mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-23 16:58:06 -06:00
@@ -1,19 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sl">
|
||||
<context>
|
||||
<name>"TorrentInfo"</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>File size exceeds max limit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Torrent file read error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<TS version="2.1" language="sl">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -95,41 +82,6 @@
|
||||
<translation>Licenca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AbstractWebApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WebUI: Origin header & Target origin mismatch!</source>
|
||||
<translation type="obsolete">WebUI: Glava izvirnika & Izvor tarče se ne ujemata!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3'</source>
|
||||
<translation type="obsolete">IP vira: '%1'. Glava izvirnika: '%2'. Izvor tarče: '%3'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WebUI: Referer header & Target origin mismatch!</source>
|
||||
<translation type="obsolete">WebUI: Glava nanašalca & Izvor tarče se ne ujemata!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3'</source>
|
||||
<translation type="obsolete">IP vira: '%1'. Glava nanašalca: '%2'. Izvor tarče: '%3'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WebUI: Invalid Host header, port mismatch.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">WebUI: Neveljavna Glava Gostitelja, neujemanje vrat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3'</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Zahteva za IP vira: '%1'. Vrata strežnika: '%2'. Prejeta Glava izvirnika: '%3'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WebUI: Invalid Host header.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">WebUI: Neveljavna Glava Gostitelja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2'</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Zahteva za IP vira: '%1'. Prejeta Glava izvirnika: '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddNewTorrentDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -770,10 +722,6 @@ Napaka: %2</translation>
|
||||
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Za nadziranje qBittorenta, pojdite na http://localhost:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
|
||||
@@ -810,30 +758,26 @@ Napaka: %2</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vaš naslov IP je bil izobčen zaradi prevelikega števila neuspešnih poskusov overitve.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AutoDownloader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2</source>
|
||||
<translation>Podatkov Samodejnega prejemnika RSS ni bilo mogoče shraniti na %1. Napaka: %2</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Podatkov Samodejnega prejemnika RSS ni bilo mogoče shraniti na %1. Napaka: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Invalid data format</source>
|
||||
<translation>Neveljavna oblika podatkov</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Neveljavna oblika podatkov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Couldn't read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2</source>
|
||||
<translation>Pravil Samodejnega prejemnika RSS ni bilo mogoče brati z %1. Napaka: %2</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Pravil Samodejnega prejemnika RSS ni bilo mogoče brati z %1. Napaka: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Pravil Samodejnega prejemnika RSS ni bilo mogoče naložiti. Razlog: %1</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Pravil Samodejnega prejemnika RSS ni bilo mogoče naložiti. Razlog: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1317,11 +1261,13 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
|
||||
<translation>Nastavljen naslov mrežnega vmesnika %1 ni veljaven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2782"/>
|
||||
<source>Encryption support [%1]</source>
|
||||
<translation>Podpora šifriranja [%1]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2783"/>
|
||||
<source>FORCED</source>
|
||||
<translation>PRISILJENO</translation>
|
||||
@@ -1332,6 +1278,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
|
||||
<translation>%1 ni veljaven IP naslov in je bil zavrnjen pri uveljavljanju seznama izločenih naslovov.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3144"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [%1]</source>
|
||||
<translation>Anonimni način [%1]</translation>
|
||||
@@ -1424,11 +1371,27 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
|
||||
<translation>qBittorrent poskuša poslušati na vmesniku %1 in vratih: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Peer ID: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>HTTP User-Agent is '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>DHT support [%1]</source>
|
||||
<translation>Podpora DHT [%1]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2783"/>
|
||||
@@ -1437,6 +1400,11 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
|
||||
<translation>VKLJUČENO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2783"/>
|
||||
@@ -1445,10 +1413,16 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
|
||||
<translation>IZKLJUČENO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [%1]</source>
|
||||
<translation>Podpora odkrivanja krajevnih soležnikov [%1]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>PeX support [%1]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1792"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Removed.</source>
|
||||
@@ -1590,11 +1564,24 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
|
||||
<context>
|
||||
<name>BitTorrent::TorrentCreatorThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>create new torrent file failed</source>
|
||||
