹中的torrent:
+
+
+ Listening port
+ 使用端口
+
+
+ to
+ i.e: 1200 to 1300
+ 到
+
+
+ Enable UPnP port mapping
+ 启用UPnP端口映射
+
+
+ Enable NAT-PMP port mapping
+ 启用NAT-PMP端口映射
+
+
+ Global bandwidth limiting
+ 总宽带限制
+
+
+ Upload:
+ 上传:
+
+
+ Download:
+ 下载:
+
+
+ Bittorrent features
+ Bittorrent 功能
+
+
+ Use the same port for DHT and Bittorrent
+ DHT和Bittorrent使用同一端口
+
+
+ Type:
+ 类型:
+
+
+ (None)
+ (无)
+
+
+ Proxy:
+ 代理服务器:
+
+
+ Username:
+ 用户名:
+
+
+ Bittorrent
+ Bittorrent
+
+
+ Transfer lists double-click
+ qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
+ 双击传输列表显示活动
+
+
+ Download list:
+ 下载列表:
+
+
+ Seeding list:
+ 上传列表:
+
+
+ Download folder:
+ 下载文件夹:
+
+
+ Temp folder:
+ 临时文件夹:
+
+
+ Connections limit
+ 连接限度
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ 总最大连接数:
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ 每torrent最大连接数:
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ 每torrent上传位置最大值:
+
+
+ Additional Bittorrent features
+ 附加Bittorrent特征
+
+
+ Enable DHT network (decentralized)
+ 启用DHT网络(分散)
+
+
+ Enable Peer eXchange (PeX)
+ 启用资源(PeX)
+
+
+ Enable Local Peer Discovery
+ 启用本地资源搜索
+
+
+ Encryption:
+ 加密:
+
+
+ Share ratio settings
+ 共享率设置
+
+
+ Desired ratio:
+ 期望比率:
+
+
+ Filter file path:
+ 过滤文件路径:
+
+
+ transfer lists refresh interval:
+ 传输列表刷新间隔:
+
+
+ ms
+ ms
+
+
+ RSS
+ RSS
+
+
+ RSS feeds refresh interval:
+ RSS消息种子刷新间隔:
+
+
+ minutes
+ 分钟
+
+
+ Maximum number of articles per feed:
+ 每个订阅源文章数目最大值:
+
+
+ File system
+ 文件系统
+
+
+ Remove finished torrents when their ratio reaches:
+ 当比率达到时移除完成的torrent:
+
+
+ <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
+ 注意:变动会在重新运行qBittorrent之后生效.
+
+
+ Ask for confirmation on exit when download list is not empty
+ 下载列表不为空时退出需确认
+
+
+ Close to tray
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ 关闭到状态栏
+
+
+ Do not start download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ 不要开始自动下载
+
+
+ Folder watching
+ qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
+ 监视文件夹
+
+
+ Automatically download torrents present in this folder:
+ 自动下载此文件夹中的torrent:
+
+
+ System default
+ 系统默认
+
+
+ Start minimized
+ 开始最小化
+
+
+ Action on double click in transfer lists
+ qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
+ 双击传输列表显示活动
+
+
+ In download list:
+ 在下载列表中:
+
+
+ Pause/Start torrent
+ 暂停/开始 torren
+
+
+ Open destination folder
+ 打开目的文件夹
+
+
+ Display torrent properties
+ 显示torrent属性
+
+
+ In seeding list:
+ 在种子列表中:
+
+
+ Folder scan interval:
+ 文件夹扫描间隔:
+
+
+ seconds
+ 秒
+
+
+ Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
+ 假借Azureus名义避免被阻止(需重启)
+
+
+ Web UI
+ 网络操作界面
+
+
+ Enable Web User Interface
+ 启用网络使用者界面
+
+
+ HTTP Server
+ HTTP 服务器
+
+
+ Enable RSS support
+ 启用RSS支持
+
+
+ RSS settings
+ RSS设置
+
+
+ Enable queueing system
+ 启用排队系统
+
+
+ Maximum active downloads:
+ 使激活的下载最大化:
+
+
+ Torrent queueing
+ Torrent排队
+
+
+ Maximum active torrents:
+ 使激活的torrents最大化:
+
+
+ Display top toolbar
+ 显示顶部工具栏
+
+
+ Search engine proxy settings
+ 搜索引擎代理设置
+
+
+ Bittorrent proxy settings
+ Bittorrent代理设置
+
+
+ Maximum active uploads:
+ 使激活的上传最大化:
+
+
+ Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)
+ 假借µtorrent名义避免被阻止(需重启)
+
+
+ Action for double click
+ Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
+ 双击执行活动
+
+
+ Start/Stop
+ 开始/结束
+
+
+ Open folder
+ 打开文件夹
+
+
+ Show properties
+ 显示属性
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ 用于对内连接的端口:
+
+
+ Random
+ 随机
+
+
+ UI
+ 用户界面
+
+
+ Disable splash screen
+ 禁用程序启动画面
+
+
+ Transfer list refresh interval:
+ 传输列表刷新间隔:
+
+
+ Action on double click
+ Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
+ 双击执行活动
+
+
+ Downloading:
+ 下载中:
+
+
+ Completed:
+ 完成:
+
+
+ Peer connections
+ 用户连接
+
+
+ Resolve peer countries
+ 显示用户国家
+
+
+ Resolve peer host names
+ 显示用户主机名
+
+
+ Use a different port for DHT and Bittorrent
+ DHT和Bittorrent使用不同端口
+
+
+
+ DownloadingTorrents
+
+ Name
+ i.e: file name
+ 名称
+
+
+ Size
+ i.e: file size
+ 大小
+
+
+ Progress
+ i.e: % downloaded
+ 进度
+
+
+ DL Speed
+ i.e: Download speed
+ 下载速度
+
+
+ UP Speed
+ i.e: Upload speed
+ 上传速度
+
+
+ Seeds/Leechs
+ i.e: full/partial sources
+ 完整种子/不完整种子
+
+
+ Ratio
+ 比率
+
+
+ ETA
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
+ 估计剩余时间
+
+
+ qBittorrent %1 started.
+ e.g: qBittorrent v0.x started.
+ qBittorrent %1开始.
+
+
+ Be careful, sharing copyrighted material without permission
+is against the law.
+ 注意,在未经允许情况下共享有版权的材料是违法的.
+
+
+ <font color='red'>%1</font>
+<i>was blocked</i>
+ x.y.z.w was blocked
+ <font color='red'>%1</font>
+<i>被阻止</i>
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking
+again...
+ 快速继续数据torrent %1失败,
+再次检查...
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ 找不到网址种子:%1, 消息:%2
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download
+list.
+ '%1'添加到下载列表.
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast
+resume)
+ '%1'重新开始. (快速)
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download
+list.
+ '%1'已存在于下载列表中.
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file:
+'/home/y/xxx.torrent'
+ 无法解码torrent文件:'%1'
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a
+torrent.
+ 该文件不是torrent文件或已经损坏.
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ 所给端口无响应.
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please
+wait...
+ '%1'下载中,请等待...
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
+ x.y.z.w was blocked
+ <font color='red'>%1</font> <i>被阻止</i>
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ 快速继续数据torrent %1失败,再次检查...
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1'添加到下载列表.
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1'重新开始. (快速)
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1'已存在于下载列表中.
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ 无法解码torrent文件:'%1'
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ 该文件不是torrent文件或已经损坏.
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ '%1'下载中,请等待...
+
+
+ Hide or Show Column
+ 隐藏或显示栏
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1
+
+
+ Priority
+ 优先
+
+
+ Seeds/Leechers
+ i.e: full/partial sources
+ 完整种子/不完整种子
+
+
+
+ EventManager
+
+ %1/s
+ e.g. 120 KiB/s
+ %1/s
+
+
+ Working
+ 运行
+
+
+ Updating...
+ 更新中...
+
+
+ Not working
+ 不可用
+
+
+ Not contacted yet
+ 未联系
+
+
+ this session
+ 此次会话
+
+
+ /s
+ /second (i.e. per second)
+ /s
+
+
+ Seeded for %1
+ e.g. Seeded for 3m10s
+ 已做种%1
+
+
+ %1 max
+ e.g. 10 max
+ %1最大
+
+
+ Ignored
+ 忽略
+
+
+ Normal
+ Normal (priority)
+ 正常
+
+
+ High
+ High (priority)
+ 高
+
+
+ Maximum
+ Maximum (priority)
+ 最大
+
+
+
+ FeedDownloader
+
+ RSS Feed downloader
+ 从RSS文件下载
+
+
+ RSS feed:
+ RSS文件:
+
+
+ Feed name
+ 文件名
+
+
+ Automatically download torrents from this feed
+ 自动下载此文件中的torrent
+
+
+ Download filters
+ 下载过滤器
+
+
+ Filters:
+ 过滤器:
+
+
+ Filter settings
+ 过滤器设置
+
+
+ Matches:
+ 匹配:
+
+
+ Does not match:
+ 不匹配:
+
+
+ Destination folder:
+ 目标文件夹:
+
+
+ ...
+ ...
+
+
+ Filter testing
+ 过滤器测试
+
+
+ Torrent title:
+ Torrent标题:
+
+
+ Result:
+ 结果:
+
+
+ Test
+ 测试
+
+
+ Import...
+ 导入...
+
+
+ Export...
+ 导出...
+
+
+ Rename filter
+ 重命名过滤器
+
+
+ Remove filter
+ 删除过滤器
+
+
+ Add filter
+ 添加过滤器
+
+
+
+ FeedDownloaderDlg
+
+ New filter
+ 新过滤器
+
+
+ Please choose a name for this filter
+ 请选择过滤器名
+
+
+ Filter name:
+ 过滤器名:
+
+
+ Invalid filter name
+ 无效过滤器名
+
+
+ The filter name cannot be left empty.
+ 过滤器名不能为空.
+
+
+ This filter name is already in use.
+ 该过滤器名已被使用.
+
+
+ Filter testing error
+ 过滤器测试错误
+
+
+ Please specify a test torrent name.
+ 请指定测试torrent名称.
+
+
+ matches
+ 匹配
+
+
+ does not match
+ 不匹配
+
+
+ Select file to import
+ 选择要导入的文件
+
+
+ Filters Files
+ 过滤器文件
+
+
+ Import successful
+ 导入成功
+
+
+ Filters import was successful.
+ 过滤器导入成功.
+
+
+ Import failure
+ 导入失败
+
+
+ Filters could not be imported due to an I/O error.
+ 输入/输出错误使过滤器不能被导入.
+
+
+ Select destination file
+ 选择目标文件
+
+
+ Overwriting confirmation
+ 确认覆盖
+
+
+ Are you sure you want to overwrite existing file?
+ 确定要覆盖已有文件吗?
+
+
+ Export successful
+ 导出成功
+
+
+ Filters export was successful.
+ 过滤器导出成功.
+
+
+ Export failure
+ 导出失败
+
+
+ Filters could not be exported due to an I/O error.
+ 输入/输出错误使过滤器不能被导出.
+
+
+ Choose save path
+ 选择保存路径
+
+
+
+ FeedList
+
+ Unread
+ 未读
+
+
+
+ FilterParserThread
+
+ I/O Error
+ Input/Output Error
+ 输入/输出错误
+
+
+ Couldn't open %1 in read mode.
+ 无法在读状态下打开%1.
+
+
+ %1 is not a valid PeerGuardian P2B file.
+ %1不是有效的 PeerGuardian P2B 文件.
