Updated language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2007-09-02 09:32:59 +00:00
parent ff12c76a62
commit 8eac154c05
25 changed files with 1900 additions and 1900 deletions

View File

@@ -1007,7 +1007,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
<translation type="obsolete"> gestart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@@ -1027,12 +1027,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> UP snelheid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="575"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Open Torrent bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="576"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="580"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent bestanden</translation>
</message>
@@ -1078,7 +1078,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Dit bestand is corrupt of is geen torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Weet u het zeker? -- qBittorrent</translation>
</message>
@@ -1088,12 +1088,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="681"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="681"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nee</translation>
</message>
@@ -1103,7 +1103,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Downloadlijst leeg gemaakt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation>
</message>
@@ -1187,7 +1187,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="893"/>
<source>Finished</source>
<translation>Klaar</translation>
</message>
@@ -1485,17 +1485,17 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Geen peers gevonden...</translation>
</message>
@@ -1560,13 +1560,13 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL snelheid: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP snelheid: %1 KiB/s</translation>
@@ -1595,7 +1595,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation>Weet u zeker dat u wilt afsluiten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="700"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="704"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; is verwijderd.</translation>
@@ -1637,12 +1637,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Aan het luisteren op poort: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="942"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="946"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle downloads gepauzeerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; gepauzeerd.</translation>
@@ -1654,12 +1654,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Verbinding maken...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle downloads hervat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1017"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; hervat.</translation>
@@ -1683,23 +1683,23 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation>Een fout is opgetreden tijdens het lezen of schrijven van %1. De schijf is waarschijnlijk vol, de download is gepauzeerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1076"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Geblokkeerd?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Geen inkomende verbindingen...</translation>
</message>
@@ -1747,28 +1747,28 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="772"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="776"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent is verbonden aan poort: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="801"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT ondersteuning [AAN], poort: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="836"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX ondersteuning [AAN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
@@ -1780,32 +1780,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="885"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP ondersteuning [AAN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Encryptie ondersteuning [AAN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="821"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Encryptie ondersteuning [GEFORCEERD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Encryptie ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
@@ -1838,17 +1838,17 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<translation>Kon bestand niet downloaden vanaf url: %1, reden: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="618"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de downloadlijst en de harde schijf?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="625"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="629"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst en de harde schijf?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="645"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="649"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; is permanent verwijderd.</translation>
@@ -2423,7 +2423,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<translation type="obsolete">U moet tenminste een zoekmachine kiezen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="456"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="460"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultaten</translation>
</message>
@@ -2479,32 +2479,32 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Uw zoeken plugin is al bijgewerkt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="390"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="394"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Zoekmachine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="401"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="405"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Zoeken is klaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="393"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="397"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Een fout trad op tijdens zoeken...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="396"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="400"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Zoeken afgebroken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="399"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="403"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Zoeken gaf geen resultaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="405"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="409"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultaten</translation>
@@ -2520,7 +2520,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Kon zoeken plugin update niet downloaden met url: %1, reden: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="429"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="433"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Onbekend</translation>
</message>
@@ -3066,62 +3066,62 @@ Changelog:
<context>
<name>engineSelect</name>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="13"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="16"/>
<source>Search plugins</source>
<translation>Zoekplugins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="26"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="29"/>
<source>Installed search engines:</source>
<translation>Geïnstalleerde zoekplugins:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="46"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="49"/>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="51"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="54"/>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="56"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="59"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Ingeschakeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="69"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="72"/>
<source>You can get new search engine plugins here: &lt;a href=&quot;http:plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</source>
<translation>U kan hier nieuwe zoekplugins krijgen: &lt;a href=&quot;http:plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="78"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="81"/>
<source>Install a new one</source>
<translation>Installeer een nieuwe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="85"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="88"/>
<source>Check for updates</source>
<translation>Controleer op updates</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="92"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="95"/>
<source>Close</source>
<translation>Sluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="101"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="104"/>
<source>Enable</source>
<translation>Inschakelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="106"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="109"/>
<source>Disable</source>
<translation>Uitschakelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="111"/>
<location filename="../engineSelect.ui" line="114"/>
<source>Uninstall</source>
<translation>Deïnstalleren</translation>
</message>
@@ -3129,22 +3129,22 @@ Changelog:
<context>
<name>engineSelectDlg</name>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="256"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="287"/>
<source>True</source>
<translation>Waar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="258"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="289"/>
<source>False</source>
<translation>Onwaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="165"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="196"/>
<source>Uninstall warning</source>
<translation>Deïnstallatie waarschuwing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="165"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="196"/>
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.</source>
@@ -3153,7 +3153,7 @@ Alleen de door u toegevoegde plugins kunnen worden gedeïnstalleerd.
De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="167"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="198"/>
<source>Uninstall success</source>
<translation>Deïnstallatie succesvol</translation>
</message>
@@ -3163,27 +3163,27 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
<translation type="obsolete">Alle gekozen plugins zijn succesvol gedeïnstalleerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="295"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="378"/>
<source>Select search plugins</source>
<translation>Kies zoekplugins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="296"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="379"/>
<source>qBittorrent search plugins</source>
<translation>qBittorrent zoekplugins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="345"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="497"/>
<source>Search plugin install</source>
<translation>Zoekplugins installatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="524"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="304"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="330"/>
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Een nieuwere versie van %1 zoekmachineplugin is al geïnstalleerd.</translation>
@@ -3201,12 +3201,12 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
<translation type="obsolete">%1 zoekmachineplugin is succesvol geïnstalleerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="524"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Zoekplugin update</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="477"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="516"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Sorry, updateserver is tijdelijk niet bereikbaar.</translation>
</message>
@@ -3217,47 +3217,47 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
<translation type="obsolete">%1 zoekplugin is succesvol vernieuwd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="524"/>
<source>Sorry, %1 search plugin update failed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Sorry, %1 zoekplugin update mislukt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="391"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="426"/>
<source>All your plugins are already up to date.</source>
<translation>Uw plugins zijn al het nieuwst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="167"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="198"/>
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
<translation>Alle gekozen plugins zijn succesvol gedeïnstalleerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="326"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="352"/>
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="331"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="357"/>
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="342"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="368"/>
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>%1 zoekmachineplugin is succesvol vernieuwd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="345"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="497"/>
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>%1 zoekmachineplugin is succesvol geïnstalleerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="461"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="499"/>
<source>%1 search plugin was successfully updated.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>%1 zoekplugin is succesvol vernieuwd.</translation>