<translation>ustvarjanje nove torrent datoteke ni uspelo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BitTorrent::TorrentInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>File size exceeds max limit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Torrent file read error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CategoryFilterModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -1753,43 +1740,28 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
|
||||
<context>
|
||||
<name>Feed</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2</source>
|
||||
<translation>RSS vira z '%1' ni mogoče prejeti. Razlog: %2.</translation>
|
||||
<translation type="vanished">RSS vira z '%1' ni mogoče prejeti. Razlog: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2</source>
|
||||
<translation>Razčlenjevanje RSS vira z '%1' ni uspelo. Razlog: %2</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Razčlenjevanje RSS vira z '%1' ni uspelo. Razlog: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RSS feed at '%1' successfully updated. Added %2 new articles.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">RSS vir z '%1' uspešno posodobljen. Dodanih %2 novih člankov.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>Couldn't read RSS Session data from %1. Error: %2</source>
|
||||
<translation>Podatkov RSS seje ni bilo mogoče brati z %1. Napaka: %2</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Podatkov RSS seje ni bilo mogoče brati z %1. Napaka: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Couldn't parse RSS Session data. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Razčlenjevanje podatkov RSS seje ni uspelo. Napaka: %1</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Razčlenjevanje podatkov RSS seje ni uspelo. Napaka: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Couldn't load RSS Session data. Invalid data format.</source>
|
||||
<translation>Podatkov RSS seje ni bilo mogoče naložiti. Neveljaven zapis podatkov.</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Podatkov RSS seje ni bilo mogoče naložiti. Neveljaven zapis podatkov.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format.</source>
|
||||
<translation>RSS članka '%1#%2' ni bilo mogoče naložiti. Neveljaven zapis podatkov.</translation>
|
||||
<translation type="vanished">RSS članka '%1#%2' ni bilo mogoče naložiti. Neveljaven zapis podatkov.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1808,16 +1780,20 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileLogger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>An error occured while trying to open the log file. Logging to file is disabled.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Ob odpiranju datoteke dnevnika je prišlo do napake. Beleženje v datoteko je onemogočeno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/filelogger.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystemPathEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Any file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -4542,10 +4518,6 @@ Namestite Python ročno.</translation>
|
||||
<source>&Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation>Čakalna vrsta &torrentov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>minutes</source>
|
||||
<translation type="obsolete">minut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2614"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their seeding time reaches</source>
|
||||
@@ -4959,7 +4931,7 @@ Uporabi ';' da razčleniš vnose. Lahko uporbiš nadomestni znak &apos
|
||||
<source>Enabled protocol:</source>
|
||||
<translation>Omogočen protokol:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1282"/>
|
||||
<source>TCP and μTP</source>
|
||||
<translation>TCP in μTP</translation>
|
||||
@@ -5136,10 +5108,6 @@ Uporabi ';' da razčleniš vnose. Lahko uporbiš nadomestni znak &apos
|
||||
<source>Upload:</source>
|
||||
<translation>Pošiljanje:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1850"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2000"/>
|
||||
@@ -5200,7 +5168,7 @@ Uporabi ';' da razčleniš vnose. Lahko uporbiš nadomestni znak &apos
|
||||
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
|
||||
<translation>Uveljavi omejitev razmerja v slepi prenos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2067"/>
|
||||
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
|
||||
<translation>Uveljavi omejitve hitrosti za µTP protokol</translation>
|
||||
@@ -5215,7 +5183,7 @@ Uporabi ';' da razčleniš vnose. Lahko uporbiš nadomestni znak &apos
|
||||
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
|
||||
<translation>Omogočite DHT (decentralizirano omrežje) da najdete več soležnikov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2155"/>
|
||||
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
|
||||
<translation>Izmenjaj soležnike z združljivimi odjemalci Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
|
||||
@@ -5265,10 +5233,6 @@ Uporabi ';' da razčleniš vnose. Lahko uporbiš nadomestni znak &apos
|
||||
<source>Enable anonymous mode</source>
|
||||
<translation>Omogoči anonimni način</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source>
|
||||
<translation type="obsolete">(<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Več informacij</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2279"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
@@ -5842,22 +5806,22 @@ Uporabi ';' da razčleniš vnose. Lahko uporbiš nadomestni znak &apos
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeersAdditionDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="62"/>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>No peer entered</source>
|
||||
<translation>Ni bilo vnesenega soležnika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Please type at least one peer.</source>
|
||||