+
+
+
+ FinishedListDelegate
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+ FinishedTorrents
+
+ Finished
+ 完成
+
+
+ Name
+ i.e: file name
+ 名称
+
+
+ Size
+ i.e: file size
+ 大小
+
+
+ Seeds / Leechers
+ 完整种子/不完整种子
+
+
+ Connected peers
+ 连接的用户
+
+
+ Progress
+ i.e: % downloaded
+ 进度
+
+
+ DL Speed
+ i.e: Download speed
+ 下载速度
+
+
+ UP Speed
+ i.e: Upload speed
+ 上传速度
+
+
+ Seeds/Leechs
+ i.e: full/partial sources
+ 完整种子/不完整种子
+
+
+ Status
+ 状态
+
+
+ ETA
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
+ 剩余时间
+
+
+ Finished
+ i.e: Torrent has finished downloading
+ 完成
+
+
+ None
+ i.e: No error message
+ 无
+
+
+ Ratio
+ 比率
+
+
+ Leechers
+ i.e: full/partial sources
+ 不完整种子
+
+
+ Total uploaded
+ i.e: Total amount of uploaded data
+ 总上传
+
+
+ Hide or Show Column
+ 隐藏或显示栏
+
+
+ Incomplete torrent in seeding list
+ 不完全torrent在种子列表中
+
+
+ It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)
+ 据显示'%1' torrent状态从'做种中' 变为 '下载中'.将它移回下载列表吗?(否则此torrent将被删除)
+
+
+ Priority
+ 优先
+
+
+
+ GUI
+
+ Open Torrent Files
+ 打开Torrent文件
+
+
+ Unknown
+ 无效
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a
+torrent.
+ 该文件不是torrent文件或已经损坏.
+
+
+ Are you sure you want to delete all files in download
+list?
+ 确定删除下载列表中的所有文件?
+
+
+ &Yes
+ &是
+
+
+ &No
+ &否
+
+
+ Are you sure you want to delete the selected item(s) in
+download list?
+ 确定删除所选中的文件?
+
+
+ paused
+ 暂停
+
+
+ started
+ 开始
+
+
+ Finished
+ 完成
+
+
+ Checking...
+ 检查中...
+
+
+ Connecting...
+ 连接中...
+
+
+ Downloading...
+ 下载中...
+
+
+ Download list cleared.
+ 下载列表已清空.
+
+
+ All Downloads Paused.
+ 暂停所有下载.
+
+
+ All Downloads Resumed.
+ 重新开始所有下载.
+
+
+ DL Speed:
+ 下载速:
+
+
+ started.
+ 已开始.
+
+
+ UP Speed:
+ 上传速:
+
+
+ Couldn't create the directory:
+ 无法创建文档:
+
+
+ Torrent Files
+ Torrent文件
+
+
+ already in download list.
+ <file> already in download list.
+ 该文件已存在于下载列表中.
+
+
+ added to download list.
+ 添加到下载列表.
+
+
+ resumed. (fast resume)
+ 重新开始. (快速)
+
+
+ Unable to decode torrent file:
+ 无法解码torrent文件:
+
+
+ removed.
+ <file> removed.
+ 移除.
+
+
+ paused.
+ <file> paused.
+ 暂停.
+
+
+ resumed.
+ <file> resumed.
+ 重新开始.
+
+
+ Listening on port:
+ 使用端口:
+
+
+ Are you sure? -- qBittorrent
+ 确定? -- qBittorrent
+
+
+ <b>qBittorrent</b><br>DL Speed:
+
+<b>qBittorrent</b><br>下载速度:
+
+
+ <b>Connection
+Status:</b><br>Online
+ <b>连接状态:</b><br>在线
+
+
+ <b>Connection
+Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming
+connections...</i>
+ <b>连接状态:</b><br>有防火墙?<br><i>无对内连接...</i>
+
+
+ <b>Connection
+Status:</b><br>Offline<br><i>No peers
+found...</i>
+ <b>连接状态:</b><br>离线</br><i>无法找到任何peer...</i>
+
+
+ has finished downloading.
+ 下载完毕.
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ 所给端口无响应.
+
+
+ None
+ 无
+
+
+ Empty search pattern
+ 无关键词
+
+
+ Please type a search pattern first
+ 请先输入关键词
+
+
+ No seach engine selected
+ 无选中的搜索引擎
+
+
+ You must select at least one search engine.
+ 请选择至少一个搜索引擎.
+
+
+ Searching...
+ 搜索中...
+
+
+ Could not create search plugin.
+ 无法创建搜索插件.
+
+
+ Stopped
+ 停止
+
+
+ I/O Error
+ 输入/输出错误
+
+
+ Couldn't create temporary file on hard drive.
+ 无法在硬盘上创建临时文件.
+
+
+ Torrent file URL
+ Torrent文件URL
+
+
+ Downloading using HTTP:
+ 使用HTTP下载:
+
+
+ Torrent file URL:
+ Torrent文件URL:
+
+
+ A http download failed...
+ http下载失败...
+
+
+ A http download failed, reason:
+ http失败原因:
+
+
+ Are you sure you want to quit? -- qBittorrent
+ 确实要退出吗? --
+qBittorrent
+
+
+ Are you sure you want to quit qbittorrent?
+ 确实要退出qbittorrent吗?
+
+
+ Timed out
+ 超时
+
+
+ Error during search...
+ 搜索时出现错误...
+
+
+ Failed to download:
+ 下载失败:
+
+
+ A http download failed, reason:
+ http失败原因:
+
+
+ Stalled
+ 等待
+
+
+ Search is finished
+ 搜索完毕
+
+
+ An error occured during search...
+ 搜索中出现错误...
+
+
+ Search aborted
+ 搜索失败
+
+
+ Search returned no results
+ 搜索无结果
+
+
+ Search is Finished
+ 搜索完毕
+
+
+ Search plugin update -- qBittorrent
+ 更新搜索插件
+
+
+ Search plugin can be updated, do you want to update it?
+
+Changelog:
+
+ 搜索插件可以更新,想要更新它吗?
+
+更改记录:
+
+
+ Sorry, update server is temporarily unavailable.
+ 对不起,服务器暂时不可用.
+
+
+ Your search plugin is already up to date.
+ 您的搜索插件已是最新的.
+
+
+ Results
+ 结果
+
+
+ Name
+ 名称
+
+
+ Size
+ 大小
+
+
+ Progress
+ 进度
+
+
+ DL Speed
+ 下载速度
+
+
+ UP Speed
+ 上传速度
+
+
+ Status
+ 状态
+
+
+ ETA
+ 剩余时间
+
+
+ Seeders
+ 完整种子
+
+
+ Leechers
+ 不完整种子
+
+
+ Search engine
+ 搜索引擎
+
+
+ Stalled
+ state of a torrent whose DL Speed is 0
+ 等待中
+
+
+ Paused
+ 暂停中
+
+
+ Preview process already running
+ 预览程序已存在
+
+
+ There is already another preview process running.
+Please close the other one first.
+ 另一预览程序正在运行中.
+请先关闭另一程序.
+
+
+ Couldn't download
+ Couldn't download <file>
+ 无法下载
+
+
+ reason:
+ Reason why the download failed
+ 原因:
+
+
+ Downloading
+ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
+ 下载中
+
+
+ Please wait...
+ 请稍等...
+
+
+ Transfers
+ 传输
+
+
+ Are you sure you want to quit qBittorrent?
+ 确实要退出qBittorrent吗?
+
+
+ Are you sure you want to delete the selected item(s) in
+download list and in hard drive?
+ 确定从硬盘及下载列表中删除所选中的项目?
+
+
+ Download finished
+ 下载完毕
+
+
+ has finished downloading.
+ <filename> has finished downloading.
+ 下载完毕.
+
+
+ Search Engine
+ 搜索引擎
+
+
+ Seeds/Leechs
+ 完整种子/不完整种子
+
+
+ qBittorrent %1
+ e.g: qBittorrent v0.x
+ qBittorrent %1
+
+
+ Connection status:
+ 连接状态:
+
+
+ Offline
+ 离线
+
+
+ No peers found...
+ 找不到资源...
+
+
+ Name
+ i.e: file name
+ 名称
+
+
+ Size
+ i.e: file size
+ 大小
+
+
+ Progress
+ i.e: % downloaded
+ 进度
+
+
+ DL Speed
+ i.e: Download speed
+ 下载速度
+
+
+ UP Speed
+ i.e: Upload speed
+ 上传速度
+
+
+ Seeds/Leechs
+ i.e: full/partial sources
+ 完整种子/不完整种子
+
+
+ ETA
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
+ 剩余时间
+
+
+ Seeders
+ i.e: Number of full sources
+ 完整种子
+
+
+ Leechers
+ i.e: Number of partial sources
+ 不完整种子
+
+
+ qBittorrent %1 started.
+ e.g: qBittorrent v0.x started.
+ qBittorrent %1开始.
+
+
+ qBittorrent
+ qBittorrent
+
+
+ DL speed: %1 KiB/s
+ e.g: Download speed: 10 KiB/s
+ 下载速度: %1 KiB/s
+
+
+ UP speed: %1 KiB/s
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/s
+ 上传速度: %1 KiB/s
+
+
+ Finished
+ i.e: Torrent has finished downloading
+ 完成
+
+
+ Checking...
+ i.e: Checking already downloaded parts...
+ 检查中...
+
+
+ Stalled
+ i.e: State of a torrent whose download speed is
+0kb/s
+ 等待中
+
+
+ Are you sure you want to quit?
+ 确实要退出吗?
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1'已移除.
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download
+list.
+ '%1'添加到下载列表.
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast
+resume)
+ '%1'重新开始(快速)
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download
+list.
+ '%1'已存在于下载列表中.
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file:
+'/home/y/xxx.torrent'
+ 无法解码torrent文件:'%1'
+
+
+ None
+ i.e: No error message
+ 无
+
+
+ Listening on port: %1
+ e.g: Listening on port: 1666
+
+使用端口:'%1'
+
+
+ All downloads were paused.
+ 所有下载已暂停.
+
+
+ '%1' paused.
+ xxx.avi paused.
+ '%1'暂停.
+
+
+ Connecting...
+ i.e: Connecting to the tracker...
+ 连接中...
+
+
+ All downloads were resumed.
+ 重新开始所有下载.
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1'重新开始.
+
+
+ %1 has finished downloading.
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.
+ '%1'下载完毕.
+
+
+ I/O Error
+ i.e: Input/Output Error
+ 输入/输出错误
+
+
+ An error occured when trying to read or write %1. The disk
+is probably full, download has been paused
+ e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi.
+The disk is probably full, download has been paused
+ 读或写%1过程中出现错误.磁盘已满,下载被暂停
+
+
+ Connection Status:
+ 连接状态:
+
+
+ Online
+ 联机
+
+
+ Firewalled?
+ i.e: Behind a firewall/router?
+ 存在防火墙?
+
+
+ No incoming connections...
+ 无对内连接...
+
+
+ No search engine selected
+ 无选中的搜索引擎
+
+
+ Search plugin update
+ 更新搜索插件
+
+
+ Search has finished
+ 搜索完毕
+
+
+ Results
+ i.e: Search results
+ 结果
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please
+wait...
+ '%1'下载中,请等待...
+
+
+ An error occured (full disk?), '%1'
+paused.
+ e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi'
+paused.
+ 出现错误(磁盘已满?),'%1'暂停.
+
+
+ Search
+ 搜索
+
+
+ RSS
+ RSS
+
+
+ An I/O error occured for torrent %1.
+ Reason: %2
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
+ Reason: disk is full.
+ torrent %1 出现输入/输出错误.
+原因: %2
+
+
+ qBittorrent is bind to port: %1
+ e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
+ qBittorrent 绑定端口:%1
+
+
+ DHT support [ON], port: %1
+ DHT 支持 [开], port: %1
+
+
+ DHT support [OFF]
+ DHT 支持[关]
+
+
+ PeX support [ON]
+ PeX 支持[ON]
+
+
+ PeX support [OFF]
+ PeX 支持[关]
+
+
+ The download list is not empty.
