Updated language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2007-09-02 09:32:59 +00:00
parent ff12c76a62
commit 8eac154c05
25 changed files with 1900 additions and 1900 deletions

View File

@@ -1035,7 +1035,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
<translation type="obsolete">Impossible de trouver le dossier : &apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="575"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Ouvrir fichiers torrent</translation>
</message>
@@ -1070,7 +1070,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Etes vous sûr ? -- qBittorrent</translation>
</message>
@@ -1080,17 +1080,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="681"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="681"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers sélectionnés de la liste de téléchargement ?</translation>
</message>
@@ -1115,7 +1115,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="893"/>
<source>Finished</source>
<translation>Terminé</translation>
</message>
@@ -1170,7 +1170,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de créer le dossier :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="576"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="580"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Fichiers Torrent</translation>
</message>
@@ -1621,17 +1621,17 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Statut de la connexion :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Offline</source>
<translation>Déconnecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Aucune source trouvée...</translation>
</message>
@@ -1696,18 +1696,18 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 démarré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation>
@@ -1736,7 +1736,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation>Etes vous certain de vouloir quitter ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="700"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="704"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé.</translation>
@@ -1778,12 +1778,12 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">En écoute sur le port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="942"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="946"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Tous les téléchargements ont é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
@@ -1795,12 +1795,12 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Connexion...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Tous les téléchargements ont é relancés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1017"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé.</translation>
@@ -1830,23 +1830,23 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Etat de la connexion :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1076"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Online</source>
<translation>Connecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Derrière un pare-feu ou un routeur ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Aucune connexion entrante...</translation>
</message>
@@ -1894,28 +1894,28 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="772"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="776"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent écoute sur le port : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="801"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Support DHT [ON], port : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Support DHT [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="836"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Support PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Support PeX [OFF]</translation>
</message>
@@ -1927,7 +1927,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="885"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Téléchargements</translation>
</message>
@@ -1937,12 +1937,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés de la liste de partage ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Support UPnP [ON]</translation>
</message>
@@ -1952,17 +1952,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Attention, partager des oeuvres sous copyright sans en avoir la permission est illégal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Support cryptage [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="821"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Support cryptage [Forcé]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Support cryptage [OFF]</translation>
</message>
@@ -2017,17 +2017,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="618"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="625"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="629"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="645"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="649"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de manière permanente.</translation>
@@ -2637,7 +2637,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Vous devez sélectionner au moins un moteur de recherche.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="456"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="460"/>
<source>Results</source>
<translation>Résultats</translation>
</message>
@@ -2693,32 +2693,32 @@ Changements:
<translation type="obsolete">Votre greffon de recherche est déjà à jour.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="390"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="394"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Moteur de recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="401"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="405"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Fin de la recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="393"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="397"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la recherche...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="396"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="400"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>La recherché a é interrompue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="399"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="403"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La recherche n&apos;a retourné aucun résultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="405"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="409"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Résultats</translation>
@@ -2734,7 +2734,7 @@ Changements:
<translation type="obsolete">Impossible de télécharger la mise à jour du greffon de recherche à l&apos;url : %1, raison : %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="429"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="433"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3325,62 +3325,62 @@ Changements:
<context>
<name>engineSelect</name>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="13"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="16"/>
<source>Search plugins</source>
<translation>Greffons de recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="26"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="29"/>
<source>Installed search engines:</source>
<translation>Moteurs de recherche installés :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="46"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="49"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="51"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="54"/>
<source>Url</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="56"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="59"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Activé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="69"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="72"/>
<source>You can get new search engine plugins here: &lt;a href=&quot;http:plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</source>
<translation>D&apos;autres greffons de recherche sont disponibles à cette adresse: &lt;a href=&quot;http:plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="78"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="81"/>
<source>Install a new one</source>
<translation>Installer un nouveau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="85"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="88"/>
<source>Check for updates</source>
<translation>Mettre à jour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="92"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="95"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="101"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="104"/>
<source>Enable</source>
<translation>Activer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="106"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="109"/>
<source>Disable</source>
<translation>Désactiver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="111"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="114"/>
<source>Uninstall</source>
<translation>Désinstaller</translation>
</message>
@@ -3388,22 +3388,22 @@ Changements:
<context>
<name>engineSelectDlg</name>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="256"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="287"/>
<source>True</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="258"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="289"/>
<source>False</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="165"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="196"/>
<source>Uninstall warning</source>
<translation>Désinstallation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="165"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="196"/>
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.</source>
@@ -3412,7 +3412,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
Cependant, les greffons en question ont é désactivés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="167"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="198"/>
<source>Uninstall success</source>
<translation>Désinstallation réussie</translation>
</message>
@@ -3422,27 +3422,27 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Tous les greffons sélectionnés ont é désinstallés avec succès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="295"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="378"/>
<source>Select search plugins</source>
<translation>Sélectionnez les greffons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="296"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="379"/>
<source>qBittorrent search plugins</source>
<translation>Greffons de recherche de qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="345"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="497"/>
<source>Search plugin install</source>
<translation>Installation d&apos;un greffon de recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="524"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="304"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="330"/>
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Une version plus récent du greffon %1 est déjà installée.</translation>
@@ -3460,12 +3460,12 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Le greffon %1 a é installé avec succès.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="524"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Mise à jour du greffon de recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="477"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="516"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Désolé, le serveur de mise à jour est temporairement indisponible.</translation>
</message>
@@ -3476,47 +3476,47 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Le greffon %1 a é mis à jour avec succès.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="524"/>
<source>Sorry, %1 search plugin update failed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Désolé, la mise à jour du greffon %1 a échoué.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="391"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="426"/>
<source>All your plugins are already up to date.</source>
<translation>Tous vos greffons de recherche sont déjà à jour.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="326"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="352"/>
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Le greffon de recherche %1 n&apos;a pas pu être mis à jour, l&apos;ancienne version est conservée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="331"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="357"/>
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Le greffon de recherche %1 n&apos;a pas pu être installé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="167"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="198"/>
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
<translation>Tous les greffons sélectionnés ont é désinstallés avec succès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="342"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="368"/>
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Le greffon %1 a é mis à jour avec succès.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="345"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="497"/>
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Le greffon %1 a é installé avec succès.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="461"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="499"/>
<source>%1 search plugin was successfully updated.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Le greffon %1 a é mis à jour avec succès.</translation>