<translation>Vpišite vsaj enega soležnika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Invalid peer</source>
|
||||
<translation>Neveljaven soležnik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>The peer '%1' is invalid.</source>
|
||||
<translation>Soležnik '%1' je neveljaven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6568,24 +6532,6 @@ Tisti vstavki so bili onemogočeni.</translation>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Vaš naslov IP je bil izobčen zaradi prevelikega števila neuspešnih poskusov overitve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: '%1' is not a valid torrent file.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Napaka: '%1' je neveljavna datoteka torrent.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: Could not add torrent to session.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Napaka: Ni mogoče dodati torrenta k seji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I/O Error: Could not create temporary file.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Napaka I/O: Ni mogoče ustvariti začasne datoteke.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>%1 is an unknown command line parameter.</source>
|
||||
@@ -6998,6 +6944,64 @@ Ne bo nadaljnjih obvestil.</translation>
|
||||
<source>Invalid data format.</source>
|
||||
<translation>Neveljavna oblika podatkov.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Podatkov Samodejnega prejemnika RSS ni bilo mogoče shraniti na %1. Napaka: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Invalid data format</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Neveljavna oblika podatkov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Couldn't read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pravil Samodejnega prejemnika RSS ni bilo mogoče brati z %1. Napaka: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pravil Samodejnega prejemnika RSS ni bilo mogoče naložiti. Razlog: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSS::Feed</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">RSS vira z '%1' ni mogoče prejeti. Razlog: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Razčlenjevanje RSS vira z '%1' ni uspelo. Razlog: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>Couldn't read RSS Session data from %1. Error: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Podatkov RSS seje ni bilo mogoče brati z %1. Napaka: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Couldn't parse RSS Session data. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Razčlenjevanje podatkov RSS seje ni uspelo. Napaka: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Couldn't load RSS Session data. Invalid data format.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Podatkov RSS seje ni bilo mogoče naložiti. Neveljaven zapis podatkov.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">RSS članka '%1#%2' ni bilo mogoče naložiti. Neveljaven zapis podatkov.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSS::Private::Parser</name>
|
||||
@@ -7247,30 +7251,6 @@ Ne bo nadaljnjih obvestil.</translation>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown search engine plugin file format.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Neznana datotečna oblika vstavka iskalnika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A more recent version of this plugin is already installed.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Novejša različica tega vstavka je že nameščena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Plugin is not supported.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Vstavek ni podprt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Update server is temporarily unavailable. %1</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Strežnik za posodobitve trenutno ni na voljo. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to download the plugin file. %1</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Prenos vstavka je spodletel. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>An incorrect update info received.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Sprejeti napačni podatki o posodobitvah.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>All categories</source>
|
||||
@@ -7316,49 +7296,45 @@ Ne bo nadaljnjih obvestil.</translation>
|
||||
<source>Books</source>
|
||||
<translation>Knjige</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search plugin '%1' contains invalid version string ('%2')</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Vstavek iskanja '%1' vsebuje neveljaven niz različice ('%2')</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchPluginManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Unknown search engine plugin file format.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Neznana datotečna oblika vstavka iskalnika.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>A more recent version of this plugin is already installed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Novejša različica tega vstavka je že nameščena.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Plugin is not supported.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vstavek ni podprt.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>Update server is temporarily unavailable. %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Strežnik za posodobitve trenutno ni na voljo. %1</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>Failed to download the plugin file. %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prenos vstavka je spodletel. %1</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>An incorrect update info received.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sprejeti napačni podatki o posodobitvah.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="563"/>