+Are you sure you want to quit qBittorrent?
+ 下载列表不为空
+您确定要离开qBittorrent吗?
+
+
+ Downloads
+ 下载
+
+
+ Are you sure you want to delete the selected item(s) in
+finished list?
+ 您确定要删除完成列表中选中的项目吗?
+
+
+ UPnP support [ON]
+ UPnP 支持[开]
+
+
+ Be careful, sharing copyrighted material without permission
+is against the law.
+ 注意,在未经允许情况下共享有版权的材料是违法的.
+
+
+ Encryption support [ON]
+ 加密支持[开]
+
+
+ Encryption support [FORCED]
+ 加密支持[强制]
+
+
+ Encryption support [OFF]
+ 加密支持[关]
+
+
+ <font color='red'>%1</font>
+<i>was blocked</i>
+ x.y.z.w was blocked
+ <font
+color='red'>%1</font>
+<i>被阻止</i>
+
+
+ Ratio
+ 比率
+
+
+ Alt+1
+ shortcut to switch to first tab
+ Alt+1
+
+
+ Alt+2
+ shortcut to switch to second tab
+ Alt+2
+
+
+ Alt+3, Ctrl+F
+ shortcut to switch to third tab (search)
+ Alt+3, Ctrl+F
+
+
+ Alt+4
+ shortcut to switch to fourth tab
+ Alt+4
+
+
+ Url download error
+ 网址下载错误
+
+
+ Couldn't download file at url: %1, reason: %2.
+ 无法在网址:%1下载文件,原因:%2.
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking
+again...
+ 快速继续数据torrent %1失败,
+再次检查...
+
+
+ Are you sure you want to delete the selected item(s) from
+download list and from hard drive?
+ 您确定要从下载列表和硬盘中删除选中的项目吗?
+
+
+ Are you sure you want to delete the selected item(s) from
+finished list and from hard drive?
+ 您确定要从完成列表和硬盘中删除选中的项目吗?
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1'已永久移除.
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ 找不到网址种子:%1,
+消息:%2
+
+
+ Alt+3
+ shortcut to switch to third tab
+ Alt+3
+
+
+ Ctrl+F
+ shortcut to switch to search tab
+ Ctrl+F
+
+
+ qBittorrent is bound to port: TCP/%1
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
+ qBittorrent 绑定端口: TCP/%1
+
+
+ UPnP support [OFF]
+ UPnP 支持[关]
+
+
+ NAT-PMP support [ON]
+ NAT-PMP 支持[开]
+
+
+ NAT-PMP support [OFF]
+ NAT-PMP 支持[关]
+
+
+ DHT support [ON], port: UDP/%1
+ DHT 支持 [开], 端口: UDP/%1
+
+
+ Local Peer Discovery [ON]
+ 本地资源搜索[开]
+
+
+ Local Peer Discovery support [OFF]
+ 本地资源搜索支持[关]
+
+
+ '%1' was removed because its ratio reached the
+maximum value you set.
+ %1 is a file name
+ '%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值.
+
+
+ qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
+ %1 is qBittorrent version
+ qBittorrent %1 (下载: %2KiB/s, 上传:
+%3KiB/s)
+
+
+ An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
+ e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
+ 读或写%1过程中出现错误.磁盘可能已满,下载被暂停
+
+
+ An error occured (full disk?), '%1' paused.
+ e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
+ 出现错误(磁盘已满?),'%1'暂停.
+
+
+ Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?
+ 您确定要从下载列表和硬盘中删除选中的项目吗?
+
+
+ Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?
+ 您确定要从完成列表和硬盘中删除选中的项目吗?
+
+
+ '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
+ %1 is a file name
+ '%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值.
+
+
+ Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
+ 您确定要删除下载列表中选中的项目吗?
+
+
+ Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
+ 您确定要删除完成列表中选中的项目吗?
+
+
+ DL: %1 KiB/s
+ 下载: %1 KiB/s
+
+
+ UP: %1 KiB/s
+ 上传: %1 KiB/s
+
+
+ Ratio: %1
+ 比率:%1
+
+
+ DHT: %1 nodes
+ DHT: %1 结点
+
+
+ No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+ 无直接连接.这也许指示网络设置问题.
+
+
+ Uploads
+ 上传
+
+
+ Options were saved successfully.
+ 选项保存成功.
+
+
+ Download completion
+ 下载完成
+
+
+ Some files are currently transferring.
+Are you sure you want to quit qBittorrent?
+ 一些文件正在传输中.
+您确定要退出qBittorrent吗?
+
+
+ Alt+2
+ shortcut to switch to third tab
+ Alt+2
+
+
+ Alt+3
+ shortcut to switch to fourth tab
+ Alt+3
+
+
+ Global Upload Speed Limit
+ 总上传速度限制
+
+
+ Global Download Speed Limit
+ 总下载速度限制
+
+
+ qBittorrent %1
+ e.g: qBittorrent vx.x
+ qBittorrent %1
+
+
+ qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)
+ %1 is qBittorrent version
+ qBittorrent %1 (下载: %2/s, 上传: %3/s)
+
+
+
+ HeadlessLoader
+
+ Information
+ 信息
+
+
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
+ 进入Web用户界面 http://localhost:%1以控制qBittorrent
+
+
+ The Web UI administrator user name is: %1
+ Web用户界面管理员为%1
+
+
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1
+ Web用户界面管理员密码仍为默认值:%1
+
+
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
+ 有安全风险,请考虑在程序首选项更改密码.
+
+
+
+ HttpConnection
+
+ Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.
+ 由于过多的身份验证失败,您的IP地址被禁止.
+
+
+
+ HttpServer
+
+ File
+ 文件
+
+
+ Edit
+ 编辑
+
+
+ Help
+ 帮助
+
+
+ Delete from HD
+ 从硬盘删除
+
+
+ Download Torrents from their URL or Magnet link
+ 从URL或MAGNET连接下载Torrents
+
+
+ Only one link per line
+ 每行仅可有一连接
+
+
+ Download
+ 下载
+
+
+ Download local torrent
+ 下载本地torrent
+
+
+ Torrent files were correctly added to download list.
+ Torrent文件正确添加到下载列表.
+
+
+ Point to torrent file
+ 指向torrent文件
+
+
+ Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
+ 您确定要从传输列表和硬盘中删除选中的torrent吗?
+
+
+ Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
+ 下载速度限制必须大于0或禁用.
+
+
+ Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
+ 上传速度限制必须大于0或禁用.
+
+
+ Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
+ 最大连接数限制必须大于0或禁用.
+
+
+ Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
+ 每torrent最大连接数限制必须大于0或禁用.
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
+ 每torrent最大上传通道数限制必须大于0或禁用.
+
+
+ Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
+ 无法保存程序偏好选项,qBttorrent也许无法达到.
+
+
+ Language
+ 语言
+
+
+ The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.
+ 用于对内连接的端口必须大于1024且小于65535.
+
+
+ The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.
+ 用于Web用户界面的端口必须大于1024且小于65535.
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ Web界面用户名长度最少为3个字符.
+
+
+ The Web UI password must be at least 3 characters long.
+ Web用户界面密码长度最少为3个字符.
+
+
+ Downloaded
+ Is the file downloaded or not?
+ 已下载
+
+
+
+ LegalNotice
+
+ Legal Notice
+ 法律声明
+
+
+ Press any key to accept and continue...
+ 按任意键以接受并继续...
+
+
+ Legal notice
+ 法律声明
+
+
+ Cancel
+ 取消
+
+
+ I Agree
+ 同意
+
+
+ qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
+
+No further notices will be issued.
+ qBittorrent是一个分享文件程序.当您运行一个torrent时,其数据可通过上传形式被他人获得.您对您分享的任何内容承担全部责任.
+
+
+
+ MainWindow
+
+ Log:
+ 日志:
+
+
+ Total DL Speed:
+ 总下载速度:
+
+
+ Total UP Speed:
+ 总上传速度:
+
+
+ Name
+ 名称
+
+
+ Size
+ 大小
+
+
+ % DL
+ % 下载
+
+
+ DL Speed
+ 下载速度
+
+
+ UP Speed
+ 上传速度
+
+
+ Status
+ 状态
+
+
+ &Options
+ &选项
+
+
+ &Edit
+ &编辑
+
+
+ &File
+ &文件
+
+
+ &Help
+ &帮助
+
+
+ Open
+ 打开
+
+
+ Exit
+ 退出
+
+
+ Preferences
+ 首选项
+
+
+ About
+ 关于
+
+
+ Start
+ 开始
+
+
+ Pause
+ 暂停
+
+
+ Delete
+ 删除
+
+
+ Pause All
+ 暂停所有
+
+
+ Start All
+ 开始所有
+
+
+ Documentation
+ 文档资料
+
+
+ Connexion Status
+ 连接状态
+
+
+ Delete All
+ 删除所有
+
+
+ Torrent Properties
+ Torrent所有权
+
+
+ Connection Status
+ 连接状态
+
+
+ Downloads
+ 下载
+
+
+ Search
+ 搜索
+
+
+ Search Pattern:
+ 搜索关键词:
+
+
+ Status:
+ 状态:
+
+
+ Stopped
+ 停止
+
+
+ Search Engines
+ 搜索引擎
+
+
+ Results:
+ 结果:
+
+
+ Stop
+ 停止
+
+
+ Seeds
+ 完整种子
+
+
+ Leechers
+ 不完整种子
+
+
+ Search Engine
+ 搜索引擎
+
+
+ Download from URL
+ 通过网址下载
+
+
+ Download
+ 下载
+
+
+ Clear
+ 清除
+
+
+ Create torrent
+ 创建torrent
+
+
+ Ratio:
+ 比率:
+
+
+ Update search plugin
+ 更新搜索插件
+
+
+ Session ratio:
+ 本次会话共享评价:
+
+
+ Transfers
+ 传输
+
+
+ Preview file
+ 预览文件
+
+
+ Clear log
+ 清除日志
+
+
+ Delete Permanently
+ 永久删除
+
+
+ Visit website
+ 浏览网站
+
+
+ Report a bug
+ 报告错误
+
+
+ Set upload limit
+ 设定上传限制
+
+
+ Set download limit
+ 设定下载限制
+
+
+ Log
+ 日志
+
+
+ IP filter
+ IP过滤器
+
+
+ Set global download limit
+ 设定总下载限制
+
+
+ Set global upload limit
+ 设定总上传限制
+
+
+ Options
+ 选项
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+ Decrease priority
+ 降低优先
+
+
+ Increase priority
+ 增加优先
+
+
+ Console
+ 控制台
+
+
+ Log Window
+ 登陆窗口
+
+
+ Open torrent
+ 打开torrent
+
+
+ Visit Website
+ 浏览网站
+
+
+
+ PeerAdditionDlg
+
+ Invalid IP
+ 无效IP
+
+
+ The IP you provided is invalid.
+ 您提供的IP无效.
+
+
+
+ PeerListDelegate
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+ PeerListWidget
+
+ IP
+ IP
+
+
+ Client
+ i.e.: Client application
+ 用户
+
+
+ Progress
+ i.e: % downloaded
+ 进度
+
+
+ Down Speed
+ i.e: Download speed
+ 下载速度
+
+
+ Up Speed
+ i.e: Upload speed
+ 上传速度
+
+
+ Downloaded
+ i.e: total data downloaded
+ 已下载
+
+
+ Uploaded
+ i.e: total data uploaded
+ 已上传
+
+
+ Add a new peer
+ 添加新用户
+
+
+ Limit upload rate
+ 限制上传速度
+
+
+ Limit download rate
+ 限制下载速度
+
+
+ Ban peer permanently
+ 永久禁止用户
+
+
+ Peer addition
+ 用户添加
+
+
+ The peer was added to this torrent.
