Updated language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2007-09-02 09:32:59 +00:00
parent ff12c76a62
commit 8eac154c05
25 changed files with 1900 additions and 1900 deletions

View File

@@ -842,7 +842,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="575"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Apri file torrent</translation>
</message>
@@ -857,22 +857,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="681"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="681"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="893"/>
<source>Finished</source>
<translation>In Upload</translation>
</message>
@@ -922,7 +922,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="576"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="580"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>File torrent</translation>
</message>
@@ -976,7 +976,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sei sicuro? -- qBittorrent</translation>
</message>
@@ -1251,17 +1251,17 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Stato della connessione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Nessun peer trovato...</translation>
</message>
@@ -1326,18 +1326,18 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 avviato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
@@ -1366,7 +1366,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="700"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="704"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso.</translation>
@@ -1408,12 +1408,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">In ascolto sulla porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="942"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="946"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Tutti i download sono stati fermati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fermato.</translation>
@@ -1425,12 +1425,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Connessione in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Tutti i download sono stati ripresi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1017"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso.</translation>
@@ -1454,23 +1454,23 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>Errore di scrittura o di lettura con %1. Probabilmente il disco è pieno, il download è stato fermato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Stato della connessione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1076"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Dietro firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Nessuna connession in entrata...</translation>
</message>
@@ -1518,28 +1518,28 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="772"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="776"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent è in ascolto sulla porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="801"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Supporto DHT [ON], porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Supporto DHT [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="836"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Supporto PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Supporto PeX [OFF]</translation>
</message>
@@ -1551,17 +1551,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="885"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/>
<source>Downloads</source>
<translation>In Download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download completati?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Supporto UPnP [ON]</translation>
</message>
@@ -1571,17 +1571,17 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Attenzione, condividere materiale protetto da copyright senza il permesso è illegale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Supporto cifratura [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="821"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
</message>
@@ -1636,17 +1636,17 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="618"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere gli elementi selezionati dalla lista dei download e dal disco?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="625"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="629"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere gli oggetti selezionati dalla lista dei download completati e dal disco?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="645"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="649"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato cancellato permanentemente.</translation>
@@ -2163,7 +2163,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Selezionare almeno un motore di ricerca.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="456"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="460"/>
<source>Results</source>
<translation>Risultati</translation>
</message>
@@ -2219,32 +2219,32 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Il plugin di ricerca è già aggiornato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="390"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="394"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Motore di Ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="401"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="405"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>La ricerca è terminata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="393"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="397"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la ricerca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="396"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="400"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Ricerca annullata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="399"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="403"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La ricerca non ha prodotto risultati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="405"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="409"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Risultati</translation>
@@ -2260,7 +2260,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Impossibile aggiornare il plugin all&apos;url: %1, motivo: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="429"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="433"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2791,62 +2791,62 @@ Changelog:
<context>
<name>engineSelect</name>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="13"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="16"/>
<source>Search plugins</source>
<translation>Plugin di ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="26"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="29"/>
<source>Installed search engines:</source>
<translation>Motori di ricerca installati:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="46"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="49"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="51"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="54"/>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="56"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="59"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Attivata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="69"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="72"/>
<source>You can get new search engine plugins here: &lt;a href=&quot;http:plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</source>
<translation>Puoi ottenere altri plugin per la ricerca qui: &lt;a href=&quot;http:plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="78"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="81"/>
<source>Install a new one</source>
<translation>Installane uno nuovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="85"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="88"/>
<source>Check for updates</source>
<translation>Controlla gli aggiornamenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="92"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="95"/>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="101"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="104"/>
<source>Enable</source>
<translation>Abilita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="106"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="109"/>
<source>Disable</source>
<translation>Disabilita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="111"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="114"/>
<source>Uninstall</source>
<translation>Disinstalla</translation>
</message>
@@ -2854,22 +2854,22 @@ Changelog:
<context>
<name>engineSelectDlg</name>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="256"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="287"/>
<source>True</source>
<translation>Vero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="258"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="289"/>
<source>False</source>
<translation>Falso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="165"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="196"/>
<source>Uninstall warning</source>
<translation>Avviso di disinstallazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="165"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="196"/>
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.</source>
@@ -2878,7 +2878,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="167"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="198"/>
<source>Uninstall success</source>
<translation>Disinstallazione riuscita</translation>
</message>
@@ -2888,27 +2888,27 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Tutti i plugin selezionati sono stati disinstallati con successo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="295"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="378"/>
<source>Select search plugins</source>
<translation>Selezionare plugin di ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="296"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="379"/>
<source>qBittorrent search plugins</source>
<translation>Plugin di ricerca di qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="345"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="497"/>
<source>Search plugin install</source>
<translation>Installare plugin di ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="524"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="304"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="330"/>
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Una versione più recente del plugin di ricerca %1 è già installata.</translation>
@@ -2926,12 +2926,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Il plugin di ricerca %1 è stato installato con successo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="524"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Aggiornato il plugin di ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="477"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="516"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Spiacente, il server è momentaneamente non disponibile.</translation>
</message>
@@ -2942,47 +2942,47 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Il plugin di ricerca %1 è stato aggiornato con successo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="524"/>
<source>Sorry, %1 search plugin update failed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Spiacente, l&apos;aggiornamento del plugin di ricerca %1 è fallito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="391"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="426"/>
<source>All your plugins are already up to date.</source>
<translation>Tutti i plugin sono già aggiornati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="326"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="352"/>
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="331"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="357"/>
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="167"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="198"/>
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="342"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="368"/>
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="345"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="497"/>
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="461"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="499"/>
<source>%1 search plugin was successfully updated.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>