|
||||
<source>Search plugin '%1' contains invalid version string ('%2')</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vstavek iskanja '%1' vsebuje neveljaven niz različice ('%2')</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -7453,10 +7429,6 @@ Ne bo nadaljnjih obvestil.</translation>
|
||||
<source>Search in:</source>
|
||||
<translation>Išči v:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everyhing returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="obsolete"><html><head/><body><p>Nekateri iskalniki iščejo tako v opusu, kot v imenu torrent datoteke. Ali so taki rezultati prikazani na spodnjem seznamu, nadzirate s tem načinom</p><p><span style=" font-weight:600;">Povsod</span> onemogoči filtriranje in prikaže vse rezultate iskalnikov.</p><p><span style=" font-weight:600;">Samo imena torrentov</span> prikaže samo torente, katerih imena se ujemajo s poizvedbo iskanja</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="55"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everything returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html></source>
|
||||
@@ -7488,7 +7460,7 @@ Ne bo nadaljnjih obvestil.</translation>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Maximal number of seeds</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Največje število semen</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="216"/>
|
||||
<source>∞</source>
|
||||
@@ -7859,26 +7831,6 @@ Klikni na gumb "Vstavki iskanja ..." spodaj desno da jih namestite.</t
|
||||
<source>User statistics</source>
|
||||
<translation>Statistika uporabnika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Total peer connections:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Skupno število povezav soležnikov:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Global ratio:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Splošno razmerje:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alltime download:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Skupno prejeto:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alltime upload:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Skupno poslano:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Total waste (this session):</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Skupaj zavrnjeno (to sejo):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="99"/>
|
||||
<source>Cache statistics</source>
|
||||
@@ -7894,10 +7846,6 @@ Klikni na gumb "Vstavki iskanja ..." spodaj desno da jih namestite.</t
|
||||
<source>Average time in queue:</source>
|
||||
<translation>Povprečen čas v čakalni vrsti:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Total buffers size:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Skupna velikost medpomnilnika:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Connected peers:</source>
|
||||
@@ -8214,6 +8162,11 @@ Klikni na gumb "Vstavki iskanja ..." spodaj desno da jih namestite.</t
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>Mesto shranjevanja:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>New Category</source>
|
||||
@@ -8709,7 +8662,7 @@ Prosimo da izberete drugo ime in poizkusite znova.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="744"/>
|
||||
<source>WebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished">WebUI Nastavi mesto: premikam "&1" z "%2" na "%3"</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="758"/>
|
||||
@@ -8720,7 +8673,7 @@ Prosimo da izberete drugo ime in poizkusite znova.</translation>
|
||||
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="799"/>
|
||||
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>Incorrect category name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Napačno ime kategorije</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -8929,7 +8882,7 @@ Prosimo da izberete drugo ime in poizkusite znova.</translation>
|
||||
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
||||
<translation>Seznam sledilnikov za dodajanje (en na vrstico):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line="37"/>
|
||||
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
|
||||
<translation>µTorrent URL seznam združljivosti:</translation>
|
||||
@@ -9392,14 +9345,6 @@ Prosimo da izberete drugo ime in poizkusite znova.</translation>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3"</source>
|
||||
<translation type="obsolete">WebUI Nastavi mesto: premikam "&1" z "%2" na "%3"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Incorrect category name</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Napačno ime kategorije</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Unacceptable file type, only regular file is allowed.</source>
|
||||
@@ -9500,7 +9445,7 @@ Prosimo da izberete drugo ime in poizkusite znova.</translation>
|
||||
<translation>Seznam soležnikov za dodajanje (en IP na vrstico):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.ui" line="37"/>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
|
||||
<translation>Zapis: IPv4:vrata / [IPv6]:vrata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -9709,22 +9654,6 @@ Prosimo da izberete drugo ime in poizkusite znova.</translation>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Working</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Deluje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Updating...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Posodabljam...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not working</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Ne deluje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not contacted yet</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Še ni bilo stika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>preview</name>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user