+ 该用户已添加到此torrent.
+
+
+ The peer could not be added to this torrent.
+ 该用户无法添加到此torrent.
+
+
+ Are you sure? -- qBittorrent
+ 确定? -- qBittorrent
+
+
+ Are you sure you want to ban permanently the selected peers?
+ 您确定要永久禁止被选中的用户吗?
+
+
+ &Yes
+ &是
+
+
+ &No
+ &否
+
+
+ Manually banning peer %1...
+ 手动禁止用户%1...
+
+
+ Upload rate limiting
+ 上传速度限制
+
+
+ Download rate limiting
+ 下载速度限制
+
+
+
+ Preferences
+
+ Preferences
+ 首选项
+
+
+ UI
+ 用户界面
+
+
+ Downloads
+ 下载
+
+
+ Connection
+ 连接
+
+
+ Bittorrent
+ Bittorrent
+
+
+ Proxy
+ 代理服务器
+
+
+ IP Filter
+ IP过滤器
+
+
+ Web UI
+ 网络操作界面
+
+
+ RSS
+ RSS
+
+
+ User interface
+ 用户界面
+
+
+ Language:
+ 语言:
+
+
+ (Requires restart)
+ (需要重启)
+
+
+ Visual style:
+ 视觉外观:
+
+
+ System default
+ 系统默认
+
+
+ Plastique style (KDE like)
+ Plastique 外观 (如KDE)
+
+
+ Cleanlooks style (Gnome like)
+ Cleanlooks 外观 (如Gnome)
+
+
+ Motif style (Unix like)
+ Motif 外观 (如Uinx)
+
+
+ CDE style (Common Desktop Environment like)
+ CDE 外观(如Common Desktop Environment)
+
+
+ Ask for confirmation on exit when download list is not empty
+ 下载列表不为空时退出需确认
+
+
+ Display top toolbar
+ 显示顶部工具栏
+
+
+ Disable splash screen
+ 禁用程序启动画面
+
+
+ Display current speed in title bar
+ 标题栏中显示当前速度
+
+
+ Transfer list
+ 传输列表
+
+
+ Refresh interval:
+ 重新载入间隔:
+
+
+ ms
+ ms
+
+
+ Use alternating row colors
+ 使用交替的行颜色
+
+
+ Action on double click:
+ Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
+ 双击执行活动:
+
+
+ Downloading:
+ 下载中:
+
+
+ Start/Stop
+ 开始/结束
+
+
+ Open folder
+ 打开文件夹
+
+
+ Completed:
+ 完成:
+
+
+ System tray icon
+ 状态栏图标
+
+
+ Disable system tray icon
+ 禁用状态栏图标
+
+
+ Close to tray
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ 关闭到状态栏
+
+
+ Minimize to tray
+ 最小化到状态栏
+
+
+ Start minimized
+ 开始最小化
+
+
+ Show notification balloons in tray
+ 在状态栏显示通知消息
+
+
+ File system
+ 文件系统
+
+
+ QGroupBox::title {
+font-weight: normal;
+margin-left: -3px;
+}
+QGroupBox {
+ border-width: 0;
+}
+
+
+
+ Destination Folder:
+ 目标文件夹:
+
+
+ Append the torrent's label
+ 附加torrent的标签
+
+
+ Use a different folder for incomplete downloads:
+ 未完成的下载使用另一个文件夹:
+
+
+ QLineEdit {
+ margin-left: 23px;
+}
+
+
+
+ Automatically load .torrent files from:
+ 自动下载此文件夹中的.torrent文件:
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ 给未完成文件附加扩展名.!qB
+
+
+ Pre-allocate all files
+ 预分配所有文件
+
+
+ Disk cache:
+ 磁盘高速缓存:
+
+
+ MiB (advanced)
+ MiB(高级)
+
+
+ Torrent queueing
+ Torrent排队
+
+
+ Enable queueing system
+ 启用排队系统
+
+
+ Maximum active downloads:
+ 使激活的下载最大化:
+
+
+ Maximum active uploads:
+ 使激活的上传最大化:
+
+
+ Maximum active torrents:
+ 使激活的torrents最大化:
+
+
+ When adding a torrent
+ 添加torrent时
+
+
+ Display torrent content and some options
+ 显示torrent内容及选项
+
+
+ Do not start download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ 不要开始自动下载
+
+
+ Listening port
+ 使用端口
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ 用于对内连接的端口:
+
+
+ Random
+ 随机
+
+
+ Enable UPnP port mapping
+ 启用UPnP端口映射
+
+
+ Enable NAT-PMP port mapping
+ 启用NAT-PMP端口映射
+
+
+ Connections limit
+ 连接限度
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ 总最大连接数:
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ 每torrent最大连接数:
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ 每torrent上传位置最大值:
+
+
+ Global bandwidth limiting
+ 总宽带限制
+
+
+ Upload:
+ 上传:
+
+
+ Download:
+ 下载:
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+ Peer connections
+ 用户连接
+
+
+ Resolve peer countries
+ 显示用户国家
+
+
+ Resolve peer host names
+ 显示用户主机名
+
+
+ Bittorrent features
+ Bittorrent 功能
+
+
+ Enable DHT network (decentralized)
+ 启用DHT网络(无服务器)
+
+
+ Use a different port for DHT and Bittorrent
+ DHT和Bittorrent使用不同端口
+
+
+ DHT port:
+ DHT端口:
+
+
+ Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)
+ 启用资源PeX(需要重启)
+
+
+ Enable Local Peer Discovery
+ 启用本地资源搜索
+
+
+ Encryption:
+ 加密:
+
+
+ Enabled
+ 启用
+
+
+ Forced
+ 强制
+
+
+ Disabled
+ 禁用
+
+
+ Share ratio settings
+ 共享率设置
+
+
+ Desired ratio:
+ 期望比率:
+
+
+ Remove finished torrents when their ratio reaches:
+ 当比率达到时移除完成的torrent:
+
+
+ Type:
+ 类型:
+
+
+ (None)
+ (无)
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+ Port:
+ 端口:
+
+
+ Authentication
+ 验证
+
+
+ Username:
+ 用户名:
+
+
+ Password:
+ 密码:
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+ Filter Settings
+ 过滤器设置
+
+
+ Activate IP Filtering
+ 激活IP过滤器
+
+
+ Enable Web User Interface
+ 启用网络用户界面
+
+
+ HTTP Server
+ HTTP 服务器
+
+
+ Enable RSS support
+ 启用RSS支持
+
+
+ RSS settings
+ RSS设置
+
+
+ RSS feeds refresh interval:
+ RSS消息种子刷新间隔:
+
+
+ minutes
+ 分钟
+
+
+ Maximum number of articles per feed:
+ 每个订阅源文章数目最大值:
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ 过滤器路径(.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+ HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
+ HTTP通讯(跟踪器,网络种子,搜索引擎)
+
+
+ Host:
+ IP:
+
+
+ Peer Communications
+ 用户通讯
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+ Client whitelisting workaround
+ 防tracker阻止技术
+
+
+ Identify as:
+ 鉴定为:
+
+
+ qBittorrent
+ qBittorrent
+
+
+ Vuze
+ Vuze
+
+
+ µTorrent
+ µTorrent
+
+
+ Version:
+ 版本:
+
+
+ Build:
+ Build:
+
+
+ Reset to latest software version
+ 重置到最新的软件版本
+
+
+ KTorrent
+ KTorrent
+
+
+
+ PropListDelegate
+
+ False
+ 否
+
+
+ True
+ 是
+
+
+ Ignored
+ 忽略
+
+
+ Normal
+ Normal (priority)
+ 正常
+
+
+ High
+ High (priority)
+ 高
+
+
+ Maximum
+ Maximum (priority)
+ 最大
+
+
+
+ PropertiesWidget
+
+ Torrent information
+ Torrent信息
+
+
+ Save path:
+ 保存路径:
+
+
+ Creator:
+ 创建者:
+
+
+ Torrent hash:
+ Torrent哈西值:
+
+
+ Comment:
+ 注释:
+
+
+ Current session
+ 当前会话
+
+
+ Total uploaded:
+ 上传总数:
+
+
+ Total downloaded:
+ 下载总数:
+
+
+ Share ratio:
+ 分享率:
+
+
+ Total failed:
+ 错误总数:
+
+
+ Downloaded pieces
+ 已下载的文件块
+
+
+ Download in correct order (slower but good for previewing)
+ 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览)
+
+
+ Current tracker:
+ 当前tracker:
+
+
+ Collapse all
+ 隐藏所有
+
+
+ Expand all
+ 展开所有
+
+
+ General
+ 普通
+
+
+ Trackers
+ Trackers
+
+
+ URL seeds
+ 网址种子
+
+
+ Files
+ 文件
+
+
+ File name
+ 文件名
+
+
+ Size
+ 大小
+
+
+ Progress
+ 进度
+
+
+ Priority
+ 优先
+
+
+ None - Unreachable?
+ 无-无法连接到服务器?
+
+
+ New url seed
+ New HTTP source
+ 新网址种子
+
+
+ New url seed:
+ 新网址种子:
+
+
+ qBittorrent
+ qBittorrent
+
+
+ This url seed is already in the list.
+ 该网址种子已在列表中.
+
+
+ Trackers list can't be empty.
+ Trackers列表不能为空.
+
+
+ Choose save path
+ 选择保存路径
+
+
+ Save path creation error
+ 创建保存路径时出现错误
+
+
+ Could not create the save path
+ 无法创建保存路径
+
+
+ Downloaded:
+ 已下载:
+
+
+ Transfer
+ 传输
+
+
+ Uploaded:
+ 已上传:
+
+
+ Wasted:
+ 已丢弃:
+
+
+ UP limit:
+ 上传限制:
+
+
+ DL limit:
+ 下载限制:
+
+
+ Time elapsed:
+ 用时:
+
+
+ Connections:
+ 连接:
+
+
+ Information
+ 信息
+
+
+ Created on:
+ 创建于:
+
+
+ Peers
+ 用户
+
+
+ Ignored
+ 忽略
+
+
+ Normal
+ 正常
+
+
+ Maximum
+ 最大
+
+
+ High
+ 高
+
+
+ this session
+ 此次会话
+
+
+ %1 max
+ e.g. 10 max
+ %1最大
+
+
+ Availability:
+ 可用性:
+
+
+ /s
+ /second (i.e. per second)
+ /s
+
+
+ Seeded for %1
+ e.g. Seeded for 3m10s
+ 已做种%1
+
+
+ Rename...
+ 重命名...
+
+
+ New name:
+ 新名:
+
+
+ The file could not be renamed
+ 文件不能被重命名
+
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.
+ 该名称已被使用,请重新命名.
+
+
+ The folder could not be renamed
+ 文件夹不能被重命名
+
+
+ Rename the file
+ 重命名文件
+
+
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
+ 该文件名包含被禁止符号,请重新命名.
+
+
+ I/O Error
+ 输入/输出错误
+
+
+ This file does not exist yet.
+ 该文件尚未存在.
+
+
+ This folder does not exist yet.
+ 该文件夹尚未存在.
