mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-05 07:02:31 -06:00
Updated language files
This commit is contained in:
@@ -374,94 +374,94 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>웹 유저 인터페이스 에러 - 웹 유저 인터페이스를 다음 포트에 연결 할수 없습니다:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>전송목록과 디스크에서 '%1' 를 삭제하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>전송목록에서 '%1'를 삭제하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="844"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1'는 유효한 마그넷 URI (magnet URI)가 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="864"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'는/은 이미 전송목록에 포함되어 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1292"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1296"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'가 전송목록에 추가되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>토렌트 파일을 해독할수 없음: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>파일에 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>참고: 새 트렉커가 토렌트에 추가 되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1089"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>참고: 새 URL 완전체 공유자가 토렌트에 추가 되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1646"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1648"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1958"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1969"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1968"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>%1 토렌트를 해독할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -470,43 +470,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">설정하신 포트을 사용할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2230"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2278"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2255"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2303"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation> %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2256"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2304"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>이유: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2186"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>I/O 에러가 있습니다, '%1' 정지.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2300"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2309"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2382"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2430"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요...</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user