+
+
+
+ QTextEdit
+
+ Clear
+ 清除
+
+
+
+ RSS
+
+ Search
+ 搜索
+
+
+ Delete
+ 删除
+
+
+ Rename
+ 重命名
+
+
+ Refresh
+ 重新载入
+
+
+ Create
+ 创建
+
+
+ Delete selected streams
+ 删除选中的资源
+
+
+ Refresh RSS streams
+ 重新载入RSS资源
+
+
+ Add a new RSS stream
+ 加入新RSS资源
+
+
+ <b>News:</b> <i>(double-click to open the
+link in your web browser)</i>
+ <b>新闻:</b>
+<i>(双击以连接到网页浏览器)</i>
+
+
+ Add RSS stream
+ 加入RSS资源
+
+
+ Refresh all streams
+ 重新载入所有资源
+
+
+ RSS streams:
+ RSS资源:
+
+
+ 2
+ 2
+
+
+ Mark all as read
+ 标记所有条目为已读
+
+
+ <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i>
+ <b>新闻:</b> <i>(双击以连接到网页浏览器)</i>
+
+
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrent:</span> <span style=" font-style:italic;">(双击进行下载)</span></p></body></html>
+
+
+ Download torrent
+ 下载torrent
+
+
+ Open news URL
+ 打开新闻URL
+
+
+ Copy feed URL
+ 复制文件URL
+
+
+ RSS feed downloader
+ 从RSS文件下载
+
+
+ New subscription
+ 新RSS文件
+
+
+ Mark items read
+ 标记项目为已读
+
+
+ Update all
+ 更新所有
+
+
+ Update all feeds
+ 更新所有文件
+
+
+ RSS feeds
+ RSS文件
+
+
+ Update
+ 更新
+
+
+ New folder
+ 新文件夹
+
+
+ 1
+ 1
+
+
+ Feed URL
+ 文件URL
+
+
+ Bullet
+ 项目
+
+
+ Article title
+ 文章标题
+
+
+
+ RSSImp
+
+ Please type a rss stream url
+
+
+
+ Stream URL:
+ 网址资源:
+
+
+ Please choose a new name for this stream
+ 请选择资源名
+
+
+ New stream name:
+ 新资源名:
+
+
+ Are you sure? -- qBittorrent
+ 确定? -- qBittorrent
+
+
+ Are you sure you want to delete this stream from the list
+?
+ 确定要从列表中删除此资源吗?
+
+
+ &Yes
+ &是
+
+
+ &No
+ &否
+
+
+ Are you sure you want to delete this stream from the
+list?
+ 确定要从列表中删除此资源吗?
+
+
+ Description:
+ 声明:
+
+
+ url:
+ 网址:
+
+
+ Last refresh:
+ 最近重新载入:
+
+
+ qBittorrent
+ qBittorrent
+
+
+ This rss feed is already in the list.
+ 该RSS消息种子已在列表中.
+
+
+ Date:
+ 日期:
+
+
+ Author:
+ 作者:
+
+
+ Are you sure you want to delete this stream from the list?
+ 您确定要从列表中删除此资源吗?
+
+
+ Please choose a folder name
+ 请选择文件夹名
+
+
+ Folder name:
+ 文件夹名:
+
+
+ New folder
+ 新文件夹
+
+
+ Are you sure you want to delete these elements from the list?
+ 确定要从列表中删除这些项吗?
+
+
+ Are you sure you want to delete this element from the list?
+ 确定要从列表中删除此项吗?
+
+
+ Please choose a new name for this RSS feed
+ 请命名该RSS文件
+
+
+ New feed name:
+ 新文件名:
+
+
+ Name already in use
+ 名称已被使用
+
+
+ This name is already used by another item, please choose another one.
+ 该名称已被另一项目使用,请重新选择.
+
+
+ Overwrite attempt
+ 企图覆盖
+
+
+ You cannot overwrite %1 item.
+ You cannot overwrite myFolder item.
+ 您不能覆盖%1项目.
+
+
+ Unread
+ 未读
+
+
+
+ RssItem
+
+ No description available
+ 无可用描述
+
+
+
+ RssStream
+
+ %1 ago
+ 10min ago
+ %1前
+
+
+ Never
+ 从不
+
+
+ Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...
+ 自动下载%2RSS文件中的%1torrent...
+
+
+
+ SearchCategories
+
+ All categories
+ 所有类别
+
+
+ Movies
+ 电影
+
+
+ TV shows
+ 电视节目
+
+
+ Music
+ 音乐
+
+
+ Games
+ 游戏
+
+
+ Anime
+ 动漫
+
+
+ Software
+ 软件
+
+
+ Pictures
+ 图片
+
+
+ Books
+ 书籍
+
+
+
+ SearchEngine
+
+ Name
+ i.e: file name
+ 名称
+
+
+ Size
+ i.e: file size
+ 大小
+
+
+ Seeders
+ i.e: Number of full sources
+ 完整种子
+
+
+ Leechers
+ i.e: Number of partial sources
+ 不完整种子
+
+
+ Search engine
+ 搜索引擎
+
+
+ Empty search pattern
+ 无搜索关键词
+
+
+ Please type a search pattern first
+ 请先输入关键词
+
+
+ No search engine selected
+ 无选中的搜索引擎
+
+
+ You must select at least one search engine.
+ 请选择至少一个搜索引擎.
+
+
+ Results
+ 结果
+
+
+ Searching...
+ 搜索中...
+
+
+ Search plugin update -- qBittorrent
+ 更新搜索插件--
+qBittorrent
+
+
+ Search plugin can be updated, do you want to update it?
+
+Changelog:
+
+ 搜索插件可以更新,想要更新它吗?
+
+更改记录:
+
+
+ &Yes
+ &是
+
+
+ &No
+ &否
+
+
+ Search plugin update
+ 更新搜索插件
+
+
+ qBittorrent
+ qBittorrent
+
+
+ Sorry, update server is temporarily unavailable.
+ 对不起,更新服务器暂时不可用.
+
+
+ Your search plugin is already up to date.
+ 您的搜索插件已是最新的.
+
+
+ Cut
+ 剪切
+
+
+ Copy
+ 复制
+
+
+ Paste
+ 粘贴
+
+
+ Clear field
+ 清除信息
+
+
+ Clear completion history
+ 清除搜索历史
+
+
+ Search Engine
+ 搜索引擎
+
+
+ Search has finished
+ 搜索完毕
+
+
+ An error occured during search...
+ 搜索中出现错误...
+
+
+ Search aborted
+ 搜索失败
+
+
+ Search returned no results
+ 搜索无结果
+
+
+ Results
+ i.e: Search results
+ 结果
+
+
+ Search plugin download error
+ 搜索插件下载错误
+
+
+ Couldn't download search plugin update at url: %1,
+reason: %2.
+ 无法在网址:%1下载更新搜索插件,原因:%2.
+
+
+ Unknown
+ 未知
+
+
+
+ SearchTab
+
+ Name
+ i.e: file name
+ 名称
+
+
+ Size
+ i.e: file size
+ 大小
+
+
+ Seeders
+ i.e: Number of full sources
+ 完整种子
+
+
+ Leechers
+ i.e: Number of partial sources
+ 不完整种子
+
+
+ Search engine
+ 搜索引擎
+
+
+
+ SpeedLimitDialog
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+ StatusBar
+
+ Connection status:
+ 连接状态:
+
+
+ No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+ 无直接连接.这也许指示网络设置问题.
+
+
+ DHT: %1 nodes
+ DHT: %1 结点
+
+
+ Connection Status:
+ 连接状态:
+
+
+ Online
+ 联机
+
+
+ Global Download Speed Limit
+ 总下载速度限制
+
+
+ Global Upload Speed Limit
+ 总上传速度限制
+
+
+ D: %1/s - T: %2
+ Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
+ 下载:%1/s -传输:%2
+
+
+ U: %1/s - T: %2
+ Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
+ 上传:%1/s -传输:%2
+
+
+ D: %1 B/s - T: %2
+ Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
+ 下载:%1B/s -传输:%2
+
+
+ U: %1 B/s - T: %2
+ Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
+ 上传:%1B/s -传输:%2
+
+
+ Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.
+ 脱机.通常意味着qBittorrent侦听对内连接的端口失败.
+
+
+
+ TorrentFilesModel
+
+ Name
+ 名称
+
+
+ Size
+ 大小
+
+
+ Progress
+ 进度
+
+
+ Priority
+ 优先
+
+
+
+ TrackerList
+
+ URL
+ 网址
+
+
+ Status
+ 状态
+
+
+ Peers
+ 用户
+
+
+ Message
+ 消息
+
+
+ [DHT]
+ [DHT]
+
+
+ Working
+ 工作
+
+
+ Disabled
+ 禁用
+
+
+ This torrent is private
+ 此Torrent是非公开的
+
+
+ Updating...
+ 更新中...
+
+
+ Not working
+ 未工作
+
+
+ Not contacted yet
+ 未联系
+
+
+ Add a new tracker
+ 添加新tracker
+
+
+ [PeX]
+ [PeX]
+
+
+ [LSD]
+ [LSD]
+
+
+
+ TrackersAdditionDlg
+
+ Trackers addition dialog
+ 添加trackers对话窗
+
+
+ List of trackers to add (one per line):
+ 要添加的trackers列表(每行一个):
+
+
+ µTorrent compatible list URL:
+ µTorrent兼容的URL列表:
+
+
+ I/O Error
+ 输入/输出错误
+
+
+ Error while trying to open the downloaded file.
+ 打开已下载文件时出错.
+
+
+ No change
+ 无变化
+
+
+ No additional trackers were found.
+ 未找到另外的trackers.
+
+
+ Download error
+ 下载错误
+
+
+ The trackers list could not be downloaded, reason: %1
+ 无法下载trackers列表,原因:%1
+
+
+
+ TransferListDelegate
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+ Downloading
+ 下载中
+
+
+ Paused
+ 暂停
+
+
+ Queued
+ i.e. torrent is queued
+ 列队
+
+
+ Seeding
+ Torrent is complete and in upload-only mode
+ 正在做种
+
+
+ Stalled
+ Torrent is waiting for download to begin
+ 等待
+
+
+ Checking
+ Torrent local data is being checked
+ 检查中
+
+
+ /s
+ /second (.i.e per second)
+ /s
+
+
+
+ TransferListFiltersWidget
+
+ All
+ 所有
+
+
+ Downloading
+ 下载中
+
+
+ Completed
+ 完成
+
+
+ Active
+ 启用
+
+
+ Inactive
+ 未启用
+
+
+ All labels
+ 所有标签
+
+
+ Unlabeled
+ 无标签
+
+
+ Remove label
+ 删除标签
+
+
+ Add label
+ 添加标签
+
+
+ New Label
+ 新标签
+
+
+ Label:
+ 标签:
+
+
+ Invalid label name
+ 无效标签名
+
+
+ Please don't use any special characters in the label name.
+ 请不要在标签名中使用特殊符号.
+
+
+
+ TransferListWidget
+
+ Name
+ i.e: file name
+ 名称
+
+
+ Size
+ i.e: file size
+ 大小
+
+
+ Progress
+ i.e: % downloaded
+ 进度
+
+
+ DL Speed
+ i.e: Download speed
+ 下载速度
+
+
+ UP Speed
+ i.e: Upload speed
+ 上传速度
+
+
+ Seeds/Leechers
+ i.e: full/partial sources
+ 完整种子/不完整种子
+
+
+ Ratio
+ 比率
+
+
+ ETA
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
+ 剩余时间
+
+
+ &Yes
+ &是
+
+
+ &No
+ &否
+
+
+ Column visibility
+ 是否显示列
+
+
+ Start
+ 开始
+
+
+ Pause
+ 暂停
+
+
+ Delete
+ 删除
+
+
+ Preview file
+ 预览文件
+
+
+ Set upload limit
+ 设定上传限制
+
+
+ Set download limit
+ 设定下载限制
+
+
+ Delete Permanently
+ 永久删除
+
+
+ Open destination folder
+ 打开目标文件夹
+
+
+ Buy it
+ 购买
+
+
+ Increase priority
+ 增加优先级
+
+
+ Decrease priority
+ 降低优先级
+
+
+ Force recheck
+ 强制再次核对
+
+
+ Copy magnet link
+ 复制MAGNET链接
+
+
+ Down Speed
+ i.e: Download speed
+ 下载速度
+
+
+ Up Speed
+ i.e: Upload speed
+ 上传速度
+
+
+ Name
+ i.e: torrent name
+ 名称
+
+
+ Size
+ i.e: torrent size
+ 大小
+
+
+ Done
+ % Done
+ 结束
+
+
+ Status
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
+ 状态
+
+
+ Seeds
+ i.e. full sources (often untranslated)
+ 完整种子
+
+
+ Peers
+ i.e. partial sources (often untranslated)
+ 用户
+
+
+ Ratio
+ Share ratio
+ 比率
+
+
+ Torrent Download Speed Limiting
+ Torrent下载速度限制
+
+
+ Torrent Upload Speed Limiting
+ Torrent上传速度限制
+
+
+ Limit upload rate
+ 限制上传速度
+
+
+ Limit download rate
+ 限制下载速度
+
+
+ Super seeding mode
+ 超级做种模式
+
+
+ Download in sequential order
+ 以连续顺序下载
+
+
+ Download first and last piece first
+ 先下载首尾段
+
+
+ Label
+ 标签
+
+
+ New Label
+ 新标签
+
+
+ Label:
+ 标签:
+
+
+ New...
+ New label...
+ 新...
+
+
+ Reset
+ Reset label
+ 重置
+
+
+ Rename
+ 重命名
+
+
+ New name:
+ 新名:
+
+
+ Rename...
+ 重命名...
+
+
+ Invalid label name
+ 无效标签名
+
+
+ Please don't use any special characters in the label name.
+ 请不要在标签名中使用特殊符号.
+
+
+
+ Ui
+
+ I would like to thank the following people who volonteered
+to translate qBittorrent:
+ 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者:
+
+
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent
+to your own language.
+ 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系.
+
+
+ I would like to thank sourceforge.net for hosting
+qBittorrent project.
+ 感谢sourceforge.net的支持.
+
+
+ I would like to thank the following people who volunteered
+to translate qBittorrent:
+ 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者:
+
+
+ <ul><li>I would like to thank sourceforge.net
+for hosting qBittorrent project.</li>
+ <ul><li>感谢sourceforge.net对qBittorrent的支持.</li>
+
+
+ <li>I also like to thank Jeffery Fernandez
+(developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great
+work.</li></ul>
+ <li>同时还要感谢Jeffery
+Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), RPM packager,
+感谢他的杰出工作.</li></ul>
+
+
+ Preview impossible
+ 无法预览
+
+
+ Sorry, we can't preview this file
+ 抱歉,
+此文件无法被预览
+
+
+ Name
+ 名称
+
+
+ Size
+ 大小
+
+
+ Progress
+ 进度
+
+
+ No URL entered
+ 未输入URL
+
+
+ Please type at least one URL.
+ 请至少输入一个URL.
+
+
+ qBittorrent
+ qBittorrent
+
+
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent
+into your own language.
+ 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系.
+
+
+
+ UsageDisplay
+
+ Usage:
+ 用途:
+
+
+ displays program version
+ 显示程序版本
+
+
+ disable splash screen
+ 禁用程序启动画面
+
+
+ displays this help message
+ 显示该帮助消息
+
+
+ changes the webui port (current: %1)
+ 更改网络用户界面端口(current: %1)
+
+
+ [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)
+ [文件或urls]:下载用户批准的torrents (可选)
+
+
+
+ about
+
+ qBittorrent
+ qBittorrent
+
+
+ I would like to thank the following people who volunteered
+to translate qBittorrent:
+ 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者:
+
+
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent
+into your own language.
+ 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系.
+
+
+ I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:
+ 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者:
+
+
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
+ 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系.
+
+
+
+ addPeerDialog
+
+ Peer addition
+ 用户添加
+
+
+ IP
+ IP
+
+
+ Port
+ 端口
+
+
+
+ addTorrentDialog
+
+ Torrent addition dialog
+ 添加Torrent对话窗
+
+
+ Save path:
+ 保存路径:
+
+
+ ...
+ ...
+
+
+ Torrent content:
+ Torrent内容:
+
+
+ File name
+ 文件名
+
+
+ File size
+ 文件大小
+
+
+ Selected
+ 已选中
+
+
+ Download in correct order (slower but good for
+previewing)
+ 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览)
+
+
+ Add to download list in paused state
+ 以暂停状态添加到下载列表中
+
+
+ Add
+ 添加
+
+
+ Cancel
+ 取消
+
+
+ select
+ 选中
+
+
+ Unselect
+ 未选中
+
+
+ Select
+ 选择
+
+
+ Ignored
+ 忽略
+
+
+ Normal
+ 正常
+
+
+ High
+ 高
+
+
+ Maximum
+ 最大
+
+
+ Download in correct order (slower but good for previewing)
+ 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览)
+
+
+ Collapse all
+ 隐藏所有
+
+
+ Expand All
+ 展开所有
+
+
+ Expand all
+ 展开所有
+
+
+ Torrent size:
+ Torrent大小:
+
+
+ Unknown
+ 未知
+
+
+ Free disk space:
+ 可用磁盘空间:
+
+
+ Download in sequential order (slower but good for previewing)
+ 按顺序下载(速度有所减慢但利于预览)
+
+
+ Skip file checking and start seeding immediately
+ 跳过文件检查立即开始做种
+
+
+ Label:
+ 标签:
+
+
+
+ authentication
+
+ Tracker authentication
+ Tracker验证
+
+
+ Tracker:
+ Tracker:
+
+
+ Login
+ 登录
+
+
+ Username:
+ 用户名:
+
+
+ Password:
+ 密码:
+
+
+ Log in
+ 登入
+
+
+ Cancel
+ 取消
+
+
+
+ bandwidth_dlg
+
+ Bandwidth allocation
+ 宽带分配
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+ bittorrent
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+ '%1'达到您设置的最大比率.
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1'已永久移除.
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1'已移除.
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1'暂停.
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1'重新开始.
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1'已存在于下载列表中.
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' 重新开始. (快速)
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1'添加到下载列表.
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ 无法解码torrent文件:'%1'
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ 该文件不是torrent文件或已经损坏.
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+ <font color='red'>%1</font> <i>被您的IP过滤器阻止</i>
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+ <font color='red'>%1</font> <i>因损坏碎片被禁止</i>
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ 所给端口无响应.
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ 快速重新开始数据torrent %1失败,再次检查...
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ 找不到网址种子:%1, 消息:%2
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ '%1'下载中,请等待...
+
+
+ '%1' is not a valid magnet URI.
+ %1不是有效的MAGNET链接.
+
+
+ Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
+ 循环下载包含在torrent%2中的文件%1
+
+
+ Unable to decode %1 torrent file.
+ 无法解码%1torrent文件.
+
+
+ qBittorrent is bound to port: TCP/%1
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
+ qBittorrent 绑定端口: TCP/%1
+
+
+ UPnP support [ON]
+ UPnP 支持[开]
+
+
+ UPnP support [OFF]
+ UPnP 支持[关]
+
+
+ NAT-PMP support [ON]
+ NAT-PMP 支持[开]
+
+
+ NAT-PMP support [OFF]
+ NAT-PMP 支持[关]
+
+
+ DHT support [ON], port: UDP/%1
+ DHT 支持 [开], 端口: UDP/%1
+
+
+ DHT support [OFF]
+ DHT 支持[关]
+
+
+ PeX support [ON]
+ PeX 支持[ON]
+
+
+ Local Peer Discovery [ON]
+ 本地资源搜索[开]
+
+
+ Local Peer Discovery support [OFF]
+ 本地资源搜索支持[关]
+
+
+ Encryption support [ON]
+ 加密支持[开]
+
+
+ Encryption support [FORCED]
+ 加密支持[强制]
+
+
+ Encryption support [OFF]
+ 加密支持[关]
+
+
+
+ confirmDeletionDlg
+
+ Deletion confirmation - qBittorrent
+ 确认删除-qBttorrent
+
+
+ Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
+ 您确定要从传输列表中删除选中的torrent吗?
+
+
+ Delete the files on the hard disk as well
+ 同时从硬盘上删除文件
+
+
+
+ createTorrentDialog
+
+ Create Torrent file
+ 创建Torrent文件
+
+
+ Comment:
+ 注释:
+
+
+ ...
+ ...
+
+
+ Create
+ 创建
+
+
+ Cancel
+ 取消
+
+
+ Directory
+ 目录
+
+
+ Torrent Creation Tool
+ Torrent创建工具
+
+
+ <center>Destination torrent
+file:</center>
+ 目标Torrent文件:
+
+
+ <center>Input file or
+directory:</center>
+ 输入文件或目录
+
+
+ <center>Announce url:<br>(One per
+line)</center>
+ 请指定url:(每行一个)
+
+
+ <center>Comment:</center>
+ 注释:
+
+
+ Torrent file creation
+ 创建Torrent文件
+
+
+ Input files or directories:
+ 输入文件或目录:
+
+
+ Announce urls (trackers):
+ Announce网址(trackers):
+
+
+ Comment (optional):
+ 注释(可选):
+
+
+ Private (won't be distributed on trackerless network /
+DHT if enabled)
+ 私人(不共享到无服务器的网络/DHT如启用)
+
+
+ Destination torrent file:
+ torrent文件目的地:
+
+
+ Web seeds urls (optional):
+ 网络种子网址(可选):
+
+
+ File or folder to add to the torrent:
+ 加入torrent的文件或文件夹:
+
+
+ Add a file
+ 添加文件
+
+
+ Add a folder
+ 添加文件夹
+
+
+ Piece size:
+ 文件块大小:
+
+
+ 32 KiB
+ 32 KiB
+
+
+ 64 KiB
+ 64 KiB
+
+
+ 128 KiB
+ 128 KiB
+
+
+ 256 KiB
+ 256 KiB
+
+
+ 512 KiB
+ 512 KiB
+
+
+ 1 MiB
+ 1 MiB
+
+
+ 2 MiB
+ 2 MiB
+
+
+ 4 MiB
+ 4 MiB
+
+
+ Private (won't be distributed on DHT network if
+enabled)
+ 私人(不共享到DHT网络如启用)
+
+
+ Start seeding after creation
+ 创建后开始做种
+
+
+ Create and save...
+ 创建并保存...
+
+
+ Private (won't be distributed on DHT network if enabled)
+ 私人(不共享到DHT网络如启用)
+
+
+ Progress:
+ 进度:
+
+
+ Add file
+ 添加文件
+
+
+ Add folder
+ 添加文件夹
+
+
+
+ createtorrent
+
+ Select destination torrent file
+ 选择torrent文件目的地
+
+
+ Torrent Files
+ Torrent文件
+
+
+ Select input directory or file
+ 选择输入目录或文件
+
+
+ No destination path set
+ 未设置目标路径
+
+
+ Please type a destination path first
+ 请先给出目标路经
+
+
+ No input path set
+ 未设置输入路径
+
+
+ Please type an input path first
+ 请先给出输入路径
+
+
+ Input path does not exist
+ 输入路径不存在
+
+
+ Please type a correct input path first
+ 请先给出一个正确的输入路径
+
+
+ Torrent creation
+ 创建Torrent
+
+
+ Torrent was created successfully:
+ 成功创建Torrent:
+
+
+ Please type a valid input path first
+ 请先输入一个有效的路径
+
+
+ Select a folder to add to the torrent
+ 选择加入torrent的文件夹
+
+
+ Select files to add to the torrent
+ 选择加入torrentd的文件
+
+
+ Please type an announce URL
+ 请输入一个announce网址
+
+
+ Torrent creation was unsuccessful, reason: %1
+ 创建Torrent失败,原因:%1
+
+
+ Announce URL:
+ Tracker URL
+ Announce网址:
+
+
+ Please type a web seed url
+ 请输入一个网络种子网址
+
+
+ Web seed URL:
+ 网络种子网址:
+
+
+ Select a file to add to the torrent
+ 选择加入到torrent的文件
+
+
+ No tracker path set
+ 未设置tracker路径
+
+
+ Please set at least one tracker
+ 请设置至少一个tracker
+
+
+ Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.
+ 创建的torrent文件无效.它将不会被添加到下载列表中.
+
+
+
+ downloadFromURL
+
+ Download Torrents from URLs
+ 从URL下载Torrents
+
+
+ Only one URL per line
+ 每行仅可有一URL
+
+
+ Download
+ 下载
+
+
+ Cancel
+ 取消
+
+
+ Download from urls
+ 从URL下载
+
+
+ No URL entered
+ 未输入URL
+
+
+ Please type at least one URL.
+ 请至少输入一个URL.
+
+
+
+ downloadThread
+
+ I/O Error
+ 输入/输出错误
+
+
+ The remote host name was not found (invalid hostname)
+ 远端主机名未找到(无效主机名)
+
+
+ The operation was canceled
+ 操作被取消
+
+
+ The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
+ 远端服务器在接到和处理完整回复前过早关闭连接
+
+
+ The connection to the remote server timed out
+ 连接远端伺服器超时
+
+
+ SSL/TLS handshake failed
+ SSL/TLS握手失败
+
+
+ The remote server refused the connection
+ 远端服务器拒绝连接
+
+
+ The connection to the proxy server was refused
+ 连接到代理服务器被拒绝
+
+
+ The proxy server closed the connection prematurely
+ 代理服务器过早关闭连接
+
+
+ The proxy host name was not found
+ 未找到代理主机名
+
+
+ The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
+ 连接到代理服务器超时或代理服务器未及时回复请求
+
+
+ The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered
+ 为了执行要求,代理服务器需要认证但不接受任何提供的凭证
+
+
+ The access to the remote content was denied (401)
+ 读取远端内容被拒绝(401)
+
+
+ The operation requested on the remote content is not permitted
+ 对于远端内容请求的操作未被允许
+
+
+ The remote content was not found at the server (404)
+ 内容在远端伺服器上未找到(404)
+
+
+ The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
+ 为了提供内容,远端伺服器需要认证但不接受任何提供的凭证
+
+
+ The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
+ 未知协议
+
+
+ The requested operation is invalid for this protocol
+ 请求的操作对该协议无效
+
+
+ An unknown network-related error was detected
+ 检测到未知的关于局域网的错误
+
+
+ An unknown proxy-related error was detected
+ 检测到未知的关于代理服务器的错误
+
+
+ An unknown error related to the remote content was detected
+ 检测到未知的关于远端内容的错误
+
+
+ A breakdown in protocol was detected
+ 检测到协议故障
+
+
+ Unknown error
+ 未知错误
+
+
+
+ downloading
+
+ Search
+ 搜索
+
+
+ Total DL Speed:
+ 总下载速度:
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+ Session ratio:
+ 本次会话共享评价:
+
+
+ Total UP Speed:
+ 总上传速度:
+
+
+ Log
+ 日志
+
+
+ IP filter
+ IP过滤器
+
+
+ Start
+ 开始
+
+
+ Pause
+ 暂停
+
+
+ Delete
+ 删除
+
+
+ Clear
+ 清除
+
+
+ Preview file
+ 预览文件
+
+
+ Set upload limit
+ 设定上传限制
+
+
+ Set download limit
+ 设定下载限制
+
+
+ Delete Permanently
+ 永久删除
+
+
+ Torrent Properties
+ Torrent属性
+
+
+ Open destination folder
+ 打开目标文件夹
+
+
+ Name
+ 名称
+
+
+ Size
+ 大小
+
+
+ Progress
+ 进度
+
+
+ DLSpeed
+ 下载速度
+
+
+ UpSpeed
+ 上传速度
+
+
+ Seeds/Leechs
+ 完整种子/不完整种子
+
+
+ Ratio
+ 比率
+
+
+ ETA
+ 估计剩余时间
+
+
+ Buy it
+ 购买
+
+
+ Priority
+ 优先
+
+
+ Increase priority
+ 增加优先
+
+
+ Force recheck
+ 强制再次核对
+
+
+ Copy magnet link
+ 复制MAGNET链接
+
+
+
+ engineSelect
+
+ Search plugins
+ 搜索插件
+
+
+ Installed search engines:
+ 搜索引擎已安装:
+
+
+ Name
+ 名称
+
+
+ Url
+ 网址
+
+
+ Enabled
+ 启用
+
+
+ You can get new search engine plugins here: <a
+href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ 您可以在这里获得新的搜索引擎:<ahref="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
+ Install a new one
+ 安装新一个
+
+
+ Check for updates
+ 检查更新
+
+
+ Close
+ 关闭
+
+
+ Enable
+ 启用
+
+
+ Disable
+ 禁用
+
+
+ Uninstall
+ 卸载
+
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ 您可以在这获得新的搜索引擎插件:<a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ 您可以在这里获得新的搜索引擎:<a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
+
+ engineSelectDlg
+
+ True
+ 正确
+
+
+ False
+ 错误
+
+
+ Uninstall warning
+ 卸载警告
+
+
+ Some plugins could not be uninstalled because they are
+included in qBittorrent.
+Only the ones you added yourself can be uninstalled.
+However, those plugins were disabled.
+ 一些插件不能被卸载因为被包括在qBittorrent内.
+只有自己添加的那些可以被卸载
+然而, 那些插件被禁用.
+
+
+ Uninstall success
+ 卸载成功
+
+
+ Select search plugins
+ 选择搜索插件
+
+
+ qBittorrent search plugins
+ qBittorrent搜索插件
+
+
+ Search plugin install
+ 安装搜索插件
+
+
+ qBittorrent
+ qBittorrent
+
+
+ A more recent version of %1 search engine plugin is already
+installed.
+ %1 is the name of the search engine
+ 更新版本的%1搜索引擎插件已安装.
+
+
+ Search plugin update
+ 更新搜索插件
+
+
+ Sorry, update server is temporarily unavailable.
+ 对不起,
+更新服务器暂时不可用.
+
+
+ All your plugins are already up to date.
+ 所有的插件已是最新的.
+
+
+ %1 search engine plugin could not be updated, keeping old
+version.
+ %1 is the name of the search engine
+ %1搜索引擎插件不能被更新,
+保留旧版本.
+
+
+ %1 search engine plugin could not be installed.
+ %1 is the name of the search engine
+ %1搜索引擎插件不能被安装.
+
+
+ All selected plugins were uninstalled successfully
+ 所有选中的插件已成功卸载
+
+
+ %1 search engine plugin was successfully updated.
+ %1 is the name of the search engine
+ %1搜索引擎插件已成功更新.
+
+
+ %1 search engine plugin was successfully installed.
+ %1 is the name of the search engine
+ %1搜索引擎插件已成功安装.
+
+
+ Search engine plugin archive could not be read.
+ 搜索引擎插件压缩文件不能被读取.
+
+
+ Sorry, %1 search plugin install failed.
+ %1 is the name of the search engine
+ 对不起, %1搜索插件安装失败.
+
+
+ New search engine plugin URL
+ 新搜索引擎插件网址
+
+
+ URL:
+ 网址:
+
+
+ Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
+ Only the ones you added yourself can be uninstalled.
+However, those plugins were disabled.
+ 一些插件由于被包括在qBittorrent内不能被卸载.
+ 只有由您添加的插件可以被卸载然而, 那些插件被禁用.
+
+
+ A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.
+ %1 is the name of the search engine
+ 更新版本的%1搜索引擎插件已安装.
+
+
+ %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.
+ %1 is the name of the search engine
+ %1搜索引擎插件不能被更新,保留旧版本.
+
+
+ Yes
+ 是
+
+
+ No
+ 否
+
+
+
+ misc
+
+ B
+ bytes
+
+
+
+ KiB
+ kibibytes (1024 bytes)
+
+
+
+ MiB
+ mebibytes (1024 kibibytes)
+
+
+
+ GiB
+ gibibytes (1024 mibibytes)
+
+
+
+ TiB
+ tebibytes (1024 gibibytes)
+
+
+
+ m
+ minutes
+ 分钟
+
+
+ h
+ hours
+ 小时
+
+
+ Unknown
+ 未知
+
+
+ d
+ days
+ 天
+
+
+ Unknown
+ Unknown (size)
+ 未知
+
+
+ < 1m
+ < 1 minute
+ < 1分钟
+
+
+ %1m
+ e.g: 10minutes
+ %1分钟
+
+
+ %1h%2m
+ e.g: 3hours 5minutes
+ %1小时%2分钟
+
+
+ %1d%2h%3m
+ e.g: 2days 10hours 2minutes
+ %1天%2小时%3分钟
+
+
+
+ options_imp
+
+ Options saved successfully!
+ 选项保存成功!
+
+
+ Choose Scan Directory
+ 监视目录
+
+
+ Choose save Directory
+ 保存到
+
+
+ Choose ipfilter.dat file
+ 选择ipfilter.dat文件
+
+
+ I/O Error
+ 输入/输出错误
+
+
+ Couldn't open:
+ 无法打开:
+
+
+ in read mode.
+ 处于只读状态.
+
+
+ Invalid Line
+ 无效行
+
+
+ Line
+ 行
+
+
+ is malformed.
+ 有残缺.
+
+
+ Range Start IP
+ IP列起始
+
+
+ Start IP:
+ 起始IP:
+
+
+ Incorrect IP
+ 错误的IP
+
+
+ This IP is incorrect.
+ 此IP有误.
+
+
+ Range End IP
+ IP列截止
+
+
+ End IP:
+ 截止IP:
+
+
+ IP Range Comment
+ IP列注释
+
+
+ Comment:
+ 注释:
+
+
+ to
+ <min port> to <max port>
+ 到
+
+
+ Choose your favourite preview program
+ 选择您想要的程序以便预览文件
+
+
+ Invalid IP
+ 无效IP
+
+
+ This IP is invalid.
+ 此IP无效.
+
+
+ Options were saved successfully.
+ 选项保存成功.
+
+
+ Choose scan directory
+ 选择监视目录
+
+
+ Choose an ipfilter.dat file
+ 选择ipfilter.dat文件
+
+
+ Choose a save directory
+ 保存到
+
+
+ I/O Error
+ Input/Output Error
+ 输入/输出错误
+
+
+ Couldn't open %1 in read mode.
+ 无法在读状态下打开%1.
+
+
+ Choose an ip filter file
+ 选择ip过滤文件
+
+
+ Filters
+ 过滤器
+
+
+
+ pluginSourceDlg
+
+ Plugin source
+ 插件来源
+
+
+ Search plugin source:
+ 搜索插件来源:
+
+
+ Local file
+ 本地文件
+
+
+ Web link
+ 网络连接
+
+
+
+ preview
+
+ Preview selection
+ 选择要预览的文件
+
+
+ File preview
+ 文件预览
+
+
+ The following files support previewing, <br>please
+select one of them:
+ 下列文件支持预览,
+请选择其一:
+
+
+ Preview
+ 预览
+
+
+ Cancel
+ 取消
+
+
+ The following files support previewing, <br>please select one of them:
+ 下列文件支持预览,<br>请选择其一:
+
+
+
+ previewSelect
+
+ Preview impossible
+ 无法预览
+
+
+ Sorry, we can't preview this file
+ 抱歉, 此文件无法被预览
+
+
+ Name
+ 名称
+
+
+ Size
+ 大小
+
+
+ Progress
+ 进度
+
+
+
+ properties
+
+ Torrent Properties
+ Torrent属性
+
+
+ Main Infos
+ 信息
+
+
+ File Name
+ 文件名
+
+
+ Current Session
+ 当前会话
+
+
+ Total Uploaded:
+ 总上传:
+
+
+ Total Downloaded:
+ 总下载:
+
+
+ upTotal
+ 总上传
+
+
+ dlTotal
+ 总下载
+
+
+ Download state:
+ 下载状态:
+
+
+ Current Tracker:
+ 当前torrent服务器:
+
+
+ Number of Peers:
+ 资源数:
+
+
+ dlState
+ 下载状态
+
+
+ nbPeers
+ Peers数
+
+
+ (Complete: 0.0%, Partial: 0.0%)
+ (完成: 0.0%, Partial:
+0.0%)
+
+
+ Torrent Content
+ Torrent内容
+
+
+ OK
+ 确认
+
+
+ Cancel
+ 取消
+
+
+ Total Failed:
+ 总失败数:
+
+
+ failed
+ 失败
+
+
+ Finished
+ 完成
+
+
+ Queued for checking
+ 等待检查
+
+
+ Checking files
+ 检查文件
+
+
+ Connecting to tracker
+ 连接到tracker
+
+
+ Downloading Metadata
+ 文件信息下载中
+
+
+ Downloading
+ 下载中
+
+
+ Seeding
+ 正在做种
+
+
+ Allocating
+ 正在创建硬盘空间
+
+
+ Unreachable?
+ Unreachable?
+
+
+ Unknown
+ 未知
+
+
+ Complete:
+ 完整:
+
+
+ Partial:
+ 不完整:
+
+
+ Files contained in current torrent:
+ 存在于当前torrent内的文件有:
+
+
+ Size
+ 大小
+
+
+ Selected
+ 已选中
+
+
+ Unselect
+ 不选
+
+
+ Select
+ 选则
+
+
+ You can select here precisely which files you want to
+download in current torrent.
+ 请在当前torrent中选择所需要的文件.
+
+
+ False
+ 错误
+
+
+ True
+ 正确
+
+
+ Tracker
+ Tracker
+
+
+ Trackers:
+ Trackers:
+
+
+ None - Unreachable?
+ 无-无法连接到服务器?
+
+
+ Errors:
+ 错误:
+
+
+ Progress
+ 进度
+
+
+ Main infos
+ 主要信息
+
+
+ Number of peers:
+ peers数量:
+
+
+ Current tracker:
+ 当前tracker:
+
+
+ Total uploaded:
+ 上传总数:
+
+
+ Main info
+ 主要信息
+
+
+ Torrent information
+ Torrent信息
+
+
+ Total downloaded:
+ 下载总数:
+
+
+ Total failed:
+ 错误总数:
+
+
+ Torrent content
+ Torrent内容
+
+
+ Options
+ 选项
+
+
+ Download in correct order (slower but good for
+previewing)
+ 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览)
+
+
+ Share Ratio:
+ 分享率:
+
+
+ Seeders:
+ 完整种子:
+
+
+ Leechers:
+ 不完整种子:
+
+
+ Save path:
+ 保存路径:
+
+
+ Torrent infos
+ Torrent信息
+
+
+ Creator:
+ 创建者:
+
+
+ Torrent hash:
+ Torrent哈西值:
+
+
+ Comment:
+ 注释:
+
+
+ Current session
+ 当前会话
+
+
+ Share ratio:
+ 共享率:
+
+
+ Trackers
+ Trackers
+
+
+ New tracker
+ 新tracker
+
+
+ New tracker url:
+ 新tracker网址:
+
+
+ Priorities:
+ 优先:
+
+
+ Normal: normal priority. Download order is dependent on
+availability
+ 正常:正常优先.下载顺序取决于可用性
+
+
+ High: higher than normal priority. Pieces are preferred over
+pieces with the same availability, but not over pieces with lower
+availability
+ 高:高于正常优先.优先使用可用性相同的文件块,而不是可用性较低的
+
+
+ Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the
+piece is preferred over any other piece with lower priority
+ 最大:最大优先,忽略可用性,此文件块优先于任何优先级较低的文件块
+
+
+ File name
+ 文件名
+
+
+ Priority
+ 优先
+
+
+ qBittorrent
+ qBittorrent
+
+
+ Trackers list can't be empty.
+ Trackers列表不能为空.
+
+
+ Ignored: file is not downloaded at all
+ 忽略:文件没有被下载
+
+
+ Ignored
+ 忽略
+
+
+ Normal
+ 正常
+
+
+ Maximum
+ 最大
+
+
+ High
+ 高
+
+
+ Url seeds
+ 网址种子
+
+
+ New url seed:
+ 新网址种子:
+
+
+ This url seed is already in the list.
+ 该网址种子已在列表中.
+
+
+ Hard-coded url seeds cannot be deleted.
+ 写死的网址种子不能被删除.
+
+
+ None
+ i.e: No error message
+ 无
+
+
+ New url seed
+ New HTTP source
+ 新网址种子
+
+
+ The following url seeds are available for this
+torrent:
+ 以下网址种子对该torrent可用:
+
+
+ Priorities error
+ 属性错误
+
+
+ Error, you can't filter all the files in a
+torrent.
+ 错误,不能过滤torrent中的所有文件.
+
+
+ Download in correct order (slower but good for previewing)
+ 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览)
+
+
+ The following url seeds are available for this torrent:
+ 以下网址种子对该torrent可用:
+
+
+ Normal: normal priority. Download order is dependent on availability
+ 正常:正常优先.下载顺序取决于可用性
+
+
+ High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability
+ 高:高于正常优先.优先使用可用性相同的文件块,而不是可用性较低的
+
+
+ Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority
+ 最大:最大优先,忽略可用性,此文件块优先于任何优先级较低的文件块
+
+
+ Error, you can't filter all the files in a torrent.
+ 错误,不能过滤torrent中的所有文件.
+
+
+ Downloaded pieces
+ 已下载的文件块
+
+
+ Collapse all
+ 隐藏所有
+
+
+ Expand all
+ 展开所有
+
+
+ ...
+ ...
+
+
+ Choose save path
+ 选择保存路径
+
+
+ Save path creation error
+ 创建保存路径时出现错误
+
+
+ Could not create the save path
+ 无法创建保存路径
+
+
+
+ search_engine
+
+ Search
+ 搜索
+
+
+ Search Engines
+ 搜索引擎
+
+
+ Search Pattern:
+ 搜索关键词:
+
+
+ Stop
+ 停止
+
+
+ Status:
+ 状态:
+
+
+ Stopped
+ 停止
+
+
+ Results:
+ 结果:
+
+
+ Download
+ 下载
+
+
+ Clear
+ 清除
+
+
+ Update search plugin
+ 更新搜索插件
+
+
+ Search engines...
+ 搜索引擎...
+
+
+
+ seeding
+
+ Search
+ 搜索
+
+
+ The following torrents are finished and shared:
+ 以下torrent已结束并共享:
+
+
+ <u>Note:</u> It is important that you keep
+sharing your torrents after they are finished for the well being of the
+network.
+ <u>注释:</u>
+完成后继续共享torrents对网络的良好运作很重要.
+
+
+ Start
+ 开始
+
+
+ Pause
+ 暂停
+
+
+ Delete
+ 删除
+
+
+ Delete Permanently
+ 永久删除
+
+
+ Torrent Properties
+ Torrent属性
+
+
+ Preview file
+ 预览文件
+
+
+ Set upload limit
+ 设定上传限制
+
+
+ Connected peers
+ 连接的用户
+
+
+ Seeds / Leechers
+ 完整种子/不完整种子
+
+
+ <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
+ <u>注释:</u> 完成后继续共享torrents对网络的良好运作很重要.
+
+
+ Open destination folder
+ 打开目标文件夹
+
+
+ Name
+ 名称
+
+
+ Size
+ 大小
+
+
+ Upload Speed
+ 上传速度
+
+
+ Leechers
+ 不完整种子
+
+
+ Ratio
+ 比率
+
+
+ Buy it
+ 购买
+
+
+ Total uploaded
+ 总上传
+
+
+ Priority
+ 优先
+
+
+ Increase priority
+ 增加优先
+
+
+ Decrease priority
+ 降低优先
+
+
+ Force recheck
+ 强制再次核对
+
+
+ Copy magnet link
+ 复制MAGNET链接
+
+
+
+ subDownloadThread
+
+ Host is unreachable
+ 无法连接到主机
+
+
+ File was not found (404)
+ 文件未找到(404)
+
+
+ Connection was denied
+ 连接被拒绝
+
+
+ Url is invalid
+ 网址无效
+
+
+ Connection forbidden (403)
+ 连接被禁止(403)
+
+
+ Connection was not authorized (401)
+ 连接未经许可
+
+
+ Content has moved (301)
+ 内容被移动(301)
+
+
+ Connection failure
+ 连接失败
+
+
+ Connection was timed out
+ 连接超时
+
+
+ Incorrect network interface
+ 不正确的网络关联
+
+
+ Unknown error
+ 未知错误
+
+
+ Could not resolve proxy
+ 无法联系到代理服务器
+
+
+ I/O Error
+ 输入/输出错误
+
+
+
+ torrentAdditionDialog
+
+ True
+ 真
+
+
+ Unable to decode torrent file:
+ 无法解码torrent文件:
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a
+torrent.
+ 该文件不是torrent文件或已经损坏.
+
+
+ Choose save path
+ 选择保存路径
+
+
+ False
+ 假
+
+
+ Empty save path
+ 保存路径为空
+
+
+ Please enter a save path
+ 请输入一个保存路径
+
+
+ Save path creation error
+ 创建保存路径时出现错误
+
+
+ Could not create the save path
+ 无法创建保存路径
+
+
+ Invalid file selection
+ 所选文件无效
+
+
+ You must select at least one file in the torrent
+ 至少选择一个torrent文件
+
+
+ File name
+ 文件名
+
+
+ Size
+ 大小
+
+
+ Progress
+ 进度
+
+
+ Priority
+ 优先
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ 该文件不是torrent文件或已经损坏.
+
+
+ Unknown
+ 未知
+
+
+ (%1 left after torrent download)
+ e.g. (100MiB left after torrent download)
+ (torrent下载后剩余%1)
+
+
+ (%1 more are required to download)
+ e.g. (100MiB more are required to download)
+ (另需%1以完成下载)
+
+
+ Seeding mode error
+ 做种模式错误
+
+
+ You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
+ 您选择跳过检查.但本地文件不在当前目标文件夹.请停用此功能或更新保存路径.
+
+
+ Rename...
+ 重命名...
+
+
+ New name:
+ 新名:
+
+
+ The file could not be renamed
+ 文件不能被重命名
+
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.
+ 该名称已被使用,请重新命名.
+
+
+ The folder could not be renamed
+ 文件夹不能被重命名
+
+
+ Rename the file
+ 重命名文件
+
+
+ Unable to decode magnet link:
+ 无法解码magnet链接:
+
+
+ Magnet Link
+ Magnet链接
+
+
+ Invalid label name
+ 无效标签名
+
+
+ Please don't use any special characters in the label name.
+ 请不要在标签名中使用特殊符号.
+
+
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
+ 该文件名包含被禁止符号,请重新命名.
+
+
+